*





Killing Time
Thời Giết Người

"Seldom can a year have been blackened before its time as effectively as George Orwell did to 1984."
Họa hoằn lắm mới có 1 năm, bị bôi đen ngòm, trước thời gian của nó, hiệu quả, như Orwell làm, với cái năm 1984.

Ui chao, Steiner đếch biết, TTT cũng đã làm y chang, với Bếp Lửa 1954!

Le premier, Bêp lua (Foyer du feu, 1954) décrit l'ambiance de Hanoi avant 1954, où ceux qui partent comme ceux qui restent sont contraints à des choix forcés, la séparation ou la mort. La réaction de la critique des écrivains révolutionnaires fut immédiate. Dans un compte rendu de Van Nghê (Littérature et Art), un critique m'a demandé : « Pendant que le peuple du nord du pays est en train de livrer toutes ses forces pour construire le socialisme, où va le personnage du Foyer de feu ? » J'ai répondu : « II va vers la destruction de l'histoire », chaque écrivain est un survivant.

Cuốn đầu, Bếp Lửa, 1954, miêu tả không khí Hà-nội trước 1954; đi và ở đều là những chọn lựa miễn cưỡng, chia lìa hoặc cái chết. Lập tức có phản ứng của những nhà văn cách mạng. Trong một bài điểm sách trên Văn Nghệ, một nhà phê bình hỏi tôi: "Trong khi nhân dân miền Bắc đất nước ra công xây dựng xã hội chủ nghĩa, nhân vật trong Bếp Lửa đi đâu?". Tôi trả lời: "Anh ta đi đến sự huỷ diệt của lịch sử," mỗi nhà văn là một kẻ sống sót.

La poésie entre la guerre et le camp
Thơ giữa Chiến Tranh và Trại Tù (1)

KILLING TIME

 

IF THE NOVEL published by Seeker & Warburg in London on June 8, 1949, and by Harcourt, Brace in New York on June 13th (it was a Book-of-the-Month Club choice for July) had been entitled The Last Man in Europe, a title still under active consideration by author and publisher as late as February, 1949, this coming year would be different. It would be different so far as journalism, publishing, political commentary, editorial and partisan pronouncements, academic colloquia, and the general enterprise of letters go. More subtly but incisively, it might be quite different in political mood and social sensibility, in the ways in which literate men and women picture and find shorthand expression for the image they have of themselves, of their communities, and of their chances of survival on a planet ideologically divided and armed to the teeth.

    As everyone knows, however, George Orwell and Fred Warburg, his close friend and publisher, chose another title. (Both possible titles are mooted in a letter from Orwell to Warburg dated October 22, 1948.) Having completed the manuscript in November of that year, Orwell simply reversed the last two digits. Because of this more or less adventitious device-had Orwell finished writing in 1949 we would presumably be waiting for 1994-next year will be not so much 1984 as "1984."

    The attribution of the year to the book promises to be on a megalithic, soul-wearying scale. The novel-"It isn't a book I would gamble on for a big sale," wrote Orwell to his publisher in December, 1948-has now appeared in some sixty languages, and total sales are thought to be in eight figures. In Britain, radio and television treatments began last August. A seventy-minute film, entitled The Crystal Spirit, will portray Orwell's isolated, literally moribund existence on the Isle of Jura, in the Inner Hebrides, where much of Nineteen Eighty-Four was first written. Two further television programs are to show the relations between the life of the novelist and his works. Debate is reportedly raging over the question of scheduling. The dates under most active discussion are January 21st, the anniversary of Orwell's death, in 1950; June 25th, the anniversary of his birth, in 1903; and April 4th, the fictive date on which the antihero of the novel, Winston Smith, makes the first entry in his clandestine diary. A seventeen-volume, deluxe complete works is to be issued by Seeker & Warburg. The original, four-volume edition of Orwell's Collected Essays, Journalism and Letters, issued in 1968, is to be augmented by four further volumes, running to more than half a million previously ungathered words. Penguin is to launch across the earth a newly designed Nineteen Eighty-Four. Sir Peter Hall is actively considering a stage production of Orwell's Animal Farm, first published in 1945, at the National Theatre. The summer school on Orwell to be held under the aegis of Orwell's "most authorized" biographer, Professor Bernard Crick (this absurd rubric is needed because Orwell himself expressly asked that there be neither memorial service nor biography), is only one, though doubtless the most prestigious, among dozens of similar academic literary seminars, lectures, roundtables, conferences to be held throughout the length and breadth of the land that Orwell renamed Airstrip One.

