|
30.4.2015
30.4.2015
/Notes/lcd2.html
Đầu tháng lòi ra bài này
Đọc lại, thì
lại nhớ tới câu phán thật bảnh tỏng của Sáu Dân, thời gian mới ở Rừng
về thành
phố, nhìn vầng trán mấy cháu ngoan Bác Hồ - tức thế hệ Lê Công Định -
thấy
tương
lai của đất nước.
Nếu đúng như
thế, hóa ra tương lai của đất nước là nhà tù!
Đúng như thế!
Tếu thế!
Lạ, là, làm
sao 1 tên chăn trâu học lớp 1, mà tiên tri được điều trên?
Có cái gì khác, giữa con nít Ngụy và con nít VC Bắc Kít?
Đúng như thế!
Hình
manhhai, net
Giáp & Cố
vấn Tẫu DBP: Đâu phải đợi đến hội nghị Thành Đô, đến Nguyễn Văn Linh
mới nô lệ
Tẫu.
Những
dòng sau đây của NL [Nhị Linh], viết về NL [Nhất Linh], "được, được"!
[bắt chước Mai Thảo]. Những cử chỉ, run run viết mấy dòng chữ, sau đó
lại lấy lại
xé bỏ, cho thấy, có thể Nhất Linh bị bịnh Parkinson, và, có thể, như
“anh cu Kiệt”
trong MCNK, khi em Oanh đề nghị, bỏ hết để đi theo chàng, hầu hạ chàng,
"chẳng đáng, chẳng bõ": Với Nhất Linh, cũng thế, Cách Mạng cái con
tiều,
phủi tay cái con mẹ, chung vai gánh vác, cái con kít. Nếu phải “trách”
NL và
TLVD thì phải để ý đến giai đoạn "No Longer & Not Yet', như Lukacs
và
sau đó, Arendt sử dụng cụm từ này, để nói về 1 giai đoạn lịch sử, khi
mà,“cái cũ thì đếch
còn”, “cái mới thì chưa tới”, tức thời kỳ trước 1945, họ đã
gần
như bất lực trước... Cái Ác Bắc Kít, và để cho Vẹm cướp được Miền
Bắc, từ
tay Nhật rồi Pháp, và sau đó làm thịt sạch các đảng phái quốc gia.
Thời
điểm Nhất Linh viết Giòng
sông Thanh Thủy là đầu thập niên 60, tại Sài Gòn. Nó cần
phải
được đọc chung với "cương lĩnh sáng tác" giai đoạn sau này của ông, Viết
và đọc tiểu thuyết, viết cùng thời kỳ. Xóm Cầu Mới mới
được
Nhất Linh dự đồ như là tác phẩm lớn nhất của mình, nhưng thực tế đã
diễn ra
không đúng như ý ông muốn, vị trí Xóm Cầu Mới đã nhường
lại cho
chính bộ Giòng sông Thanh Thủy
này.
"Cú chót" của Nhất Linh rất không tầm thường.
Chắc hẳn chưa có thứ văn chương lấy chủ đề hoạt động cách mạng nào mà
lại nhẹ
bỗng như Giòng sông Thanh Thủy. Nó chủ yếu miêu tả cảnh thiên
nhiên (đi
kèm với những bức họa của Nhất Linh) và tâm trạng, nội tâm của một
người rất
"light-hearted" là chiến sĩ Việt Quốc (Việt Nam Quốc dân đảng, nơi
Nguyễn Tường Tam là một yếu nhân nhưng không phải đảng trưởng - nói rõ
cho mấy
nhà phê bình biết hehe - đảng Dân chính mà Nguyễn Tường Tam làm đảng
trưởng
được sáp nhập vào đây), một cán bộ quèn, chuyên dẫn người đi lại ở địa
phận
Trung Quốc giáp ranh với Hà Giang, hay được gọi là "Ngọc châu chấu",
một người ưa ăn ngon (thích phở cừu, phở chua), rất bắt mắt chị em phụ
nữ nhưng
lại có tài ngủ cùng phòng với phụ nữ đẹp nhiều đêm mà không nảy sinh tà
ý.
