|
@ Gate 7,
Bangkok Airport.
Thử đề nghị một cách
đọc Nhật
Ký Thời Chiến,
của Trâm Thạc.
Phê bình
không phải chuyện
'nâng bi' chân lý của quá khứ, hay chân lý của
những kẻ khác. Nó là một công trình sao cho thời đại của chính chúng ta
bớt ngu được chút nào hay chút đó.
[Mô phỏng câu của Roland Barthes, bản tiếng Anh: Criticism is not an
'homage' to the truth of the past or to the truth of 'others' - it is a
construction of the intelligibility of our own time. R. Barthes: Phê bình là gì?, trong Tiểu luận Phê bình, Critical Essays].
Vương Trí Nhàn, người biên tập, trên BBC, cho biết, trong đời làm xuất
bản, làm văn nghệ của ông, khoảng 40 năm, chưa có hiện tượng nào như
thế này.
Vẫn sử dụng câu của Barthes, chưa bao người người Việt mong được bớt
ngu đi một tị, như là bây giờ.
Để hiểu tại làm sao, sau một đêm 30 tháng Tư, ngủ dậy, tưởng nhìn thấy
cái nhà Việt Nam to lớn hơn, một con người Việt Nam hạnh phúc hơn,
thanh thản hơn, thì lại thấy một con bọ!
Trà
Kiệu
Nhịp đời là mấy vòng quay
Nhịp tôi chỉ có vòng tay lỡ làng…
Về
Nhà
Cú
điện thoại
To invert
Buffon, l'homme,
c'est le style.
[Đảo ngược Buffon, thay vì 'văn, là người', thì ở đây, 'người, là văn'].
Richard Howard
Hai Lúa sẽ đi một đường giới thiệu truyện ngắn cùa Phan Việt, một ngày
đẹp trời nào đó, dựa nhận xét trên, của Richard Howard, khi dịch và
giới thiệu Critical Essays của Roland Barthes [Nhà xb Northwestern
University Press, 1972]
Người
đẹp Vạn Tượng
Nhật
Ký Thời Chiến
Căn phòng vốn là nơi dành cho những học sinh nằm nghỉ đỡ, khi đang học
lỡ bị đau.
Phòng kế bên là phòng y dược. Vợ chồng Hai Lúa ngủ hai đêm thứ bẩy và
chủ nhật ở đây, ban ngày ở trong bếp nhà trường, giữa những cô gái Thái
phục vụ học sinh, những bà làm bếp. Sáng thứ hai, Cha Brisson lấy xe
hơi chở tới văn phòng ODP, nằm trong tòa nhà lớn của City Bank.
"Để ta đưa các con trở về mái nhà xưa. Ta cũng cần phải vận động."
Tới lúc đó, Hai Lúa nhìn thấy cây gậy. Và điếu xì gà. Thay vì điếu
thuốc lá. Cha mỉm cười.
"Được đấy, con
ạ"
Lần đó, có một
điều con nhờ Cha làm mà Cha đã không làm được. Nhưng nhờ Chúa, mọi
chuyện đều như ý muốn, phải không?
Cha nhắc lại, trong những ngày nằm nhà tù Bangkok, Hai Luá có viết thư,
nhờ Cha cố hỏi thăm tin tức, và nếu có thể, giúp đỡ mấy đứa nhỏ, ở Lào.
Đọc Don Quixote ở đâu?
Trong Sống Để Kể, Garcia
Marquez cho biết, thuở mới tập đọc, ông không làm sao chịu nổi Don Quixote, cho dù ông thầy khuyến
cáo, đây là của báu trong thiên hạ, cho tới khi một người bạn khuyên,
phải đọc nó khi ngồi cầu. Phải cứ vừa tống cựu vừa nghinh tân, thì mới
ngộ ra được!
[... until a friend advised me to put it on the back of the toilet and
try to read it while I took care of my daily needs. Only in this way
did I discover it, like a conflagration, and relish it forward and back
until I could recite entire episodes by heart].
Nhắn tin riêng:
Bạn NLT
Cho lại địa
chỉ, để gửi sách.
TT & NQT
|