    On June 7th of this year, the Wall Street Journal declared that the time had come for all good men to decide whether 1984 would be like Nineteen Eighty-Four. The response in America looks to be extensive. Television and radio have already announced numerous programs presenting or dramatizing Orwell and the novel. The Institute for Future Studies and Research at the University of Akron will bid its guests reflect on "After 1984, What Futures for Personal Freedom, political Authority, and the Civic Culture?" A university of Wisconsin conference has as its theme "Premonitions and Perspectives from 1984: Has the Orwellian World Arrived?" The Smithsonian is commemorating Nineteen Eighty-Four by examining whether or not the mass media can in fact exercise thought control. Scores of universities, educational institutes, adult-education programs, and high-school syllabi are following suit. Yet even these projects-and they can be matched by similar lists in just about every more or less open society across the globe-will be dwarfed if a project variously reported from Tokyo comes to be: it is nothing less than a summons to all living Nobel Prize winners to gather in Japan and propound their views on the truth, on the measure of fulfillment, of Orwell's nightmare of thirty-five years ago.

    No other book has ever been publicized, packaged, and search-lit in quite this way. By statistical comparison, Shakespeare centennials have been discreet. But then no other book has sought to preempt, has preempted for itself, a calendar year in the history of man. This, of course, is the point. Like no other literary artifact, Orwell's Nineteen Eighty-Four is its title. The Last Man in Europe would have matched far more precisely the underlying politics of the book: its monitory plea for a social-democratic Europe resistant to both the totalitarian system of Stalinism and the detergent inhumanity of a technocracy and mass-media hypnosis of the kind toward which the United States seemed to Orwell to be moving. By opting for Nineteen Eighty-Four, George Orwell achieved an uncanny coup. He put his signature and claim on a piece of time. No other writer has ever done this. And there is, I think, only one genuine parallel in the records of consciousness. Kafka knew (we have his witness to this realization) that he had made his own a letter in the Roman alphabet. He knew that "K" would for a long time to come stand for the doomed mask that he assumed in his fictions, that it would point ineluctably to himself. The litany of the letter is spelled out by the English poet Rodney Pybus in his "In Memoriam Milena":

 

    K and again K and again K

    K for Kafka

    K from The Castle

    K from The Trial

    K the mnemonic of fear:

 

    O Franz I cannot

    escape that letter K after K-

 

But although it is now active in scores of languages (I understand that "Kafkaesque" has adjectival status even in Japanese), the identification of "K" with Kafka probably does not extend beyond a literate minority. On a scale vastly beyond the enormous readership of the novel itself, Nineteen Eighty-Four has been, will be drummed into man's time sense. Shakespeare does not own "S"; no twelve months are his monopoly. The Nineteen Eighty-Four preemption is one that neither literary theory nor semantics is really equipped to deal with.

    In one of the innumerable pre-1984 opinion surveys that have been crowding the media, Len Murray, the eminently sane General Secretary of the British Trades Union Congress, put it this way: "Seldom can a year have been blackened before its time as effectively as George Orwell did to 1984." The uncertain syntax is an honest counterpart to the awesome complication of the theme. What is one to make of a work of literature, of a fiction, that "blackens before its time" a year in the lives of men? There have, to be sure, been other fated, baleful calendar years in the numerology of apocalypse. We know of the great panics that seized on Western European communities at the approach of the year 1000, and of the cultists now burrowing their way to Southern California in the expectation of a doomsday 2000. The year 1666 was regarded by astrologists and theologians as the year of the final coming of divine wrath, as foretold in the Book of Revelation. But such hysterical intimations do not arise from the adventitious tactic of a modern book title. Len Murray could have been more emphatic: never has any single man or stroke of the pen struck a year out of the calendar of hope. Should a thermonuclear catastrophe occur in this next year, should famine erupt beyond even its present empire, there will be countless men and women who will feel, in defiance of reason, that Orwell had somehow foreseen 1984, that there was in his Nineteen Eighty-Four some agency not only of clairvoyance but-and this is a far more unsettling notion-of self-fulfillment. And again the case of Kafka offers a possible parallel. The Trial, "The Metamorphosis," and, above all, "In the Penal Colony" express a hallucinatory prevision of the Nazi order and of the death camps in which Kafka's Milena and his three sisters were to perish. Does prophecy coerce? Is there in clairvoyance of so overwhelmingly exact a kind some seed of fulfillment?