Bên cạnh Ngọc là Thanh, từ đầu đến cuối là người của Việt Minh nhưng
toàn truyền
thông tin sai lệch cho tổ chức. Thanh xinh đẹp, liều lĩnh và rất "phụ
nữ
tiên tiến" của thời tiền chiến Việt Nam.
Giòng sông Thanh Thủy không hề lệch khỏi phong
vị của Tự Lực văn
đoàn, nó chính là hồi quang rực rỡ của cả phong trào Tự Lực văn đoàn
chứ không
phản gì lại. Nhất Linh đặc biệt có tài trong việc kìm giữ sự thổ lộ yêu
đương
giữa Thanh và Ngọc, để cho "đôi bạn" không biết bao nhiêu lần lơi lả
ngả ngớn bên nhau, ở cùng nhà suốt nhiều thời gian, ngâm thơ chơi bời
đủ kiểu
nhưng vào khoảnh khắc cuối cùng bao giờ cũng kìm giữ được.
Và chính ở đây điều then chốt trong Viết và đọc tiểu thuyết đã
được
bộc lộ: Nhất Linh muốn hướng tới một tiểu thuyết thật tự nhiên, không
bị o ép
bởi những luận đề, bình luận lý tưởng hay triết lý. Chưa bao giờ trong
tác phẩm
của Nhất Linh các nhân vật lại đùa nhau nhiều đến vậy. Vestige shall be
cut by
cabbage (Vết tích sẽ bị cắt bởi cải bắp): đây chỉ là một câu nói đùa
của nhân
vật. Thanh là một người có học, rất hiểu biết, bàn luận triết học
Platon,
Fichte, Nietzsche nhoay nhoáy, cũng lại là một người đem lòng hận thù
to lớn.
Nhưng
tất tật những thứ ấy
chả là cái thá gì vào thời điểm này.
Nhất Linh cũng (hẳn là lần duy nhất), nhắc đến "nhà văn Nhất Linh"
trong
tiểu thuyết của mình. Tâm trạng buông bỏ ấy rất đặc biệt, nó vừa hờ
hững với
mọi sự, vừa quấn quýt với những gì tưởng chừng trước đây chẳng mấy khi
Nhất
Linh để ý đến. Ngay tên của nhân vật quan trọng Việt Quốc cũng được lấy
theo
hướng ám chỉ đến bản thân Nhất Linh Nguyễn Tường Tam: Tường.
Nhất Linh ở thời điểm này đã buông bỏ. Cách mạng chả để làm đếch gì.
Tiểu
thuyết luận đề thì chán ngấy. Lý tưởng là cái con tườu.
Và chính ở, chính bằng, chính qua cái sự nhẹ nhõm, vui tươi, cười cợt
ấy, mà Giòng
sông Thanh Thủy cho thấy, âm mưu, thủ đoạn, giết chóc, ám hại
vân vân,
thật là tởm.
30.4.2015
Ghi
chú
trong ngày
Nhất
Linh: Giòng sông Thanh Thủy
Bộ sách này
có thể coi là tác phẩm cuối cùng của Nhất Linh Nguyễn Tường Tam.
Tiếc rằng nó
quá ít được giới phê bình quan tâm, thậm chí ít được biết đến. Có người
viết về
nó thì viết lung tung không nắm được đến cả chi tiết.
Blog NL
Bộ ba này,
xb tại Miền Nam, khi cuộc chiến đang cực kỳ hung hãn, kể chuyện
tình/làm thịt
nhau giữa 1 cặp Quốc Cộng, thành ra chẳng có ai thèm để ý đến, có thể,
theo
GCC.
Gấu chưa được
đọc 1 bài viết nào về nó hết.
Truyện tình,
do Nhất Linh, kể, thì đều thánh thiện cả. Em Mùi, 12 tuổi, cỡ đó, được
thằng
anh em bà con hôn 1 phát, thế là nhớ, là yêu suốt đời [Xóm Cầu Mới],
chưa kể cặp,
anh [tên Nhỡ thì phải], kéo xe, chị bán hàng quán, [góa chồng?], nằm
bên nhau,
nhưng em ra lệnh, cấm làm gì hết nhe!
Rồi cặp Loan
Dũng thì cũng rứa!
Anh chàng
Trương, trong “Bướm Trắng”, cả cuộc tình, chỉ có mỗi 1 kỷ niệm, đưa cái
áo em
đang mặc lên, úp vô mặt!
