Tạp Ghi
1 2 3
|
Cái gọi là văn
chương Miền
Nam, trước 1975, ngày càng lộ ra như một toàn thể, không một nhà văn
nào có thể
bị chia cắt ra khỏi một nhà văn nào, trừ những anh VC nằm cùng, tất
nhiên.
Gấu đọc D.M. Thomas,
viết về
tiểu sử Solzhenitsyn, và ngộ ra điều trên.
Alexander Solzhenitsyn: Thế kỷ
ở trong ta.
Trong bài tựa, D.M. Thomas viết,
Solz đã giúp trong cái chuyện hạ gục nền độc tài vĩ đại nhất thế giới,
kể từ trước
tới nay, ngoài ra còn dậy cho Tây phương biết, Cái Ác đầy đủ của nó
khủng
khiếp ghê rợn là dường nào, its full horror. Không nhà văn nào của thế
kỷ 20 có
một tầm ảnh hưởng như ông trong lịch sử.
Nhưng câu chuyện của
ông không
phải của chỉ đơn độc một thế kỷ. Khi Alexander Tvardovsky, chủ biên tờ Novy
Mir
cho người vời nhà văn vô danh tới, để thảo luận về bản thảo Một
ngày trong đời
Ivan Denisovich, trên đường tới
gặp, Solz bèn ghé Quảng trường Strastnaya, đứng
bên dưới tượng Pushkin, chơi một pô hình, một phần, mong thi sĩ phù hộ
[support: hỗ
trợ], một phần, hứa hẹn: Đàn em biết con đường phải đi theo. Và sẽ đếch
thèm xin thuận buồm xuôi gió! [I knew the path I must follow and would
not stray from it].
Một
thứ cầu nguyện, theo
Thomas.
Không phải theo kiểu thường nhân ghé đứng chụp hình kế bên Shakespeare,
vừa tưởng niệm vừa hưởng tí vinh dự: Solz nhìn ở Pushkin như người đồng
thời của
mình.
Nhưng cái cử chỉ, hành động ghé tượng Pushkin đã khiến Thomas có một vision về cuốn sách mình sẽ viết.
Nó làm ông nhớ đến bài thơ hách xì xằng của Pushkin, Kỵ Sĩ Đồng, 1833.
Ui chao, lạ làm sao, nó làm Gấu nhớ tượng Đức Thánh Trần và ngón tay
của Người chỉ ra cửa biển Vũng Tầu!
*
Chắc
chắn chẳng có ai sáng sớm
nào cũng ghé thăm cầu nguyện Đức Thánh Trần cần mẫn, thường trực, chẳng
bỏ ngày
nào, ròng rã mười năm trời như Gấu!
Bởi
vì mỗi sáng, Gấu từ nhà ở
đường Nguyễn Bỉnh Khiêm chạy ra tới Hai Bà Trưng, cứ thế thẳng hướng bờ
sông, tới
tượng Đức Thánh Trần, rồi men theo quảng trường ghé Ngô Đức Kế, tới văn
phòng
UPI coi có hình cần chuyển cas 8 giờ sáng, tức 0 GMT, tới văn phòng UPI
Tokyo,
từ đó sẽ chuyển đi khắp thế giới.
*
Cái tay
không thèm bỏ túi mấy
trăm bạc Gấu Cái dím trong bị gạo, lần thăm nuôi Gấu đầu tiên sau mấy
tháng bặt
tin nhà, và biểu Gấu, hãy dùng số tiền đó mua chức nhân viên y tế Đội
Ba, nông
trường cải tạo Đỗ Hoà, vốn là một độc giả của Gấu, cũng rất mê nhà văn
y sĩ Hồng
Mao Cronin, chính tay này biểu Gấu, chức y tế đó chỉ là kế hoạch chữa
lửa thôi.
Anh phải sử dụng đúng cái tài của anh, thì mới là kế hoạch đường dài.
Gấu nghe nói, ngớ người, anh
nói sao, ở đây mà dịch dọt cái chó gì cơ chứ?
Anh bật cười. Tôi đâu có
order anh dịch, mà order anh làm báo Đảng!
*
Thời gian xẩy ra sự cố, một đội
lao động cải tạo, sáng sớm qua sông, thi công cho một đơn vị địa
phương, kiếm
tiền cho nông trường [cái này gọi là nằm ngoài kế hoạch], đò lật, chết
muời mấy
mạng, Gấu khi đó đã hết còn phải đi lao động, bây giờ, về già, thỉnh
thoảng nhớ
lại, vẫn còn bồi hồi, và tưởng tượng ra cái cảnh bà cụ Gấu mỗi tháng đi
đò Sài
Gòn - Cần Giờ, lên nông trường Đỗ Hòa thăm nuôi thằng con.