    The Nineteen Eighty-Four phenomenon poses nothing less than the question of the fundamental rights of the imagination. Debate has ranged since Plato over the permissible limits of fiction. Does the aesthetically effective representation of sexuality, of sadism, of political fanaticism, of economic obsession induce the reader, the spectator, the audience to imitative conduct? In this perspective, censorship is not an inhibition of the freedom of social man. It creates for the average human being those spheres of spontaneity, of personal experiment, of therapeutic ignorance or indifference in which the immense majority of human beings wish to conduct their everyday lives. Has the artist, has the literary or philosophic imaginer of absolutes any right to live our inward lives for us? Need we, ought we to, entrust our dreams or nightmares to his mastering grip? Orwell himself was nervously, puritanically concerned with the effects of pulp fiction and of more or less sadistic crime stories on society and the imagination at large. Hence two of his most penetrating essays: "Boys' Weeklies" of 1939 and "Raffles and Miss Blandish" of 1944. Looking at the fiction of James Hadley Chase, Orwell finds in it a streak of corrupting sadism. Its gestures and values are those of Fascism. Orwell read closely. In Chase's He Won't Need It Now notes Orwell, "the hero ... is described as stamping on somebody's face, and then, having crushed the man's mouth in, grinding his heel round and round in it." In Nineteen Eighty-Four, this precise image was, if one can put it this way, to bear appalling fruit. Yet what of Orwell's own imaginings?  The injection of ferocity, of vulgarity, of feverish tedium into society by pulp literature and the porn industry is an ugly but also a diffuse phenomenon, and one whose actual effects on behavior remain arguable. The preemption, the blackening in advance, of 1984 by Nineteen Eighty-Four is a far more specific and compelling feat. Has literature the moral license to take from the future tense its conjugation of hope?

 

There is no evidence that Orwell ever asked himself this question. Neither metaphysics nor grandiloquence was his forte. His grainy sensibility was as resistant to elevation as the pudding in an English cafe on a November evening. Moreover, as Orwell wrote Nineteen Eighty-Four his own time was end-stopped. The tuberculosis from which he had suffered on and off for a long time declared its full virulence in 1947-48. Orwell knew himself to be a dying man. (He died some six months after publication of the book.) It may be, indeed, that terminal illness is the one constant in the inward history of Nineteen Eighty-Four. Despite the available letters, ancillary writings, and contemporary testimony, there is much about the genesis and aims of the work which remains unclear.

In the letter to Warburg of October 22; 1948, Orwell states that he first thought of his novel in 1943. On the twenty-sixth of December, in reference to the publisher's blurb, Orwell says that what Nineteen Eighty-Four is "really meant to do is to discuss the implications of dividing the world up into 'Zones of influence' (I thought of it in 1944 as a result of the Teheran Conference), & in addition to indicate by parodying them the intellectual implications of totalitarianism." The slight disparity as to the date of inception-1943 in the one statement, 1944 in the other-is trivial. What matters is that we have no other witness as to either chronology. George Orwell has an enviable reputation for honesty, and there is no reason to suppose that he was seeking to deceive either himself or others. It is wholly plausible that the idea for some kind of Utopian satire on an ideologically divided world, on a planet perilously split between superpowers, came to Orwell during the later part of the war in Europe and after one or another of the summit meetings between Churchill, Roosevelt, and Stalin. Nevertheless, one should note that an early dating was very much in Orwell's interest. For Nineteen Eighty-Four, as he composed it and as we now know it, depends crucially and intimately on 'another book. And on this cardinal point Orwell's witness is-to choose one's words with care-guarded.

