Không hiểu ngày nay,
ở quê hương Việt Nam thân yêu của chúng ta, còn có những đồng bào hong
hóng chờ tới giờ phát thanh bằng tiếng Việt của một VOA, một BBC?…
Những người dân Nga đã có thời trải qua những giờ phút như vậy, và
Solzhenitsyn hiểu rằng, những đồng bào của ông, đâu phải ai cũng có cơ
may, hoặc có đủ can đảm, cầm trong tay một ấn bản in lén lút tác phẩm
của ông. Họ biết về Hy Vọng Dù Không Còn Hy Vọng, biết những sự thực
nóng bỏng ở trong những tác phẩm của ông, những cuốn tiểu thuyết, và
nhất là tác phẩm mang tính tài liệu lớn lao của ông, Quần Đảo Gulag: họ
biết chúng, qua những tiếng còn tiếng mất, của những làn sóng ngắn các
đài phát thanh Tây Phương.
PROLOGUE
I ASKED A
RETIRED KGB COLONEL, NOW GIVEN THE JOB OF IM-proving Russia's image
abroad,
what image he would choose to represent the beginning of the Bolshevik
era. We
were at a Helsinki hotel, overlooking the frozen sea. Some mutual
friends had
said he knew something about KGB attempts on Solzhenitsyn's life; he
was
disappointingly vague on that subject, but enjoyed talking with me
about
Russian history and art over a bottle of vodka.
"What
image?" he mused, gazing out through the icy window at the Gulf of
Finland. A few weeks before, a car ferry, the Estonia, had sunk in
heavy seas,
with a thousand deaths. It had seemed, we had agreed, an apt image for
the end
of Communism: a tiny crack, widening swiftly through a weight of water,
capsizing the unbalanced boat. "I would choose," he replied at last,
"a moment described in Nathan Milstein's autobiography. As a symbolic
beginning,
you understand. Milstein was a music student in Petersburg during the
First
World War. And he writes that, in 1916, in the winter, he was walking
along the
Moika Canal. In front of the Yousoupov Palace he heard agitated voices,
and saw
people craning to look over the parapet into the frozen river. So
Milstein
looked down too, and saw some of the ice was broken, and there, the
water had
pink swirls in it. People around him were shouting, 'Rasputin! Bastard!
Serve
him right!' Milstein realized the pinkish swirls were the blood of
Rasputin-one
of the most powerful men in the empire. Imagine it: hurrying along a
frozen
canal-a day in December like this one, perhaps late for a violin
lesson-and you
see Rasputin's blood! ... Well, I've seen lots of blood, even shed
quite a lot
of it. ... But anyway, if I were a writer, or maybe a filmmaker, that's
how I'd
start: looking down at broken ice and seeing swirls of blood. Like a
dream ...
"
Beginning
this biography, I see the old KGB man and the swirl of Rasputin's
blood. The
single most important aspect of Solzhenitsyn's life is that he was born
a year
after the Bolshevik Revolution. He is "October's twin." Other great
Russian writers who suffered intensely under Communism, but who spent
their
childhood and youth in normal bourgeois circumstances under tsarism,
can refer
to the beginning of their lives with a lucid definiteness. Anna
Akhmatova:
"I was born in the same year [1889] as Charlie A Chaplin, Tolstoy's Kreuzer Sonata, the Eiffel Tower, and,
it seems, T. S. Eliot."
(1). Boris Pasternak: "I was born in 1890 in Moscow, on the 29th of
January
according to the Old Calendar, in Lyzhin's house opposite the Seminary
in
Oruzheiny Street. Surprisingly, something has remained in my memory of
my walks
in autumn with my wet-nurse in the Seminary park-sodden paths heaped
with
fallen leaves, ponds and artificial hills, the painted Seminary
railings, the
noisy games and fights of the seminarists during their recreation. " (2)
The
lighthearted juxtaposition of Chaplin and Eliot in the former, and the
rich
sensuous detail in the latter, have no counterpart in Solzhenitsyn's
brief
references to his childhood. No other writer has used his adult life as
material
to the degree Solzhenitsyn has done, yet from the very beginnings one
finds a
kind of Dickensian fog and murk. Perhaps one consequence of this was
that,
while he seemed to develop a very sure sense of identity, he
continually
explored different fictional self-portrayals-Nerzhin in The
First Circle, Kostoglotov in Cancer Ward,
Vorotyntsev in August
1914-as if the misty beginnings make him need to keep looking for
himself.
His
self-representations are of the fully grown man-soldier, writer, zek;* not, however, husband or lover,
with rare exceptions; and for any "portrait of the artist as a young
man" or as a child we look in vain. Instead of any clear statement of
where and when he was born, there is a sense of confused, almost
mythic, birth.
It could not have been other, for a child born in the turbulence of
1918, and
already fatherless.
It was,
after all, the time of facelessness. In Akhmatova's horrifying image of
the
Revolution:
As though,
in night's terrible mirror
Man, raving,
denied his image
And tried to
disappear. ... (3)
The human
face disappeared, and also its divine image. In the classical world a
slave was
called aprosopos,
"faceless"; literally, one who cannot be seen. The
Bolsheviks gloried in facelessness.