Gấu nghi Nhất
Linh bị hoạn, về mặt tâm thần, không bao giờ dám tả sex!
*
[Trích Blog
NL]
Thời
điểm Nhất Linh viết Giòng sông
Thanh Thủy là đầu thập niên
60, tại Sài Gòn. Nó cần phải được đọc chung với "cương lĩnh sáng
tác" giai đoạn sau này của ông, Viết
và đọc tiểu thuyết, viết cùng
thời kỳ. Xóm Cầu Mới mới được Nhất Linh dự đồ như là tác
phẩm lớn
nhất của mình, nhưng thực tế đã diễn ra không đúng như ý ông muốn, vị
trí Xóm
Cầu Mới đã nhường lại cho
chính bộ Giòng sông Thanh Thủy
này.
"Cú chót" của Nhất Linh
rất không tầm thường.
Chắc hẳn chưa có thứ văn
chương lấy chủ đề hoạt động cách mạng nào mà lại nhẹ bỗng
như Giòng sông Thanh Thủy. Nó chủ yếu miêu tả cảnh thiên nhiên (đi
kèm với
những bức họa của Nhất Linh) và tâm trạng, nội tâm của một người rất
"light-hearted" là chiến sĩ Việt Quốc (Việt Nam Quốc dân đảng, nơi
Nguyễn Tường Tam là một yếu nhân nhưng không phải đảng trưởng - nói rõ
cho mấy
nhà phê bình biết hehe - đảng Dân chính mà Nguyễn Tường Tam làm đảng
trưởng được
sáp nhập vào đây), một cán bộ quèn, chuyên dẫn người đi lại ở địa phận
Trung Quốc
giáp ranh với Hà Giang, hay được gọi là "Ngọc châu chấu", một người
ưa ăn ngon (thích phở cừu, phở chua), rất bắt mắt chị em phụ nữ nhưng
lại có
tài ngủ cùng phòng với phụ nữ đẹp nhiều đêm mà không nảy sinh tà ý.
Bên cạnh Ngọc là Thanh,
từ đầu đến cuối là người của Việt Minh nhưng toàn truyền
thông tin sai lệch cho tổ chức. Thanh xinh đẹp, liều lĩnh và rất "phụ
nữ
tiên tiến" của thời tiền chiến Việt Nam.
Giòng sông Thanh Thủy không hề lệch khỏi phong vị của Tự
Lực văn
đoàn, nó chính là hồi quang rực rỡ của cả phong trào Tự Lực văn đoàn
chứ không
phản gì lại. Nhất Linh đặc biệt có tài trong việc kìm giữ sự thổ lộ yêu
đương
giữa Thanh và Ngọc, để cho "đôi bạn" không biết bao nhiêu lần lơi lả
ngả ngớn bên nhau, ở cùng nhà suốt nhiều thời gian, ngâm thơ chơi bời
đủ kiểu
nhưng vào khoảnh khắc cuối cùng bao giờ cũng kìm giữ được.
Và chính ở đây điều then
chốt trong Viết và đọc tiểu
thuyết đã được
bộc lộ: Nhất Linh muốn hướng tới một tiểu thuyết thật tự nhiên, không
bị o ép bởi
những luận đề, bình luận lý tưởng hay triết lý. Chưa bao giờ trong tác
phẩm của
Nhất Linh các nhân vật lại đùa nhau nhiều đến vậy. Vestige shall be cut
by
cabbage (Vết tích sẽ bị cắt bởi cải bắp): đây chỉ là một câu nói đùa
của nhân vật.
Thanh là một người có học, rất hiểu biết, bàn luận triết học Platon,
Fichte,
Nietzsche nhoay nhoáy, cũng lại là một người đem lòng hận thù to lớn.
Nhưng tất tật những thứ
ấy chả là cái thá gì vào thời điểm này.
Nhất Linh cũng (hẳn là
lần duy nhất), nhắc đến "nhà văn Nhất Linh"
trong tiểu thuyết của mình. Tâm trạng buông bỏ ấy rất đặc biệt, nó vừa
hờ hững
với mọi sự, vừa quấn quýt với những gì tưởng chừng trước đây chẳng mấy
khi Nhất
Linh để ý đến. Ngay tên của nhân vật quan trọng Việt Quốc cũng được lấy
theo hướng
ám chỉ đến bản thân Nhất Linh Nguyễn Tường Tam: Tường.