Orwell's review of Y. I. Zamyatin's We appeared in Tribune, a weekly of independent left-wing persuasion, on January 4, 1946. Orwell had read the Russian text in a French translation. He termed it "one of the literary curiosities of this book-burning age." Aldous Huxley's Brave New World, whose own influence on Nineteen Eighty-Four Orwell acknowledged repeatedly and with unworried ease, "must be partly derived" from Zamyatin. Despite appearances, despite Zamyatin's self-exile from the Soviet Union and the total suppression there of his book, We is, according to Orwell, not aimed at any particular country or regime. It satirizes, it gives warning of, "the implied aims of industrial civilization." Proof of this, says Orwell, is the fact that Zamyatin has since coming to the West "written some blistering satires on English life." True, Zamyatin had found himself incarcerated in 1922 in the same corridor of the same prison in which the czarist police had put him in 1906, but We should be read as "a study of the Machine, the genie that man has thoughtlessly let out of its bottle and cannot put back again." The reviewer finds distinct qualities in Zamyatin's fantasy. Its political intuitions and its insight into "Leader worship" do make the Russian novel "superior to Huxley's." But "so far as I can judge it is not a book of the first order." Writing to Warburg on the thirtieth of March, 1949, when Nineteen Eighty-Four was going to press, Orwell supported the eventual issue of an English-language version of We. But again his enthusiasm is distinctly muted. There is no indication that he has changed his mind as to its stature. Zamyatin's We, published in 1924, tells of human existence in "The Single State." This state, ruled by "The Benefactor," enforces total control over every aspect of mental and bodily life. Surveillance and chastisement are in the hands of the political police, or "Guardians." (Zamyatin's satiric pastiche of Plato's Republic is evident.) The Benefactor's subjects inhabit glass houses, naked to constant inspection and recording. Men and women are identified not by proper names but by numbers. Ration coupons give them the right to lower their blinds and enjoy "the sex hour." The story of We is that of an attempted rebellion by D-S03, who is, as Zamyatin was himself, an able engineer, but is at the same time "a poor conventional creature" (Orwell's description of him in his review). D-S03 falls in love and is led into conspiracy. Caught by the all-seeing police, he betrays his beloved, I-330, and his confederates. He watches I-330 being tortured by means of compressed air under a glass bell. She does not break and must be eliminated. D-S03, on the contrary, is given X-ray treatments so as to cure him of a tumor called "the imagination." He will live to recognize The Benefactor's omnipotent care.

I have expressly cited those elements in Zamyatin's fiction which Orwell picked out in his book review. "The Single State" becomes the "Oceania" of "Nineteen Eighty-Four"; The Benefactor is translated into "Big Brother"; Guardians are the equivalent of Orwell's "Thought Police"; Winston Smith does retain a name, but he is officially known and summoned as "6079 Smith W." The issue of authentic as against programmed sexuality, of an act of love between man and woman as the ultimate source of libertarian insurrection, is the crux in both narratives. The psychic and physical tortures under the glass bell are closely mirrored in Room 101 in Nineteen Eighty-Four. The effect of Zamyatin's glass dwellings is precisely that achieved by Orwell's telescreens. Like D-503, Winston Smith will be cured of the cancer of autonomous imagining, of the malignant growth of private remembrance. So far as the plot goes, the difference is that Zamyatin's heroine dies unconquered, whereas Orwell's Julia joins her sometime beloved in betrayal and self-betrayal.

With one exception-and it is, as we will see, the touch of genius in Nineteen Eighty-Four-every major theme and most of the actual narrative situations in Orwell's text derive from Zamyatin. Without We, Nineteen Eighty-Four, in the guise in which we have it, would simply not exist. We know nothing of what may or may not have been the germ of Orwell's project in either 1943 or 1944. We do know that the actual plotting and realization of Nineteen Eighty-Four stemmed from a reading of Zamyatin in the winter of 1945-46. It was in August of 1946 that Orwell began his own version of the hell to come. And one must conclude that it was the absolutely central dependence of Nineteen Eighty-Four on its largely forgotten predecessor that made Orwell's references to Zamyatin so uneasy, so casual in their findings.

