“Hãy đánh chết nó đi, thằng
khốn, vì nó là một nhà
phê bình văn học”,
câu nói cực đoan của J.W. Goethe được MC Mai Chi sử dụng nhằm đẩy đưa
cuộc trò chuyện "Phê bình văn học trên báo chí - Lý tính và cảm tính",
tối 22/6.
Nguồn
Câu của Goethe nghe máu quá, không biết ông nói trong trường hợp nào,
và nguyên văn ra sao.
*
Vào thời có máy rò mìn Google, tốt nhất nên cho độc giả biết nguồn của
những câu nói cực đoan hay không cực đoan như trên đây.
Cứ phán... ẩu, [thì cũng đoán.. ẩu như thế], rồi đè một ông Goethe ra,
nhét vô miệng, gặp thứ
cả vú, thì nghẹt [thở] quá!
Cần gì ông Goethe. Ông Nguyễn mà chẳng bảnh à: Khi ta chết nhớ chôn
theo cùng với ta một tên phê bình.
Thời ông Nguyễn, chưa có nữ MC phê bình.
*
Lần đầu tiên, tôi ((NQT) làm quen với G. Steiner, nhân chuyến ghé thư
viện Toronto, Canada, tình cờ cầm cuốn Ngôn Ngữ và Câm Lặng, lật đúng
bài Nhà Văn và Chủ Nghĩa Cộng Sản, trong có nhắc tới cuốn Bác Sĩ
[Dr]
Zhivago của Pasternak, vốn
là một trong những cuốn vỡ lòng của tôi. Thế là photocopy ngay tại chỗ,
về nhà dịch liền, gửi đăng trên tạp chí Hợp Lưu ở Mỹ.
*
Thuở mới lớn, tôi "mê" Roland Barthes, cách ông đặt vấn đề ngôn ngữ văn
chương, ngôn ngữ phê bình, Steiner mở cho tôi chiều sâu tối đen
của ngôn ngữ, sự câm lặng:
"Thi sĩ phải thôi đi sao? Trong một thời đại mà con người bị khiến phải
thổi kèn đồng [hãy nhớ những dòng thơ xưng tụng Stalin của Tố Hữu,
chẳng hạn], hoặc tru tréo nỗi khổ đau của mình như sâu bọ, như lũ
chuột, tiếng nói văn chương, thứ tiếng mang tính người nhất trong tất
cả mọi thứ: liệu có còn được không?"
(Should the poet cease? In a time when men are made to pipe or squeak
their sufferings like beetles and mice, is literate speech, of all
things the most human, still possible?)
*
Chúng ta biết, một số người nghĩ ra và điều hành (lò thiêu) Auschwitz,
họ đã được dậy một điều: hãy đọc và tiếp tục đọc Shakespeare và Goethe.
Chúng ta có khuynh hướng đáp ứng một cách sắc bén với nỗi buồn văn
chương hơn là sự khốn cùng của người hàng xóm.
Những người khóc, khi coi truyện tình lãng mạn Werther hay nghe nhạc
Chopin, họ đâu có biết rằng họ đi qua địa ngục.
Nhân
Văn
*
Và bởi vì phê
bình, như thế, chỉ là một siêu ngôn ngữ, cho nên, nhiệm vụ của nó,
chẳng hề là khám phá ra, "những sự thực", nhưng mà là "những cái có giá
trị" ["the validities"]. Tự thân, ngôn ngữ không thực, mà cũng chẳng
giả; nó có giá trị, hoặc không: giá trị, valid, có nghĩa, tạo một hệ
thống hài hòa những ký hiệu. Những lề luật của ngôn ngữ văn chương
chẳng màng đến sự ăn ý, giữa nó với thực tại [cho dù mấy trường phái
hiện thực lải nhải cỡ nào thì cũng… dẹp!], nhưng mà là sự cúi mình chịu
vô khuôn khép với hệ thống ký hiệu tác giả tạo ra (và chúng ta, lẽ dĩ
nhiên, phải đem đến cho cái từ ‘hệ thống’ này một cái nghĩa rất ư là
mạnh, ở đây] (1). Phê bình chẳng có tí trách nhiệm nào, về cái việc
phải tuyên bố, liệu Proust nói lên “sự thực”.
Cái ngôn ngữ bậc hai này thao tác (operate) trên ngôn ngữ bậc nhất
(hay, ngôn ngữ sự vật, language object). Từ đó suy ra, ngôn ngữ phê
bình phải đụng (deal) với hai thứ liên hệ: liên hệ giữa ngôn ngữ phê
bình với ngôn ngữ của tác giả được tìm hiểu, và liên hệ giữa ngôn ngữ
sự vật này với thế giới. Chính sự "đụng độ, tranh chấp", giữa hai ngôn
ngữ này định nghĩa, cái gọi là phê bình. Và, có lẽ, sự đụng độ này làm
cho phê bình thật giống với một hoạt động tâm thần khác, lý luận học,
môn này cũng đặt nền tảng trên sự phân biệt giữa ngôn ngữ sự vật và
siêu ngôn ngữ.
