Tưởng
niệm Việt Dzũng
\
DAY 2
TOMAS
TRANSTROMER (b. 1931)
After
Someone's Death
Once there
was a shock
that left
behind a long pale glimmering comet's tail.
It contains
us. It blurs TV images.
It deposits
itself as cold drops on the aerials.
You can
still shuffle along on skis in the winter sun
among groves
where last year's leaves still hang.
They are
like pages torn from old telephone directories-
the names
are eaten up by the cold.
It is still
beautiful to feel your heart throbbing.
But often
the shadow feels more real than the body.
The samurai
looks insignificant
beside his
armor of black dragon scales.
Translated
from the Swedish by Robin Fulton
Sau Cái Chết
của Ai Đó
Một lần, có 1
cú sốc
Nó để lại đằng
sau nó 1 cái đuôi sao chổi dài, le lói.
Nó kiềm chế chúng
ta. Nó làm những hình ảnh TV mờ đi.
Nó rớt chính
nó đánh phịch 1 phát, như giọt nước lạnh trên bầu trời.
Bạn có thể trượt
băng trong mặt trời mùa đông
giữa những
khu rừng nhỏ, nơi những chiếc lá năm ngoái vẫn còn treo lủng lẳng.
Chúng giống
như những trang giấy xé ra từ 1 cuốn niên giám điện thoại -
những cái tên thì bị
cái lạnh giá đợp mẹ mất hết rồi.
Thì vưỡn đẹp
như mơ, cảm thấy trái tim bạn vưỡn đập thình thịch.
Nhưng thường
là cái bóng thì lại cảm thấy thực hơn là
cái người, cái cơ thể có xương, có thịt.
Tên samurai thì là cái chó gì,
so với bộ giáp
của anh ta, và
những cái vảy
rồng đen thui, kế bên.
Note: Bài
thơ thần sầu. Gửi theo ông anh quá tuyệt. Bảy năm rồi, xác thân nào
còn, linh hồn
thì cũng có khi đã đầu thai kiếp khác, hoặc tiêu diêu nơi miền cực lạc.
Nhưng cái
bóng thì lại càng ngày càng lớn, dội cả về Đất Cũ:
VC bi giờ coi bộ trân trọng
cái bóng của ông cùng cái áo giáp, mấy cái vảy rồng đen thui, còn hơn
cả đám bạn
quí hải ngoại của ông!
Bản của
Robert Hass:
AFTER A
DEATH
Once there
was a shock
that left
behind a long, shimmering comet tail.
It keeps us
inside. It makes the TV pictures snowy.
It settles
in cold drops on the telephone wires.
One can
still go slowly on skis in the winter sun
through
brush where a few leaves hang on.
They
resemble pages torn from old telephone directories.
Names
swallowed by the cold.
It is still
beautiful to feel the heart beat
but often
the shadow seems more real than the body.
The samurai
looks insignificant
beside his
armor of black dragon scales.
Note: Bài
thơ trên, gửi theo Việt Dzũng, cũng thật là tuyệt. Cái áo giáp, mấy cái
vảy rồng
đen thui của anh, bảnh đâu thua gì những dòng "Thơ Ở Đâu Xa" của TTT?
Những ngày vừa
tới được Trại Tị Nạn Thái Lan, cc 1989, 90, lần đầu, nghe em Mai Đen,
đúng là em,
với cái giọng Bắc Kít, phải Bắc Kít mới được, tiếng hát Liêu Trai,
tiếng hát ma
quái - Phải tiếng hát Thái Thanh hát "Bà Mẹ Gio Linh", mỗi lần hát là
mỗi lần khóc, tiếng hát Mai Đen
hát "Kinh
Tị Nạn" ["Một chút quà cho quê hương"]- Gấu run lẩy bẩy…
Đâu thua gì
"Kinh Cầu" của Akhmatova?
Hà, hà!
Khủng khiếp
thật!