Other sources of suggestion are readily invoked. They include H. G. Wells's The Sleeper Awakes, Jack London's The Iron Heel (a book that clearly marked much of Orwell's vision), and, of course, Brave New World. More significant than any of these, however, seem to have been the writings of James Burnham. Orwell's "Second Thoughts on James Burnham" appeared in the periodical Polemic for May, 1946. Burnham's concept of “managerialism," going back to 1940, and his view of an apocalyptic leveling of human societies under technocracy strike Orwell as profoundly suggestive.

He finds Burnham's portrayal of Stalin in Lenin's Heir, of 1945, suspect; Burnham's fascination with the great war leader and potentate has produced "an act of homage, and even of self-abasement." But certain motifs in Burnham's description will in fact surface with Big Brother. "So long as the common man can get a hearing," concludes Orwell, all is not lost, and Burnham's prophecies may yet be proved erroneous. Again, we note a theme to be developed in Nineteen Eighty-Pour. On March 29, 1947, when work on his novel was in full progress, Orwell published in The New Leader, in New York, a lengthy review of Burnham's The Struggle for the World. Burnham's strident view that a Soviet onslaught on the West is imminent seems to Orwell excessive. Its implicit picture of the globe as irremediably divided between American capitalism and Soviet Marxism is an oversimplification. There is, according to Orwell, a third way-that of "democratic Socialism." And it is the historical duty of Europe, after two homicidal and, basically, internal wars, to show that "democratic Socialism" can be made to work. A "Socialist United States of Europe" may be very difficult to bring about, argues Orwell, but it is certainly not inconceivable. It may, in fact, hold the fragile, elusive key to human survival. Palpably, Orwell's debate with Burnham points to the "Eurocentric" pivot in Nineteen Eighty-Four. It throws into sharp relief the full meaning of the novel's discarded title The Last Man in Europe. Winston Smith's doomed attempt to preserve his individuality, to know and remember the historical past represents a quintessentially European refusal both of Stalinist totalitarianism and of the anti-historical mass culture of American capitalism. With Julia's and Winston Smith's defeat and abjection, "the last man in Europe" has been made extinct.

Orwell's article on "The Prevention of Literature" appeared in Polemic in January, 1946. Here, again, we can observe Orwell's views, and elements soon to be used in Nineteen Eighty-Four, ripening, as it were, with Zamyatin's suggestion. "'Daring to stand alone' is ideologically criminal as well as practically dangerous."

No totalitarian order can allow the anarchic play of individual feeling or literary invention: A totalitarian society which succeeded in perpetuating itself would probably set up a schizophrenic system of thought, in which the laws of common sense held good in everyday life and in certain exact sciences, but could be disregarded by the politician, the historian, and the sociologist. Already there are countless people who would think it scandalous to falsify a scientific text-book, but would see nothing wrong in falsifying an historical fact. It is at the point where literature and politics cross that totalitarianism exerts its greatest pressure on the intellectual.

 

In this notion of systematic schizophrenia, state-enforced and controlled, we see the origins of "Doublethink." As he worked on his novel, Orwell came to see in the mere act of writing one of the last possibilities of humane resistance. He published his reflections on "Writers and Leviathan" in the summer, 1948, issue of Politics & Letters. Orwell's pragmatic socialism persuaded him that group loyalties are necessary: "And yet they are poisonous to literature, so long as literature is the product of individuals." It is when Winston Smith, feeble creature that he is, starts keeping a clandestine diary, starts putting his own words on the page, that Big Brother is threatened. True writing, observed Orwell, "will always be the product of the saner self that stands aside, records the things that are done and admits their necessity, but refuses to be deceived as to their true nature."

