|
Cuộc khủng hoảng của con
người
Camus
Những người cùng thế hệ của tôi, tại Pháp, và tại Âu Châu, sinh
ra đúng trước, hay trong, Cuộc Đệ Nhất Thế Chiến, và tới tuổi
“adolescence” của
mình, đúng lúc xẩy ra cuộc khủng hoảng kinh tế toàn thế giới, và sống
20 năm, tính
từ khi Hitler lên cầm quyền. Để hoàn tất
học vấn, người ta ban cho chúng tôi sau đó, cuộc chiến Tây Ban Nha,
Munich, cuộc
chiến 1939, cuộc thất trận, và bốn năm sống dưới sự chiếm đóng [của
Nazi] và kháng
chiến [lutes clandestines]. Tôi cứ cho rằng, như thế, đây là một thế hệ
thích
thú [intéressante].
Nghệ thuật Điểm sách
Nhật
Ký Anne
Frank
Đọc muộn thơ bạn
Tôi Cùng Gió Mùa
Shakespeare, we are told, is the
best-selling poet of all
time. Second is Lao-tzu. Third is Kahlil Gibran, who owes his place on
that
list to one book, “The Prophet,” a collection of twenty-six prose
poems,
delivered as sermons by a fictional wise man in a faraway time and
place.
Joan Acocella: The Kahlil Gibran
phenomenon.
Chúng ta được biết, Shakespeare
là nhà
thơ ăn khách nhất của
mọi thời. Thứ tới Lão Tử. Thứ tới Kahil Gibran, chiếm ngôi vị này, chỉ
nhờ
"một" cuốn sách: Nhà tiên tri,
một tập thơ gồm 26 bài, của một vị hiền giả 'giả' [giả tưởng], từ một
thời xa lắc xa lơ,
cả về nơi chốn lẫn thời gian.
*
Với dân Mít, những người chưa từng ở tù cải tạo, [một nơi xa
lắc xa lơ, cả về thời gian, không gian: Miền Cực Bắc VC], thì, chúng ta
có tới... vài nhà tiên tri, vài nhà hiền giả, 'thực', mỗi ông hiền giả
một
cách.
Ba ông chiếm ngôi đầu bảng, theo Gấu, là: Thanh Tâm Tuyền, với Thơ ở đâu xa, rồi tới Bóng Ma Hờn
Tủi, tức nhà thơ Tô Thùy Yên, với Ta
Về, rồi tới Nguyễn Xuân Thiệp, với Tôi cùng gió mùa.
Người nào số 1, số 2, số 3, là còn tùy cái gu, của từng độc giả.
Có vẻ như NXT đứng thứ ba, vì ít được nhắc tới, nhưng chính vì lý do
này, mà, hiểu theo một cách nào đó, ngôi số 1 phải về tay ông!
*
Since its publication, in 1923, “The Prophet” has sold more
than nine million copies in its American edition alone. There are
public
schools named for Gibran in Brooklyn and Yonkers.
“The Prophet” has been recited at countless weddings and funerals.
Kể từ khi được xuất bản vào năm 1923, Nhà
Tiên Tri bán được hơn 9 triệu cuốn, chỉ tính phần Mẽo in mà
thôi. Có những trường công lập tên Gibran ở khu Brooklyn, và Yonkers. Nhà Tiên Tri được hát lên ở những đám cưới, và khóc lên ở những đám ma.
*
Ui chao, Tôi cùng
gió mùa thật xứng đáng, hoặc hát lên, hoặc khóc lên, y chang!
Với, chỉ người Việt hải ngoại mà thôi.
Nhưng, ở trong nước, có thể ngược lại: Hát lên ở đám ma, và khóc lên, ở
đám cưới!
Nhân vụ nhà thơ Phạm Tiến Duật ra
đi, chúng ta thử lèm bèm về
câu thơ trứ danh “Đường ra trận mùa này đẹp lắm", của ông.
Liệu có thể coi, đây là tiếng hát của nhân ngư, theo như cách
giải thích của Kafka?
*
Nhân ngư
Đó là những giọng quyến rũ của đêm; những nàng nhân ngư, cũng
thế, hát, cùng một cách như thế.
Sẽ không đúng, khi nghĩ rằng, các nàng muốn quyến rũ; các nàng
biết, các nàng có những cái vuốt, các nàng có những cái dạ con vô sinh,
và các
nàng lớn tiếng than thở.
Làm thế nào được, nếu những tiếng than thở đó lại đẹp não nề
đến như thế?
Kafka.
*
Phạm Thị Hoài, như người ta nói, ảnh hưởng Kafka. Thực hư cũng
khó biện minh, và thuộc về giới phê bình.
Tuy nhiên, bà có một truyện ngắn, cũng một thứ ngụ ngôn, chúng
ta có thể coi, câu chuyện ngụ ngôn đó, là một cách cắt nghĩa ‘khác’
câu thơ
trứ danh của Phạm thi sĩ.
Bà kể là, những đám trai tơ của
một miền đất đó, chỉ biết đến
“nhân ngư”, vào đúng cái đêm, mà, hôm sau đi B, hoàn tất thiên mệnh
"Đường ra trận mùa này đẹp lắm".
Nghĩa là, anh cu trai tơ nào, muốn đi B, thì, sau khi rỏ máu
viết thư tình nguyện, thì, sẽ được ân ái với một em gái, chị gái…hậu
phương.
Và thế là anh nào anh nấy “rỏ máu” như điên.