Phê Bình Là Gì?
*
Gấu đọc bài viết trên, của Barthes, chỉ sau cái cú đọc Bếp Lửa ít lâu,
và đều là những cú mặc khải. Nhờ bài viết của Barthes, Gấu tách ra khỏi
được những "vấn nạn lớn lao" của văn chương, đề ra bởi Sartre, thí dụ,
văn chương là gì, viết cho ai, viết để làm gì, và nhất là dòng văn
chương dấn thân, mà ông là chủ soái.
Bạn tha hồ dấn thân, như một con người, trong cái xã hội người cùng
thời với bạn, nhưng văn chương, là một câu chuyện "khác".
Barthes chỉ ra sự khác biệt, giữa nhà văn, écrivain, và nhà dùng văn,
écrivant. Nhà văn đặt nặng chuyện sáng tạo, tìm cái mới, khởi từ hệ
thống ngôn ngữ đã có, của thời của mình; nhà dùng văn, écrivant, sử
dụng, cũng ngôn ngữ đó, cho mục đích, mục tiêu, một cái "goal", mà
người này manh nha, hoặc toan tính, chỉ chờ có thời gian ngồi xuống
bàn, để viết ra.
Chính vì thế Barthes được coi như người bảo vệ, trường phái tiểu thuyết
mới, và cùng với nó, là quan niệm, "tôi viết để hiểu tại sao tôi viết".
*
Khoảng cách giữa hai cú mặc khải -
đọc cọp Bếp Lửa trên đường phố Sài Gòn,
và đọc Barthes, khi đã đi làm, và cầy, không chỉ một, mà tới hai "job",
một cho Bưu Điện, và một cho UPI - là một giấc mộng đã thoả: Gấu đã
từng rớt Toán Đại Cương chỉ vì không có tiền mua sách Đại Học, và đã
từng thề với mình, khi nào tao có tiền, tao sẽ mua sách cho thoả chí
bình sinh!
Thành thử cái vụ bỏ ngang Đại Học, đi làm Bưu Điện, thật là tuyệt vời!
Nếu không làm Bưu Điện, Gấu chẳng làm sao có cơ hội tiếp xúc với xứ
người, qua đám ký giả ngoại quốc, qua sách vở, báo chí ngoại.
Nhờ đô la Mẽo, Gấu mua, cả những cuốn sách Tây, trên vốn liếng ăn đong
của mình, nào là
Lịch Sử và Ý thức
Giai cấp của Lukacs, nào là những cuốn của nhà xb Nửa Đêm, Tây
chính gốc cũng còn ớn, thành thử, câu nói, "Mày có biết tiếng Tây không
đấy?", Gấu chưa nghe, nhưng nhìn thấy nó, thật rõ, ở trên mặt, những
văn hữu, trong có cả Trần Phong Giao, nhưng ông này lịch sự hơn, hỏi
thẳng, "Mày mua cái này về để trưng ở tủ sách, hở?"
Tuy nhiên, cái sự đọc sách, nó cũng ly kỳ lắm. Khi mua những cuốn như
thế, Gấu chỉ tự nhủ, sẵn tiền, cứ mua, khi nào dư dả chữ Tây, thì mình
đọc, đâu có sao!
Ui chao, chiêu như thanh ty, có tới hai cái thú, nay, mộ thành tuyết,
chỉ còn một: Lên xóm và ghé tiệm sách!
Lần đầu lãnh lương Bưu Điện, là bèn đi xóm.
Lần đầu lãnh đô la Mẽo, là bèn ghé một trong những tiệm sách ở đường Lê
Lợi, cũng gần sở làm UPI, 19 Ngô Đức Kế.
Sau đó, thì cũng lại lên xóm!
Làm sao thoát!
*
Lại nói chuyện không có tiền mua sách Đại Học.
Bỗng nhớ
Miếng Thịt Bò của
Hemingway, chuyện một anh võ sĩ già, hết thời, chỉ vì thiếu một miếng
thịt bò, cho bữa điểm tâm, trước khi so găng, đành thua một gã trẻ tuổi
mới vô nghề đấm.
Giá có miếng thịt bò, thì cú đấm tối hiểm của anh đã hạ nốc ao địch thủ.
Ui chao, giá như Gấu không quá nghèo, không quá đói, thì... sao
nhỉ?
Nhưng, thịt bò hay không thịt bò, thì cũng không còn "ép phê" gì nữa
rồi!