The theme of the relations between language and politics, between the condition of human speech and writing, on the one hand, and that of the body politic, on the other, had moved to the very center of Orwell's concerns. He stated it incisively in the famous essay on "Politics and the English Language," of 1946. War propaganda, on both sides, had sickened Orwell. He sensed what would be the erosion of style brought on by the packaged mendacities of the mass media. Politics itself, wrote Orwell, "is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia." And just because "all issues are political issues" this mass threatens to invade and extinguish the responsible vitalities of all human discourse. The decadence of English might still be curable. Never use a long word where a short one will do; use active modes rather than passives wherever you can; no jargon where everyday English can serve; "break any of these rules sooner than say anything outright barbarous." The close of the essay has the eloquence of impatience:

Political language ... is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind. One cannot change this all in a moment, but one can at least change one's own habits, and from time to time one can even, if one jeers loudly enough, send some worn-out and useless phrase-some jackboot, Achilles' heel, hotbed, melting pot, acid test, veritable inferno, or other lump of verbal refuse into the dustbin where it belongs.

One notes in passing that this closing phrase echoes a celebrated "Trotskyism." Trotsky and his rhetoric had loomed large in Animal Farm; they would do so again in the affairs of Airstrip One.

The perception of organic reciprocities between language and society is as old as Plato. It had been reexamined and deepened in the political theory and theory of history of Joseph de Maistre, the great voice of reaction and cultural pessimism of the late eighteenth and early nineteenth centuries. The writings of Bernard Shaw are frequently an avowed exercise in purging private and public speech of cant and illusion. Orwell adds to this polemic tradition a special interest in the corruption of language in children's books, in the popular arts, in mass entertainment and "bad" literature (cf. the 1942 essay on Kipling, with its analysis of the spellbinding coarseness of Kipling's idiom). But between such critiques and the move Orwell makes in Nineteen Eighty-Four there is still a gap.

Orwell's attitude toward Jonathan Swift was ambiguous. "In a political and moral sense I am against him, so far as I understand him. Yet curiously enough he is one of the writers I admire with least reserve, and Gulliver's Travels, in particular, is a book which it seems impossible for me to grow tired of." It is, says Orwell, one of the six books he would preserve if all others were destined for destruction. The portrait of Swift latent in "Politics vs. Literature" (Polemic for September-October, 1946) comes close to being a self-portrait: "Swift did not possess ordinary wisdom, but he did possess a terrible intensity of vision, capable of picking out a single hidden truth and then magnifying it and distorting it." In Part III of

Gulliver's Travels Orwell finds an "extraordinarily clear prevision of the spy-haunted 'police-State.''' Informers, accusers, delators, prosecutors, perjurious witnesses throng the Kingdom of Tribnia. Indictment and counter-indictment are the mechanism of public affairs. Swift, remarks Orwell, anticipates the macabre automatism of the Moscow Purge Trials. Filtered through Zamyatin's We, these several elements will be put to use in Nineteen Eighty-Four. But it is, I think, in another touch in Part III that Orwell came on the crucial hint. In the "Grand Academy of Lagado," fiercely satirized by Swift, there are officious savants busy inventing new, systematically simplified forms of language. They are, of course, creating "Newspeak."

Orwell's seizure, development, systematization of Swift's hint affords Nineteen Eighty-Four its claim to greatness. It is here that Orwell breaks away from and goes beyond the blueprint furnished by Zamyatin. "Doublethink;' "Big Brother," "proles," "Ministry of Love," "Newspeak" itself have passed into the language. "Unperson" has become grimly indispensable in current accounts of the bureaucracies of terror, be they those of the Soviet Union or of Argentina, of Libya or of Indonesia. At a deeper level, and even without regard to the ghostly fun that Orwell is having with certain elements of Hegel's dialectic as these appear in Marxist logic, the famous reversals in Newspeak-"War is Peace," "Freedom is Slavery," "Ignorance is Strength"-touch the nerve centers of our politics. The Appendix on "The Principles of Newspeak" has an unsparing authority lacking in much of the fiction itself. It was as if Orwell's entire career as reporter, political analyst, literary and linguistic critic, novelist of ideas had been a prelude to this chill statement:

 

 

 

 

 

 

 

A person growing up with Newspeak as his sole language would no more know that equal had once been the secondary meaning of "politically equal," or that free had once meant "intellectually free," than, for instance, a person who had never heard of chess would be aware of the secondary meanings attaching to queen and rook. There would be many crimes and errors which it would be beyond his power to commit, simply because they were nameless and therefore unimaginable. And it was to be foreseen that with-the passage of time the distinguishing characteristics of Newspeak would become more and more pronounced-its words growing fewer and fewer, their meanings more and more rigid, and the chance of putting them to improper uses always diminishing.