Nhất Linh ở thời điểm
này đã buông bỏ. Cách mạng chả để làm đếch gì. Tiểu thuyết
luận đề thì chán ngấy. Lý tưởng là cái con tườu.
Và chính ở, chính bằng,
chính qua cái sự nhẹ nhõm, vui tươi, cười cợt ấy, mà Giòng
sông Thanh Thủy cho thấy,
âm mưu, thủ đoạn, giết chóc, ám hại vân vân,
thật là tởm.
Bài liên quan:
Lạnh
lùng tự lực mà đoạn tuyệt
Nhất
Linh ở Sài Gòn
Nhất
Linh dang dở
Nhất
Linh vs Vũ Trọng Phụng
Note: Trên
net, thấy có 1 đấng khện NL - NL, Nhất Linh, không phải NL, Nhị Linh -
nặng
quá, bèn lôi khúc này ra. (1)
GCC có mỗi 1
cú kỷ niệm về NL.
Đúng vào thời gian ông sắp tự tử, khi đó Gấu đang ngồi ở trên
căn gác nhà ông Hiếu Chân, ở 1 con hẻm gần Cổng Xe Lửa Số 6 TMG, thấy
ông lò mò
đi vô, khi biết chủ nhân không có nhà, ông run run viết mấy chữ - run
run, đúng
như thế - để lại, quay ra, rồi đi được 1 khúc đường nghĩ sao, ông quay
lại, lấy
lại tờ giấy xé bỏ. Mấy ngày sau, nghe tin ông tự tử.
(1)
Ông Nguyễn
Tường Tam là một nhà trí thức, một nhà cách mạng, nhưng vì thành kiến
với chế độ
của TT Ngô Đình Diệm, ông đã không nhìn ra hậu quả của việc đánh sập
chế độ,
phá bỏ thế ổn định, gây nên tình trạng hỗn loạn chính trị, xáo trộn đời
sống xã
hội, tạo lợi thế cho Cộng sản về mặt quân sự. Ông đi tìm cái chết và
phủi tay
trước trách nhiệm đối với 30 triệu người dân miền Nam lúc ấy, thay vì
ông đi
tìm một giải pháp và cùng chung vai gánh vác trách nhiệm. Đó là một cái
chết mà
ngôn ngữ đường phố gọi là lãng nhách, vô ích, không cần thiết cho đại
sự.
****
Những dòng sau đây của NL
[Nhị Linh] viết về NL [Nhất Linh], "được, được"! [bắt chước Mai Thảo].
Những cử
chỉ run run viết mấy dòng chữ, sau đó lại lấy lại xé bỏ, cho thấy, có
thể Nhất
Linh bị bịnh Parkinson, và, có thể, như anh cu Kiệt trong MCNK, khi em
Oanh đề
nghị, bỏ hết để đi theo chàng, hầu hạ chàng, "chẳng đáng, chẳng bõ",
với Nhất
Linh, cũng thế Cách Mạng cái con tiều, phủi tay cái con mẹ, chung vai
gánh vác, cái con kít:
Thời điểm Nhất Linh viết Giòng
sông Thanh Thủy là đầu thập niên 60, tại Sài Gòn. Nó cần
phải
được đọc chung với "cương lĩnh sáng tác" giai đoạn sau này của ông, Viết
và đọc tiểu thuyết, viết cùng thời kỳ. Xóm Cầu Mới mới
được
Nhất Linh dự đồ như là tác phẩm lớn nhất của mình, nhưng thực tế đã
diễn ra
không đúng như ý ông muốn, vị trí Xóm Cầu Mới đã nhường
lại cho
chính bộ Giòng sông Thanh Thủy này.
"Cú chót" của Nhất Linh rất không tầm thường.