Bởi vì nông trường giống như một hòn đảo nhỏ, nằm bờ bên kia, đò Cần
Giờ đổ khách bên này sông, bà cụ Gấu từ đó, đi đò của nông trường, qua
sông. Đò nhỏ, Gấu cứ tưởng tượng cái cảnh một bà già lóp ngóp bò xuống
thuyền, ôi chao, cái khổ của người ở trong trại tù thì chắc chắn rồi,
nhưng cái khổ của người thân ở bên ngoài cũng đâu có thua gì.
Vậy mà lặn lội từ Nam ra Bắc, thảm cỡ nào.
*
One final legend, and my
chronicle
Is finished: the task
ordained by God...
Pushkin, Boris Godunov
D.M. Thomas viết
"Solzhenitsyn, thế kỷ ở trong tao", "mê" nhất đoạn, trong
lời tựa, "tao" [Solz.] mở ra
"ẩn dụ" LCT [Lò Cải Tạo], hay Gulag:
Vào năm 1949 tôi và vài người
bạn vớ được một ghi chú thật đáng tiền, trong tạp chí Nature, của Viện
Hàn Lâm
Khoa Học, về một vụ khai quật một vùng băng nằm dưới những tầng đáy
ngầm của
sông Kolyma River. Trong tầng băng ngầm đó, có một con suối, và trong
con suối,
họ khám phá ra một thứ sinh vật tiền sử [a prehistoric fauna] cách
chúng ta
chừng hàng chục ngàn năm. Chúng được bảo quản tuyệt vời đến nỗi, còn
tươi rói.
Thế là cả đám người bèn đập bể mảng băng ra, và cứ thế nhai sống nuốt
tươi sinh
vật tiền sử đó!
Solz tiếp tục tưởng tượng ra
sự kinh ngạc của độc giả tờ tạp chí, về một thứ sinh vật từ bao nhiêu
ngàn năm
trước còn tươi rói, nhưng đồng thời, dúm bạn bè của ông cùng hiểu ngầm
với
nhau, về cái ý nghĩa đích thực và hùng tráng của một "mẩu tin vô ý vô
tứ
như thế", ["thiếu cẩn trọng", chữ của Solz.], ấy là nói, về phiá
nhà nước ta.
Solz. viết, chúng tôi hiểu,
liền lập tức, sự thực của câu chuyện, bởi vì chính chúng tôi, đã từng
là đám
người đó. "Chúng tôi, cũng như thế, cũng thuộc về cái bộ lạc zeks, độc
nhất trên mặt trái đất này, những con người có thể ăn sống nuốt tươi,
sinh vật
tiền sử, với sự hứng thú, with relish".
*
Hai Lúa cũng đã từng trải qua
kinh nghiệm trên đây rồi. Những ngày cải tạo. Và cái sinh vật tiền sử
kia, thực
sự chỉ là một con tép, tình cờ quơ được trong khi trầm mình dưới lòng
kinh.
Đó là lần đầu, Hai Lúa biết
cái ngon, cái ngọt, cái tươi, cái mát, của một con tép rẫy lách nhách ở kẽ răng.
Di cư vào Nam, sống ở Sài
Gòn, học hành, tốt nghiệp, làm việc ngay tại Sài Gòn, chỉ tới một ngày
trầm
mình trong một con kinh ta đào đã có nước chảy qua đó, Hai Lúa mới được
thưởng
thức một con tép tươi rói, quẫy ở giữa những cơn đói triền miên...
Bao nhiêu năm trời, Hai Lúa
vẫn còn nhớ y nguyên những mắt thèm thuồng của chúng bạn, và một thằng
trong
đó, hét lên:
-Đợp liền nó đi, thằng ngu!
*
Kỷ niệm trên, là từ những ngày Phạm Văn Cội, Củ Chi. Đúng thời kỳ cả
nước đói khủng khiếp. "Tổ quốc ơi, ăn khoai mì chán quá", là thời kỳ
này. Khoai mì, bo bo.... Bột mì cứ thế luộc lên, thành từng lát,
chấm muối ăn ngon lành. Dân đói còn hơn cả tù. Gấu nhớ là, do có gia
đình thăm nuôi, nên nhiều lần nhường phần ăn bo bo cho mấy người dân
địa phương, bù lại chút thoải mái tắm rửa, giặt rũ.
Sau này đọc Brodsky tả những ngày ông lưu đầy nội xứ vùng Bắc Nga, là
lại nhớ những ngày tù của Gấu. Ông viết giùm Gấu những dòng này, khi
Volkov hỏi, ở đó, có mần thơ không?
Cũng có, kha khá. [Gấu thì không bao giờ nghĩ đến văn chương, khi đi tù
VC]. Nói chung, chẳng có gì để mà làm ở đó. Nói chung, chung nói, [all
in all], bây giờ, nghĩ lại, đó là thời kỳ đẹp nhất trong đời tôi. Chẳng
có gì có thể tệ hơn, mà cũng chẳng có gì có thể khá hơn.
