
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
|
Thư gửi bạn
ta
12
Bởi vì Tập san
Văn chương quả có những nét riêng: nó cách mạng, lật đổ
theo tinh thần bất bạo động, hoặc theo hiểu hiền lành của nhà văn Nga,
Chekhov. Bây giờ, sau hơn ba mươi năm, trong số ít ỏi những thực sự
quan tâm và gắn bó với một nền văn chương Miền Nam trước 75, có người
đã nhận ra, bên cạnh cuộc cách mạng lớn, do Sáng Tạo hô hào, có một
cách mạng
nhỏ, thầm lặng của Tập San Văn chương. Ngay trong lời phi lộ số ra mắt,
khi định nghĩa nhà văn là một người được thông tri đầy đủ (những dữ
kiện
của thời đại anh ta đang sống), chúng tôi đã hoài vọng một điều: hãy
đưa
ra thật nhiều thông tin, hãy giới thiệu những dòng tư tưởng đang ảnh
hưởng
đến toàn thể nhân loại, rồi để cho người đọc tự do chọn lựa, theo khẩu
vị của họ. Cho phép tôi dùng chữ khẩu vị, theo nghĩa của Roland
Barthes:
Chữ viết ở khắp nơi, khi mà những từ có mùi, có vị (tri thức, savoir,
và mùi vị, saveur, trong tiếng La-tinh là cùng một nguồn). Vả chăng,
việc
lập lại một cái tên theo dòng thời gian, vốn vô thường, liệu có liên
quan
đến lịch sử, vốn ưa lập lại? Hoặc đến huyền thoại Quy Hồi Vĩnh Cửu, vốn
rất hàm hồ?
Tập San Văn Chương là gì?
Có lần NMG nói với tôi, cứ mỗi lần để cho nhân vật "mũi tẹt" xổ
tư tưởng, triết lý này nọ, là y như có
vẻ vay mượn, sượng sượng thế nào ấy!
Bây giờ tôi nhận ra, đó là do nhà văn thiếu... thông tin. Bản thân ông
tác giả cũng chưa chín, về những vấn đề mà ông nhét vào miệng nhân vật
của mình.
Nhà văn là một người được thông tri đầy đủ [bien informé].
Đọc Mùa Biển Động, người đọc thấy rõ, những vấn đề được nêu ra vượt ra
ngoài tầm tay của tác giả. Ông không đủ nội lực, tri thức, và vốn sống
để đụng vô những chuyện như thế. Và mỗi lần đụng vô, như thế, là ông
biến chúng thành trò hề.
Tôi lấy thí dụ, ông cho nhân vật của ông đề cập đến triết học hiện sinh
chẳng hạn.
|