Chắc hẳn chưa có thứ văn chương lấy chủ đề hoạt động cách mạng nào mà
lại nhẹ
bỗng như Giòng sông Thanh Thủy. Nó chủ yếu miêu tả cảnh thiên
nhiên (đi
kèm với những bức họa của Nhất Linh) và tâm trạng, nội tâm của một
người rất
"light-hearted" là chiến sĩ Việt Quốc (Việt Nam Quốc dân đảng, nơi
Nguyễn Tường Tam là một yếu nhân nhưng không phải đảng trưởng - nói rõ
cho mấy
nhà phê bình biết hehe - đảng Dân chính mà Nguyễn Tường Tam làm đảng
trưởng
được sáp nhập vào đây), một cán bộ quèn, chuyên dẫn người đi lại ở địa
phận
Trung Quốc giáp ranh với Hà Giang, hay được gọi là "Ngọc châu chấu",
một người ưa ăn ngon (thích phở cừu, phở chua), rất bắt mắt chị em phụ
nữ nhưng
lại có tài ngủ cùng phòng với phụ nữ đẹp nhiều đêm mà không nảy sinh tà
ý.
Bên cạnh Ngọc là Thanh, từ đầu đến cuối là người của Việt Minh nhưng
toàn truyền
thông tin sai lệch cho tổ chức. Thanh xinh đẹp, liều lĩnh và rất "phụ
nữ
tiên tiến" của thời tiền chiến Việt Nam.
Giòng sông Thanh Thủy không hề lệch khỏi phong
vị của Tự Lực văn
đoàn, nó chính là hồi quang rực rỡ của cả phong trào Tự Lực văn đoàn
chứ không
phản gì lại. Nhất Linh đặc biệt có tài trong việc kìm giữ sự thổ lộ yêu
đương
giữa Thanh và Ngọc, để cho "đôi bạn" không biết bao nhiêu lần lơi lả
ngả ngớn bên nhau, ở cùng nhà suốt nhiều thời gian, ngâm thơ chơi bời
đủ kiểu
nhưng vào khoảnh khắc cuối cùng bao giờ cũng kìm giữ được.
Và chính ở đây điều then chốt trong Viết và đọc tiểu thuyết đã
được
bộc lộ: Nhất Linh muốn hướng tới một tiểu thuyết thật tự nhiên, không
bị o ép
bởi những luận đề, bình luận lý tưởng hay triết lý. Chưa bao giờ trong
tác phẩm
của Nhất Linh các nhân vật lại đùa nhau nhiều đến vậy. Vestige shall be
cut by
cabbage (Vết tích sẽ bị cắt bởi cải bắp): đây chỉ là một câu nói đùa
của nhân
vật. Thanh là một người có học, rất hiểu biết, bàn luận triết học
Platon,
Fichte, Nietzsche nhoay nhoáy, cũng lại là một người đem lòng hận thù
to lớn.
Nhưng
tất tật những thứ ấy
chả là cái thá gì vào thời điểm này.
Nhất Linh cũng (hẳn là lần duy nhất), nhắc đến "nhà văn Nhất Linh"
trong
tiểu thuyết của mình. Tâm trạng buông bỏ ấy rất đặc biệt, nó vừa hờ
hững với
mọi sự, vừa quấn quýt với những gì tưởng chừng trước đây chẳng mấy khi
Nhất
Linh để ý đến. Ngay tên của nhân vật quan trọng Việt Quốc cũng được lấy
theo
hướng ám chỉ đến bản thân Nhất Linh Nguyễn Tường Tam: Tường.
Nhất Linh ở thời điểm này đã buông bỏ. Cách mạng chả để làm đếch gì.
Tiểu
thuyết luận đề thì chán ngấy. Lý tưởng là cái con tườu.
Và chính ở, chính bằng, chính qua cái sự nhẹ nhõm, vui tươi, cười cợt
ấy, mà Giòng
sông Thanh Thủy cho thấy, âm mưu, thủ đoạn, giết chóc, ám hại
vân vân,
thật là tởm.
*******
30.4.2015
30.4.2015
Linh Nguyen
with Lê
Công Định and 23 others
11 hrs · Edited
·
MỖI NGÀY MỘT SỰ THẬT
Tại sao bảo tàng chứng tích chiến tranh KHÔNG trưng mấy hình này? Tội
ác của
Việt cộng thì không bao giờ được đề cập.
LIFE Jan 28, 1952 - ẢNH TRONG TUẦN -
Một quả bom biến quảng trường ngập nắng của Sài Gòn thành một lò sát
sinh.
Đoạn dịch từ chú thích (caption) dưới bức ảnh: ...