Tưởng
niệm nhạc sĩ Việt Dzũng ( Cỏ
Thơm Magazine)
Một Chút Quà Cho Quê Hương
- Khánh Ly & Việt Dzũng
It is still beautiful to feel
the heart beat
but often the shadow seems more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.
Vẫn sướng điên
lên khi nghĩ rằng trái tim của người nhạc sĩ vưỡn còn đập
Nhưng thường
là cái bóng thực hơn cái cơ thể
Chàng
samurai, chàng hiệp sĩ tranh đấu cho quyền con người, xem ra không là
cái thá gì
So với cây nạng,
bộ giáp, và mấy cái vảy rồng đen thui.
Viết
mướn
Cái vụ run lẩy
bẩy này, là có thiệt, vì nó liên quan đến những thùng quà, và quãng
đời viết
mướn tại Bưu Điện Xề Gòn
Đêm
Thánh Vô Cùng
Guilty Eyes
Ah’med Ech
Chiruani is a name from a notebook, from a collection of folk tales.
Nothing more
is known of him.
A man bought
a girl for the sum of four thousand denarii. Looking at her one day, he
burst
into tears. The girl asked why he wept. He replied: 'Your eyes are so
beautiful
that they make me forget to worship God.' Later, when she was alone,
the girl
plucked out her eyes. 'Why do you so disfigure yourself? You have
devalued your
own worth.' She replied: 'I would not wish any part of me to stop you
worshipping God.' That night, the man dreamed and heard a voice telling
him:
'The girl devalued herself in your eyes, but she increased her value in
ours
and we have taken her from you.' When he awoke, he found four thousand
denarii
under his pillow. The girl was dead.
THE BOOK OF
FANTASY, edited by J.L. Borges
Đọc cái truyện
kỳ dị trên, không hiểu sao, GCC nghĩ tới đôi nạng của VD, cùng những
bài ca của
anh, trong có Kinh Tị Nạn (1)
Một người đàn ông mua 1
cô gái với số tiền bốn ngàn denarii. Một bữa,
nhìn cô
gái, người đàn ông bật khóc. Cô gái hỏi tại sao.
“Mắt em quá đẹp khiến tôi quên
cầu kinh, niệm Phật.”
Sau đó, khi
chỉ còn một mình, cô gái tự móc mắt mình ra.
“Tại làm sao em tự huỷ hoại mình như thế?”
“Em huỷ bỏ bất cứ phần nào của em, nếu nó ngăn anh cầu kinh, niệm Phật.”
Đêm đó, người đàn ông nằm mơ, thấy hằng hà linh hồn, và một giọng, nói
với anh,
“Cô gái tự huỷ hoại mình, trước mắt mi, nhưng lại tăng giá trị của cô
trong tất
cả chúng ta”.
Tỉnh dậy, người đàn ông thấy món tiền bốn ngàn trên gối.
Cô gái thì đã
chết.
NDT & Hai tên đại phản động
@ Paracel Seafood trong bữa tiệc gây
quỹ làm Cổng Chào Sài Gòn Nhỏ.
Em gởi về
cho anh dăm bao thuốc lá
Anh đốt cuộc
đời cháy mòn trên ngón tay
Gởi về cho mẹ
dăm chiếc kim may
Mẹ may hộ
con tim gan quá đọa đầy
Gởi về cho
chị dăm ba xấp vải
Chị may áo
cưới hay chị may áo tang
Gởi về cho em
kẹo bánh thênh thang
Em ăn cho ngọt
vì đời nhiều cay đắng
Con gởi về
cho cha một manh áo trắng
Cha mặc một
lần khi ra pháp trường phơi thây
Gởi về Việt
Nam nước mắt đong đầy
Mơ ước một
ngày quê hương sẽ thanh bình…
Nhạc sĩ / Nhà hoạt động nhân quyền Việt
Dũng qua đời ( Trung tâm Asia)
Thành
thực chia buồn và cầu chúc linh hồn bạn VD sớm siêu thoát
TV/NQT