[Đẹp nhất mà!].
*
Cái con tép nhỏ xíu đó, Gấu nhớ lại, khi đọc Gulag.
Và cùng với nó, những chú chuột.
Cũng phải sau khi Gấu Cái thăm nuôi lần đầu, Gấu mới được thưởng thức
mùi vị thịt chuột.
*
Tờ National Post của Toronto Canda, trên trang nhất, số tribute của nó,
cũng lôi chi tiết tuyệt vời trên ra....
Gấu có cảm tưởng
"tribute" đẹp nhất, có ý nghĩa nhất, của Gấu, nhân dịp Solz ra đi, là
hoàn tất những trang hồi ức về Lò Cải Tạo của riêng Gấu
Hà, hà!
*
Shining a light on the
communist darkness
IAN HUNTER
It
will take years, even decades,
to comprehend fully the impact of Alexander Solzhenitsyn.
Born in 1918, the same· year
as his father's death, Solzhenitsyn was brought up by his mother, and
graduated
in mathematics and physics from Rostov University in 1941, then went
directly
into the army. After four years of frontline service in a Russian
artillery
unit, he was arrested in February, 1945, because of disrespectful
remarks made
about Stalin and discovered by government censors in correspondence
with a
friend. In July, 1945, Solzhenitsyn was sentenced to eight years hard
of labor
in a detention camp. It was in the camps, in the desperate, daily
struggle for
survival, that Solzhenitsyn's art took shape.
"In agonizing moments in
camps, in columns of prisoners at night, in the freezing darkness
through which
the lanterns shone, there often rose in our throats something we wanted
to
shout out to the whole world, if only the world could have heard one of
us."
Solzhenitsyn's literary
genius first burned itself into Western consciousness when a slim novel
called
One Day in the Life of Ivan Denisovich was published in 1962. Other
novels,
notably Cancer Ward and The First Circle, followed. In 1970,
Solzhenitsyn was
awarded the Nobel Prize for Literature.
Moscow refused to give him a visa to travel to
accept the
prize, but Solzhenitsyn managed to smuggle out his acceptance speech,
read in
his absence:
"The task of the artist
is to sense more keenly than others the harmony of the world, the
beauty and
outrage of what man has done to it and poignantly to let people know
... By
means of art we are sometimes sent - dimly, briefly - revelations
unattainable
by reason."
Shortly thereafter, the government
revoked Solzhenitsyn's citizenship and sent him into exile. It might
have been
the biggest blunder that blunder-prone, thuggish dictatorship ever
made. In
exile, first in Germany,
then in Cavendish,
Vermont,
Solzhenitsyn was left undisturbed
to complete his massive three volume account of the far-flung Soviet
slave labor
camps, The Gulag Archipelago.
Communism never recovered
from his account of its shameful past. Governments love darkness
because their
deeds are generally evil. Solzhenitsyn shone light into this darkness.
In a sense, Solzhenitsyn was
always an exile, not so much from his homeland but from his time. When
he lived
in the United States,
he was invited to give the commencement address at Harvard in 1978,
where he
denounced shallow Western materialism, upsetting the Harvard
establishment who
had invited him, and many liberals who had previously fawned over him
when he
was a Soviet dissident but who had no sympathy for a Christian prophet.
Communism never recovered from The Gulag
Archipelago
In an astonishingly prophetic
essay, From Under the Rubble, Solzhenitsyn made it clear that the
alternative
he foresaw to communist tyranny was not Western democracy, but rather a
spiritual reawakening:
“Authoritarian regimes are
not terrible in themselves, only those which are not answerable to God
or their
own conscience. Russia
to will most likely move from one authoritarian form of government to
another.
This will be the most natural and least painful path of development.
Our present
system is terrible not because it is undemocratic and based on force an
...
[but because] it demands total surrender of the soul.
I shall always be indebted to
Solzhenitsyn because in an era of political correctness run amok, he
articulated
a succinct credo to live by, the best I have yet discovered. In another
brilliant essay, Live not re by the Lie, he wrote:
"The main thing is never
to act against your conscience, not to put your signature on documents
you do
not believe in, not to vote for those who you think should not be
elected, not
to approve decisions, not to applaud, not to pass on lies, not to
broadcast
them, not w to write them, not to put them el down on paper, not to
pretend ...
Let your creed be 'Let the
lie come into the world, let it even triumph, but not through me."
National Post
Ian Hunter is professor emeritus
in the Faculty of Law at the University of Western
Ontario.
Gấu có
cảm tưởng "tribute" đẹp nhất, có ý nghĩa nhất, của riêng Gấu, nhân dịp
Solz ra đi, là hoàn tất những trang hồi ức về Lò Cải Tạo, như một “ứng
tác”, improvisation, variation, à la manière de… Quần đảo Gulag!
Hà, hà!
|
|