Note: Đệ tử TMT gây ra, không phải Việt Minh.
NQT
.
1952: Bom
gài trên xe đạp, nổ tại Catinat, mở ra "Người Mỹ Trầm Lặng" của Greene.
(3)
PXA vs Graham Greene
Phạm
Xuân Ẩn cũng là chứng nhân tận mắt vụ nổ giữa trung tâm Sài Gòn, sự
kiện xuất
hiện trong The Quiet American.
Blog
NL
Không
đúng. Người độc nhất ngồi gần nhất cú nổ ở Catinat, do người của lực
lượng thứ
ba, là TMT làm, là anh ký giả Hồng Mao ghiền, Fowler. Anh này lúc đó
ngồi ở Quán
Chùa, có thể đúng cái ghế sau này GCC, cũng ghiền như anh ta,
ngồi, như
trong “Tiểu
sử Greene”, của Sherry, cho biết.
Khi phái đoàn làm phim “Người Mẽo
trầm lặng”
quay cảnh này tại Sài Gòn, thì PXA có ghé coi, và tiện thể tố, Greene
là gián điệp!
Greene đâu có giấu điều này.
Gấu nghi là PXA ghen tài viết văn của
Greene. Mày
vừa viết văn, vừa làm gián điệp, vừa suýt đợp Nobel.
Bởi
thế mới có Nguyễn Khải viết giùm PXA.
Graham
Greene
Đúng như
Greene nhận xét: Bản chất con người không đen và trắng, mà là đen xám,
hay đúng
hơn, xám xịt.
[Human nature is not black and white but black and grey].
Linh Nguyen
with Lê
Công Định and 23 others
11 hrs · Edited
·
MỖI NGÀY MỘT SỰ THẬT
Tại sao bảo tàng chứng tích chiến tranh KHÔNG trưng mấy hình này? Tội
ác của
Việt cộng thì không bao giờ được đề cập.
LIFE Jan 28, 1952 - ẢNH TRONG TUẦN -
Một quả bom biến quảng trường ngập nắng của Sài Gòn thành một lò sát
sinh.
Đoạn dịch từ chú thích (caption) dưới bức ảnh: ...
Note: Đệ tử TMT gây ra, không phải Việt Minh.
NQT
.
1952: Bom
gài trên xe đạp, nổ tại Catinat, mở ra "Người Mỹ Trầm Lặng" của Greene.
(3)
30.4.2015
Nhà văn
Nguyên Ngọc: 'Chúng tôi đã được gỡ mặt nạ'
Có lần Gấu đọc
Blog của tên Nobel Toán, hắn viết gì đó về cuộc chiến Mít, mà theo hắn,
đây là
cuộc chiến giữa dân Mít với Mỹ. Hắn không hề biết Ngụy là gì.
Với hắn, thì
cũng dễ hiểu. Giỏi Toán, được Tẩy mang về Tẩy nuôi. Chỉ tới lúc được
cái Nobel,
thì mới có tí lương tri, và cám ơn thằng nuôi hắn, bằng cách xin nhập
quốc tịch
Tẩy.
Chắc cũng cố dẹp lòng thù hận tên thực dân cũ!
Nhưng 1 tên già
như Nguyên Ngọc mà cũng giở thói khốn nạn như vậy ra mới cực là tởm
Gấu nói, đám
Bắc Kít, não của chúng bị lủng là vậy. Chúng vô ơn với tụi Tẫu. Chúng
coi Ngụy
không phải là người.
Thành ra có
tên nào nhỏ 1 giọt nước mắt, cho lũ Ngụy, mà có kẻ bị chúng cầm tù 17
năm
trời đằng
đẵng, như Thảo Trường chẳng hạn.
Hai tên
Yankee, một lõ, một tẹt, đeo mặt nạ, đánh nhau, rồi cởi mặt nạ nhận ra
nhau,
đéo biết cần biết đến lũ Ngụy là ai hết.
Ngây thơ thế!
Tếu thế!
Dã man thế!
Terrorism in Charleston
By Jelani Cobb
What
happened was more than a hate
Even if he
acted by himself, he was not alone.
Chuyện xẩy
ra còn quá cả hận thù.
Ngay cả hắn hành động một mình, hắn không một mình!