Nhà văn Nguyễn Khải từ trần
Nguồn
Gấu đọc Thời gian
của Người, và bị hớp hồn. Nhân vật
Quân ở trong đó, cứ như là một thứ siêu điệp viên, cộng thêm một anh
chàng dũng sĩ trong Cửa Tùng đôi cánh
gài, tạ
Thầy, hạ san, xuống núi, hành đạo. Gấu còn nhớ, cảnh Quân lầm lũi
đi vô khu, gặp đồng chí, cấp trên, mặt phải bịt kín, có lẽ đây là những
trang đẹp nhất của Thời gian của
Người. Cái tít cũng thật tuyệt. Nguyễn
Khải, chính ông, cũng không thể tiên tri ra được, sau thời gian của
Người, tới thời gian của Bọ.
Nhìn như thế, 1975 đúng là anus mundi
của dân Mít.
Mãi sau này, Gấu mới
biết, Quân là hoá thân của Cao Bồi, tức Phạm Xuân Ẩn.
Bạn của Gấu!
Vòng sóng đến vô cùng
có thể coi như phần tiếp nối Thời
gian của Người.
Anh chàng Quân bây giờ làm chủ một xí nghiệp, bị bao vây trùng trùng
điệp điệp bởi lũ bọ, tham nhũng, hủ hoá, triệt, khử lẫn nhau...
*
Bài viết của Nguyên Ngọc về Nguyễn Khải, có nhắc tới Điều tra của
một cái chết, nhưng cũng không nói gì thêm về tác phẩm này. Gấu đọc quá
lâu, nên không còn nhớ. Không hiểu, cuộc điều tra về một cái chết đó,
có liên quan gì tới tướng Cao Đài TMT? Nếu có,
thì Nguyễn Khải quả là tinh đời, vì Greene cũng coi trọng vai trò của
TMT, "lực lượng thứ ba". Không có Thế, không có Pyle, Người Mỹ Trầm
Lặng.
*
Nguyên Ngọc coi Nguyễn Khải là số 1 trong đám ông. Có thể, nhưng ông
không nhận ra, bi kịch của Nguyễn Khải. Bi kịch của Nguyễn Khải chính
là bi kịch chọn Cách Mạng, thay vì Bố, kẻ thù của Cách Mạng.
Bi kịch cha con làm thịt lẫn nhau, của Anh em nhà Karamazov.
*
Lần Gấu về Hà Nội, gặp ông cậu, cậu Toàn, em bà cụ,
ông kể,
vào lúc đó, tao biết chúng nó sắp làm thịt ông ngoại mày mà đành chịu!
Ông già của Gấu, bị VNQDĐ làm thịt, chuyện đó thì Gấu, khi đó mới 9
tuổi
đầu, cũng biết, nhưng không hiểu tại làm sao, thằng em, và bà chị ruột
lại không được công nhận là con liệt sĩ.
Gấu trở về là cũng cố tìm lý do, tại ông cụ không chịu theo VC, và tại
sao không theo VC mà lại bị VNQDĐ làm thịt?
*
Vậy mà mới đây, gặp lại một ông, cũng quen hồi ra ngoài này.
Ông biểu, tôi nghe ông về trong nước bắt tay với VC, bố ông bị VC làm
thịt, vậy
mà ông cũng còn về bắt tay với tụi nó, lại còn đổ tội cho VNQDĐ?
Đúng là bi kịch cả nước giết lẫn nhau!
Lại còn đổ tội cho ngoại bang xúi!
Lạ, làm sao ông ta biết, VC giết ông cụ Gấu?
Quái đản thật
*
Tôi muốn nói rõ điều này: sự
trung thực, cả điều gọi là dũng khí của nhà văn chủ yếu phải là ở trong
sáng tác của anh, chứ không phải là, chỉ là trong ứng xử hằng ngày ở
đời của anh. Mỗi người ở đời đều có những ràng buộc riêng mà sự khắc
nghiệt chẳng ai giống ai, nên không thể ai cũng phải ứng xử như nhau.
Duy đã là người cầm bút thì phải trung thực đến cùng trong sáng tác của
mình. Tôi biết, tôi tin Nguyễn Khải là như vậy. Khi anh viết Xung đột, rồi Mùa lạc, có chút bâng khuâng, song
vẫn còn khá dè dặt; khi anh viết về chuyện ông Tư Kiền, đọc kỹ lại mà
xem, phê phán chuyện không chịu vào hợp tác xã đấy, nhưng là sự phê
phán của người cũng đã không tin lắm về sự phê phán của mình. Và sau
này Nguyễn Khải đã từng công khai nói về nỗi xấu hổ của anh trước nhân
vật ấy...
Nguyên Ngọc viết về Nguyễn Khải
Sau những "bâng
khuâng", "khá dè dặt", "cũng đã không tin lắm về sự phê phán của mình",
"đã từng công khai nói về nỗi xấu hổ", mà làm sao lại có chuyện "trung
thực đến cùng trong sáng tác của mình"?
Nguyễn Khải đã từng
được coi là cực kỳ thông minh, vào hàng nhất nước, cùng với Chế Lan
Viên. Một người như thế, không thể nào đi đến tận cùng trong sáng tác
được. Chính cái cực kỳ thông minh, là cái nhà tù vững chắc nhất, mà anh
ta không thể vượt qua được, để mà đi đến tận cùng, của bất cứ một sự
kiện trọng đại, nguy biến, rủi ro, bất trắc... nào.
Đây là ý của Simone
Weil, Gấu diễn lại.
Một kẻ cực kỳ thông minh không chọn, đứng về phiá nước mắt.
Coi cả đám bỏ chạy là biết.
|