*





Tưởng niệm Việt Dzũng

*\

DAY 2

TOMAS TRANSTROMER (b. 1931)

After Someone's Death

Once there was a shock
that left behind a long pale glimmering comet's tail.
It contains us. It blurs TV images.
It deposits itself as cold drops on the aerials.

You can still shuffle along on skis in the winter sun
among groves where last year's leaves still hang.
They are like pages torn from old telephone directories-
the names are eaten up by the cold.

It is still beautiful to feel your heart throbbing.
But often the shadow feels more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.

Translated from the Swedish by Robin Fulton

Sau Cái Chết của Ai Đó

Một lần, có 1 cú sốc
Nó để lại đằng sau nó 1 cái đuôi sao chổi dài, le lói.
Nó kiềm chế chúng ta. Nó làm những hình ảnh TV mờ đi.
Nó rớt chính nó đánh phịch 1 phát, như giọt nước lạnh trên bầu trời.

Bạn có thể trượt băng trong mặt trời mùa đông
giữa những khu rừng nhỏ, nơi những chiếc lá năm ngoái vẫn còn treo lủng lẳng.
Chúng giống như những trang giấy xé ra từ 1 cuốn niên giám điện thoại -
những cái tên thì bị cái lạnh giá đợp mẹ mất hết rồi.

Thì vưỡn đẹp như mơ, cảm thấy trái tim bạn vưỡn đập thình thịch.
Nhưng thường là cái bóng thì lại cảm thấy thực hơn là
cái người, cái cơ thể có xương, có thịt.
Tên samurai thì là cái chó gì,
so với bộ giáp của anh ta, và
những cái vảy rồng đen thui, kế bên.

Note: Bài thơ thần sầu. Gửi theo ông anh quá tuyệt. Bảy năm rồi, xác thân nào còn, linh hồn thì cũng có khi đã đầu thai kiếp khác, hoặc tiêu diêu nơi miền cực lạc. Nhưng cái bóng thì lại càng ngày càng lớn, dội cả về Đất Cũ:
VC bi giờ coi bộ trân trọng cái bóng của ông cùng cái áo giáp, mấy cái vảy rồng đen thui, còn hơn cả đám bạn quí hải ngoại của ông!

Bản của Robert Hass:

AFTER A DEATH

Once there was a shock
that left behind a long, shimmering comet tail.
It keeps us inside. It makes the TV pictures snowy.
It settles in cold drops on the telephone wires.

One can still go slowly on skis in the winter sun
through brush where a few leaves hang on.
They resemble pages torn from old telephone directories.
Names swallowed by the cold.

It is still beautiful to feel the heart beat
but often the shadow seems more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.

Note: Bài thơ trên, gửi theo Việt Dzũng, cũng thật là tuyệt. Cái áo giáp, mấy cái vảy rồng đen thui của anh, bảnh đâu thua gì những dòng "Thơ Ở Đâu Xa" của TTT? 

Những ngày vừa tới được Trại Tị Nạn Thái Lan, cc 1989, 90, lần đầu, nghe em Mai Đen, đúng là em, với cái giọng Bắc Kít, phải Bắc Kít mới được, tiếng hát Liêu Trai, tiếng hát ma quái - Phải tiếng hát Thái Thanh hát "Bà Mẹ Gio Linh", mỗi lần hát là mỗi lần khóc, tiếng hát Mai Đen hát "Kinh Tị Nạn" ["Một chút quà cho quê hương"]- Gấu run lẩy bẩy… 

Đâu thua gì "Kinh Cầu" của Akhmatova? 

Hà, hà! 

Khủng khiếp thật!

 

Tưởng niệm nhạc sĩ Việt Dzũng ( Cỏ Thơm Magazine)


Một Chút Quà Cho Quê Hương - Khánh Ly & Việt Dzũng 

It is still beautiful to feel the heart beat
but often the shadow seems more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.

Vẫn sướng điên lên khi nghĩ rằng trái tim của người nhạc sĩ vưỡn còn đập
Nhưng thường là cái bóng thực hơn cái cơ thể
Chàng samurai, chàng hiệp sĩ tranh đấu cho quyền con người, xem ra không là cái thá gì
So với cây nạng, bộ giáp, và mấy cái vảy rồng đen thui.

Viết mướn

Cái vụ run lẩy bẩy này, là có thiệt, vì nó liên quan đến những thùng quà, và quãng đời viết mướn tại Bưu Điện Xề Gòn

Đêm Thánh Vô Cùng

Guilty Eyes

Ah’med Ech Chiruani is a name from a notebook, from a collection of folk tales. Nothing more is known of him.

A man bought a girl for the sum of four thousand denarii. Looking at her one day, he burst into tears. The girl asked why he wept. He replied: 'Your eyes are so beautiful that they make me forget to worship God.' Later, when she was alone, the girl plucked out her eyes. 'Why do you so disfigure yourself? You have devalued your own worth.' She replied: 'I would not wish any part of me to stop you worshipping God.' That night, the man dreamed and heard a voice telling him: 'The girl devalued herself in your eyes, but she increased her value in ours and we have taken her from you.' When he awoke, he found four thousand denarii under his pillow. The girl was dead.

THE BOOK OF FANTASY, edited by J.L. Borges

Đọc cái truyện kỳ dị trên, không hiểu sao, GCC nghĩ tới đôi nạng của VD, cùng những bài ca của anh, trong có Kinh Tị Nạn (1)

Mắt Tội Lỗi

Một người đàn ông mua 1 cô gái với số tiền bốn ngàn denarii. Một bữa, nhìn cô gái, người đàn ông bật khóc. Cô gái hỏi tại sao.
“Mắt em quá đẹp khiến tôi quên cầu kinh, niệm Phật.”
Sau đó, khi chỉ còn một mình, cô gái tự móc mắt mình ra.
“Tại làm sao em tự huỷ hoại mình như thế?”
“Em huỷ bỏ bất cứ phần nào của em, nếu nó ngăn anh cầu kinh, niệm Phật.”
Đêm đó, người đàn ông nằm mơ, thấy hằng hà linh hồn, và một giọng, nói với anh, “Cô gái tự huỷ hoại mình, trước mắt mi, nhưng lại tăng giá trị của cô trong tất cả chúng ta”.
Tỉnh dậy, người đàn ông thấy món tiền bốn ngàn trên gối.
Cô gái thì đã chết.

*

NDT & Hai tên đại phản động
@ Paracel Seafood trong bữa tiệc gây quỹ làm Cổng Chào Sài Gòn Nhỏ.

Em gởi về cho anh dăm bao thuốc lá
Anh đốt cuộc đời cháy mòn trên ngón tay
Gởi về cho mẹ dăm chiếc kim may
Mẹ may hộ con tim gan quá đọa đầy 

Gởi về cho chị dăm ba xấp vải
Chị may áo cưới hay chị may áo tang
Gởi về cho em kẹo bánh thênh thang
Em ăn cho ngọt vì đời nhiều cay đắng 

Con gởi về cho cha một manh áo trắng
Cha mặc một lần khi ra pháp trường phơi thây
Gởi về Việt Nam nước mắt đong đầy
Mơ ước một ngày quê hương sẽ thanh bình…

Nhạc sĩ / Nhà hoạt động nhân quyền Việt Dũng qua đời ( Trung tâm Asia)

Thành thực chia buồn và cầu chúc linh hồn bạn VD sớm siêu thoát
TV/NQT