Trên
đỉnh cồn [Đài Liên Lạc VTĐ thoại quốc tế, số 5 Phan Đình
Phùng]. Thời gian quen Bông Hồng Đen, viết Những Ngày Ở Sài Gòn [1965]
Nguyễn Quốc Trụ
Sinh 16 tháng
Tám, 1937
tại Kinh Môn,
Hải Dương.
Quê Sơn Tây
(Bắc Việt).
Vào Nam
1954.
Học Nguyễn Trãi
(Hà-nội),
Chu Văn An, Văn Khoa
(Sài-gòn).
Trước 1975 công
chức
Bưu Điện
(Sài-gòn).
Tái định cư năm
1994 tại Canada.
Tác phẩm đã
xuất bản:
Những
ngày ở Sài-gòn
Tập Truyện
[1970, Đêm
Trắng,
Huỳnh
Phan Anh chủ trương]
Lần
cuối, Sài-gòn
Thơ, Truyện,
Tạp luận
[Văn Mới, Cali.
1998]
Nơi
Người Chết Mỉm
Cười
Tạp Ghi
[Văn Mới, 1999]
Sẽ xuất bản:
Nơi
Dòng Sông
Chảy
Về Phía Nam
Truyện&Ký
Thảo
Trần&Nguyễn Quốc Trụ
Tạp
Ghi Văn Học
NQT
Vô Kỵ
Giữa Chúng Ta
NQT
giới thiệu
Đỗ Long Vân
Nhà xuất bản
Sài Gòn Nhỏ
Thường xuyên
cộng tác
với e_VHNT.
Ngoại trừ trang
Giới Thiệu, những bài viết trên Tin Văn
hầu hết xuất
hiện trên
e_VHNT [Sao Mai]
Bản quyền thuộc
VHNT và tác giả.
Trích đăng, vô
vụ lợi,
chỉ cần liên
lạc chủ biên VHNT.
Cần ghi rõ xuất
xứ khi sử dụng.
E_mail:
tanvien_sontay@yahoo.com
Lô
cốt trên đê làng
Thanh Trì, Sơn Tây
SAO MAI
QUÁN GIÓ
VIỆT BÁO
TALAWAS
VN_EXPRESS
E_VAN
NHẬT KÝ
I
NHẬT KÝ 2
NHẬT KÝ 3
1,
2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
10 11 12 12_b 14
15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32
33 34 35 36 37 38
TRANG ĐẶC BIỆT:
Cám ơn Ông, Mr. Grass
Gấu thăm Cali
Talawas bị ngăn chặn
Sách
Mới Ra Lò
|
Ông là một thi sĩ tinh anh
thượng thừa và huyền nhiệm.Thơ của ông sẽ chẳng sống nổi nếu thiếu hai
thứ đó.
He is a poet of great
intelligence and great ecstasy; his poetry wouldn't have survived
without both.
Adam Zagajewski:
Trí tuệ và Bông Hồng [Reason and Roses]: Về Czeslaw Milosz (1911-2004)
NYRB số đề ngày Sept 23, 2004.
Đây là một tiểu luận giới thiệu tuyển tập "This", của Milosz, ấn bản
tiếng Ba Lan, xb năm 2000. Tin Văn sẽ chuyển ngữ bài viết trong những
kỳ tới.
Adam Zagajewski, thi sĩ, tác giả Cái Đẹp Khác và Không Tận Cùng,
Another Beauty and Without End: New and Selected Poems. Cuốn sắp xb: A
Defence of Ardor, tuyển tập tiểu luận. [Tháng Mưòi tới, nhà xb Farrar,
Straus and Giroux]
... Cũng nhân tiện
thông báo, Lan nghỉ làm tờ VHNT, vì lúc
này có nhiều websites tiếng Việt, tác giả tự làm, tự phổ biến. Vả
lại, Lan
cũng bận rộn không có nhiều thì giờ như trước. PCL
Trong kỳ tới Gấu tôi sẽ đi một đường hồi tưởng những ngày làm
quen diễn đàn này. Cũng thú vị lắm.
Báo chí và thân hữu viết về Nơi Dòng Sông
Mất
Vịt Không Chưởi
Khiếp
Con Hoang
Mây
Trôi
tiểu thuyết
Thảo
Trường
.... Bà
dắt
ông và mấy đứa con theo bén gót đoàn quân viễn chinh vào giải
phóng Miền Nam, một miền đất mới có nhiều cơ hội làm giầu hơn là cứ lì
mãi ở cái xứ Bắc còm cõi mòn mỏi với khoai sắn phân phối và tem phiếu
định kỳ.
[Đây là
một,
hay nhiều câu chuyện 'khác', về 'xẻ dọc Trường Sơn'. NQT]
I have often
heard it said that cowardice is the mother of cruelty.
Montaigne.
Tôi
thường
nghe người ta nói, hèn nhát là mẹ độc ác.
Paz
trích dẫn,
trong bài viết: Hãy
coi trường hợp Solzhenitsyn: Bụi Sau Bùn, in trong "Về những
thi sĩ và những người khác".
"Lukacs
coi Tầng Đầu Địa Ngục như đỉnh cao của chủ
nghĩa hiện thực xã hội, theo nghĩa, về mặt xã hội cũng như về mặt ý
thức hệ, nó đem đến cho con người cơ may khám phá tất cả những sắc thái
tức thời và cụ thể của xã hội, và trình bầy chúng, theo những lề thói
thẩm định của chính chúng".
Về cuối
đời
Lukacs nhận ra, Solzhenitsyn mới là một tay "hiện thực xã
hội chủ nghĩa" đích thực.
Trong
bài diễn
văn Nobel, Solzhenitsyn có nói vài lời tóm tắt điều
mà Lukacs muốn nói đó, chủ nghĩa hiện thực xã hội đích thực, nó là một
cái
gì khác hẳn những bản văn tuyên truyền, vốn đã chẳng hiện thực, mà
chẳng có một tí gì là xã hội ở trong đó:
"Văn
chương là
hồi ức của những con người; nó truyền đi từ thế hệ này
qua thế hệ kế tiếp, những kinh nghiệm không thể nào bẻ bác được về con
người. Nó gìn giữ và thắp sáng, ngọn lửa lịch sử, vốn miễn nhiễm trước
mọi bóp mép, và lại càng cách xa, mọi dối trá."
Paz: Bụi Sau Bùn
Biển Nhớ
1, 2
Hãy
thua, thua
nữa, thua cho bảnh. [Beckett].
Biết
tòa án Mẽo sẽ phán, tụi mày thua,
mà vẫn lao vô.
Biết vụ án, nhìn về mặt pháp lý, là một vụ án có tính cá nhân, mà vẫn
không thể bỏ mặc cho một người.
Biết, giả dụ như thắng, cũng chẳng thể nào nhờ đó, mà có được, một tác
phẩm văn học ra hồn, về cuộc chiến, về văn học hải ngoại.
Thua, may ra...
Thi
Sĩ và Thế Giới
Diễn văn
Nobel
1996
Wistawa
Szymborska
Ở
những
nơi may mắn hơn, một
khi phẩm giá con người không bị hiếp đáp, làm nhục, những nhà thơ bèn
mong thơ của mình được in, được đọc và được hiểu, lẽ tự nhiên là
như vậy,
phải không bạn?
|
|
|