Khác hẳn tên
Nobel Toán, tên già NN biết rõ những gì xẩy ra. Cả một một miền đất,
một nửa
dân tộc bị coi là Ngụy, trừ lũ nằm vùng.
Cái ngây thơ của cái tên gì gì đó, cùng
đeo mặt nạ với hắn, trong câu chuyện, đâu ngây thơ bằng của tên Pyle,
trong Người Mỹ Trầm Lặng?
(1)
Publisher's Summary
Alden Pyle, an idealistic young American, is sent to
Vietnam to promote democracy amidst the intrigue and violence of the
French war with the Vietminh, while his friend, Fowler, a cynical
foreign correspondent, looks on.
Fowler's mistress, a beautiful native girl, creates
a catalyst for jealousy and competition between the men and a cultural
clash resulting in bloodshed and deep misgivings.
Written in 1955, prior to the
Vietnam conflict, The Quiet American foreshadows the events
leading up to the Vietnam War. Questions surrounding the moral
ambiguity of the involvement of the United States in foreign countries
are as relevant today as they were 50 years ago.
*****
… Weiss to
attend the Auschwitz trial in Frankfurt. He may also have been
motivated before
the event by the hope, never quite extinguished, "that every injury has
its equivalent somewhere and can be truly compensated for, even if it
be
through the pain of whoever inflicted the injury." This idea, which
Nietzsche thought was the basis of our sense of justice and which, he
said,
"rests on a contractual relationship between creditor and debtor as old
as
the concept of law itself”…
W.G. Sebald: The Remorse of the
Heart.
On Memory
and Cruelty in the Work of Peter Weiss
Weiss tham dự
tòa án xử vụ Lò Thiêu ở Frankfurt. Có thể là do ông vẫn còn hy vọng,
một niềm
hy vọng chẳng hề tàn lụi, rằng, “mọi tổn thương thì có cái phần tương
đương của
nó, ở đâu đó, và có thể thực sự được đền bù, bù trừ, bồi hoàn, ngay cả,
sự bồi
hoàn này thông qua nỗi đau của bất
cứ kẻ nào gây ra sự tổn thương”. Tư
tưởng
này Nietzsche nghĩ, nó là cơ sở của cảm quan của chúng ta về công lý,
và nó,
như ông nói, “nằm trong liên hệ có tính khế ước, giữa chủ nợ và con nợ,
và nó
cũng cổ xưa, lâu đời như là quan niệm về luật pháp, chính nó”
W.G.
Sebald: Sự
hối hận của con tim.
… even
if it be through the pain of whoever
inflicted
the injury.
Moi, je
traine le fardeau de la faute collective, dis-je, pas eux.
Jean Améry
viết, trong Vượt quá tội ác và hình phạt, Par-delà le crime et le châtiment.
Gấu cũng có
thể nói như thế:
Ta mang cái
gánh nặng của Cái Ác Bắc Kít, đâu phải lũ Bắc Kít? (b)
THE QUIET
AMERICAN
by Graham
Greene, 1955
Greene's book
is widely regarded as a classic, prophetic literary tale that examines
the
start of American engagement in Vietnam. The acclaimed English novelist
and
journalist, who covered the French war in Vietnam from 1951 to '54, set
the
book in 1954 Saigon. The quiet American of the title is Alden Pyle, who
tries
to forge an American solution to the Communist insurgency. Another
character,
cynical British journalist Thomas Fowler, say of Pyle : "I never knew a
man who had better motives for all the trouble he caused”. In a
discussion of
The Quiet American , essayist Pico Iyer said: “Lyrical, enchanted
descriptions
of rice paddies, languorous opium dens and even slightly sinister
Buddhist
political groups are a lanterned backdrop to a tale of irony and
betrayal."
Greene died in 1991.
Note:
Bài
viết ngắn trên, trong số báo trên, trong nhắc tới câu của
anh ký giả ghiền Hồng Mao, nói về anh Mẽo trầm lặng: "Tôi chưa từng
thấy
thằng nào có những ý hướng tốt đẹp hơn, như anh, về những khốn nạn mà
nó gây ra
[cho xứ Mít, ở đây]".
Quả như
thế thực. Đau thế.