It is
inconceivable that Solzhenitsyn could have written, "I was born in the
same year as Nicolae Ceausescu, Kurt Waldheim, and Ella Fitzgerald, on
11
December 1918, in Kislovodsk. ... "
Out of that
violent beginning, he became the last in a great line of poets and
novelists
that began with Pushkin. They were more than writers; they were, since
they all
lived under authoritarian or tyrannical regimes, "another government,"
in Solzhenitsyn's phrase: cherished by their fellow Russians because
they felt
a special responsibility to be truthful.
Solzhenitsyn's
long life is unique and extraordinary. He has embraced almost the
totality of
his country's terrible century. Born amid chaos; caught up, as a
schoolboy, in
the heavily propagandized excitement of the first Bolshevik years; then
a
front-line Red Army soldier; the shock of arrest, for writing imprudent
letters
criticizing Stalin; the horror of a Lubyanka interrogation, followed by
the
camps and "perpetual exile"; release from it in the milder years of
Khrushchev; sudden fame as the author of One
Day in the Life of Ivan Denisovich,
which devastatingly brought what had only been whispered about into the
open;
then, losing favor, becoming a dissident of incredible fearlessness,
and
enterprise; publication of The Gulag
Archipelago, his exposure of the whole Soviet tyranny from Lenin
on;
rearrest and enforced exile from his country-the first Russian to
suffer this
fate since Trotsky; quarrels with his hosts in the West; eventual
return to a
Russia where, for very different reasons, he found it necessary to be a
kind of
dissident still. ...
Solzhenitsyn
helped to bring down the greatest tyranny the world has seen, besides
educating
the West as to its full horror. No other writer of the twentieth
century has
had sue an influence on history.
But his
story is not of one century alone. When Alexander Tvardovsky, editor of
the
journal Novy Mir, sent for the
unknown writer to discuss the manuscript of Ivan
Denisovich, Solzhenitsyn paused beneath Pushkin's statue in
Strastnaya
Square, "partly to beg for his support, and partly to promise that I
knew
the path I must follow and would not stray from it. It was a sort of
prayer."
(4). This is much more than the respectful homage an English or
American
novelist might pay to a bust of Shakespeare: Solzhenitsyn saw Pushkin
as his
contemporary.
When I was
thinking hard and long about whether to accept an invitation to write
this
biography, I had a dream in which I was in the small Cornish town of my
childhood. Suddenly floodwaters rose, and I found myself swept along by
them.
At first it was quite exhilarating-even though I can't swim; I expected
to
round a corner and see my old school; I could cling on to a wall. But
when the
billows swept me round the corner, I saw, in place of the expected road
and
school, a flat sea of turbulent water. Fear gripped me.
Along with
many other personal associations, the dream was obviously warning me I
might
drown .if I entered this unfamiliar territory: I am a novelist and
poet, not a
biographer. I might drown under the horrifying weight of a densely
packed life
like Solzhenitsyn's, or under his wrath, since he hates unapproved
biographers
as much as he hated the Soviet censors.
Bill I chose
to see the dream in a more positive light. I could see the flood as
pointing in
the direction of one of the great seminal works of Russian literature, Pushkin's The
Bronze Horseman (1833). In that great narrative poem, a flood
sweeps over
St. Pertersbug and devastates the life of "my poor, poor Yevgeni”, a
humble
clerk. Driven mad, Yevgeni shakes his fist at the famous equestrian
statue of
Peter the Great, crying, “All rigid, you wonder-worker, just you wait!”
Peter
was the egoistical monster who had ordered the creation of a capital
city on
marshy Finnish ground. He thought nothing of the thousands of lives his
dream
would cost in the construction of it.
But the
Russians still have an admiration for Peter-just as too many of them
still
admire Stalin and would like to see him back. Any reference in a
literary work
of the Bolshevik era to The Bronze Horseman can immediately be
interpreted as a
comment on Stalinism. Russian life and literature is a country, with
limitless
intercommunications-not a history. "Russian literature," wrote the
scholar and translator Max: Hayward, is "a single enterprise in which
no
one writer can be separated from another. Each one of them is best
viewed
through the many-sided prism constituted by all of them taken together.
A later
generation consciously takes up the motifs of its predecessors,
responds to
them, echoes them, and sometimes consummates them in the light of the
intervening historical experience.?"
This seems
to me the only worthwhile kind of "writers' union"; and to write a
life of Solzhenitsyn is inevitably to write about a century-or perhaps
two. I have
felt myself to be a visitor in the "country of Russian literature"
since
I first inadequately learned Russian during two years of military
service
in the
1950s. Being reminded by the dream of that great fellowship of Russian
writers,
for whom two centuries are but a single moment, helped to persuade me
to yield
to the flood, for good or ill. Another persuasion was that
Solzhenitsyn's life
has been a fantastic and inspiring story; but one so complicated by
politics
that it is difficult to see the wood for the plethora of trees. It
challenged
me to use my fictive experience to tell a story that is truly stranger
than
fiction.
D.M. Thomas