Bài viết
ngắn nhắc tới Pico Iyer. Tò mò, Gấu lần ra bài viết của tay, cũng thật
là tuyệt vời, về GG:
The Disquieting Resonance of 'The Quiet
American'
by Pico Iyer
April 21, 2008 5:08 PM ET
Cả
cuộc chiến Mít, với những tội ác của nó, con
số người chết, 1 đất nước ngày càng tàn tạ, mất mẹ lương tâm đạo đức,
mất tất cả
"cái gọi là Mít", là do VC phịa ra, rồi biến nó thành hiện thực, khởi
từ ý hướng tốt của anh Mẽo trầm lặng, cố tìm 1 lực lượng thứ ba, không
theo Tẩy, Tẫu, Mút Ku.... 1 tên Mít đúng là Mít, cho xứ Mít!
AFTERWORD
Cuốn Người
Mỹ Trầm Lặng là 1 bằng chứng chết người, của những thiện ý, của Mỹ,
khi họ
nhẩy vô Miền Nam
Bắc Kít bắt đúng gân Mẽo, khi thành lập MTGP: Chỉ có cách phịa ra cuộc
chiến Mít
thì mới thắng nó!
Nên nhớ, lịch sử Mít đã từng xẩy ra Trịnh Nguyễn phân tranh, giữa Đàng
Ngoài và
Đàng Trong.
Bắc Kít thua, không làm sao lấy được Miền Nam.
Nhờ nhử Mẽo vô mà thắng!
Rợp bóng Greene:
Tháng 11, 2005, trên tờ Newsweek,
ký giả Christopher Dickey viết, “Một lần nữa,
những lầm lẫn chết người của những thiện ý của Tông Tông Bush làm nhớ
đến anh
chàng Mẽo ngây thơ Pyle, trong Người Mỹ Trầm Lặng”. Tay ký giả Mẽo đi 1
đường
trích dẫn, về những ngày đầu Mẽo vô Miền Nam:
'He was
absorbed already in the dilemmas of
Democracy and the responsibilities of the West; he was determined - I
learnt
that very soon - to do good, not to any individual person but to a
country, a
continent, a world ... When he saw a dead body he couldn't even see the
wounds.
A Red menace, a soldier of democracy'. Replace the word 'Red' with
'Islamic',
and fast forward 50 years.
Chỉ cần thay
từ Đỏ, bằng từ Hồi Giáo, là thấy 50 năm trôi qua.
V/v sự ngây
thơ “đeo mặt nạ” của tên già NN.
Tiếng lóng theo
kiểu “lệch pha” của Thầy Kuốc, gọi là ‘giả nai’, để chỉ trường hợp này.
Tiếng Bắc
hình như có từ ‘thảo mai’, tương đương?
Pico Iyer là 1 đệ tử của
Greene. Ông viết cả 1 cuốn sách về Thầy của mình. Bài viết của ông về
Greene quá thần sầu. Tin Văn chôm về đây, tính sau
Pico Iyer và cuốn sách viết về Thầy: Tên
đàn ông ở trong đầu của tôi
Pico Iyer: The
Disquieting Resonance of 'The Quiet American':
Hiện tượng cộng hưởng không trầm
lặng của “Người Mỹ Trầm Lặng”! (c)
Tên bợm
già VC, NN, chơi
trò giả nai, đeo mặt nạ, ve vãn tên Mẽo.
Tởm thực!
NQT
Những ngày
sau 30 Tháng Tư 1975, đọc, những Người Mẹ Cầm Súng, Nỗi Buồn Chiến
Tranh, cộng kỷ
niệm của 1 tên chuyên viên Bưu Điện, ngồi giữa Mắt Bão, gửi hình chiến
tranh, từ
bốn vùng chiến thuận gửi về, và sau đó gửi đi khắp thế giới, chứng kiến
cái chết
của một số ký giả thân quen của AP, của UPI, Gấu có cảm tưởng cuộc
chiến sẽ làm
thịt sạch những kẻ thực sự dám đương đầu với nó, và những kẻ còn lại,
sống sót,
thì đều là đồ vứt đi.
Quả như thế,
đối với những tên VC như tên NN.
Đúng như
Camus phán:
Những tư
tưởng
lầm lạc luôn luôn chấm dứt trong biển máu, nhưng là máu của kẻ khác,
không phải
của chúng.
|
|