This axiom of economy may be the only inaccuracy in Orwell's prevision, based as it was on Swift. The Newspeak we in fact practice is one of verbal inflation: assassination within intelligence services is reportedly labeled "separation with extreme prejudice;" recent developments in El Salvador or the Philippines are described as "hopeful perceptions of human-rights principles." But the method is the same. Clarity of representation, heresy of thought are to be made impossible by the elimination or obfuscation of the language in which they could be conceived and communicated. One of Orwell's dicta throws an almost intolerable light on much of American primary and secondary education. Complex, polysyllabic words, words difficult to pronounce, are in Newspeak held to be ipso facto bad words. Misheard, ambiguously registered, such words are not only elitist-they yield breathing space to nonconformity.

There is a sadistic, self-lacerating virtuosity in the uses to which Nineteen Eighty-Four puts this whole invention. Again, one of Orwell's judgments on Swift is illuminating: "In the queerest way, pleasure and disgust are linked together." The samples of the translation from Old speak into Newspeak, the stylistic detergence and stenography of lies practiced by Winston Smith as he erases or falsifies all texts out of the past which might in any way cast doubt on today's party line, are convincing. Though "good-thinkful," "crime-think," "joycamp," and "thinkpol" have not as yet found entry into Anglo-American English, they work effortlessly in the book. And we have only to open our daily papers or watch television to know just exactly how useful a term is "duck-speak": "It is one of those interesting words that have two contradictory meanings. Applied to an opponent, it is abuse; applied to someone you agree with, it is praise." Example: in Poland, martial law is a naked tyranny over basic human rights; in Turkey, it is a necessary preparation for the coming, one day, of democratic institutions. No less haunting and ingenious are Orwell's counter-examples, the explorations he proposes of Newspeak via negative inference. Chaucer, Shakespeare, Milton, and Byron cannot be expressed in the vocabulary of Big Brother. They will, of course, be translated; such translation will change them not only into something different but "into something contradictory of what they used to be." In the Newspeak of licensed intercourse and procreation, the very phrase "I love you" will be an archaic, untranslatable "sexcrime." (A number of present-day manuals on the joys of sex or its social psychology are not far from Orwell's fantastication.) Even "I dream" will become, by virtue of its aura of private and clandestine freedom, an untranslatable and soon to be eradicated piece of Old speak. Had the author of Nineteen Eighty-Four, one wonders, come across the boast of Reichsorganisationsleiter Robert Ley, bellowed shortly after the Nazi assumption of power in 1933: "Today the only individual in Germany who still has a private life is one who sleeps"?

The Newspeak theme exfoliates brilliantly. With a wink at the Britannica, Orwell tells us that the version in use in 1984 embodied the Ninth and Tenth Editions of the Newspeak Dictionary. But it is "with the final, perfected version, as embodied in the Eleventh Edition," that the Appendix is concerned. There are still prodigious masses of history, information, belles-lettres to be purged and translated. But by the year 2050 the great task will be accomplished. And at that blessed point language, as we once knew it, will not be needed: "In fact there will be no thought, as we understand it now. Orthodoxy means not thinking-not needing to think. Orthodoxy is unconsciousness." Or illiteracy; or a twenty-four-hour-a-day television system. Or the designation of a thermonuclear test by the title Operation Sunshine.

Little else in Nineteen Eighty-Four is of comparable strength. The matter of women and of sex elicited in Orwell's writings a queasy sentimentality. Julia is no exception. The bluebells bloom thick underfoot; the thrush begins "to pour forth a torrent of song;" Julia flings aside her clothes "with that same magnificent gesture by which a whole civilization seemed to be annihilated"; her body gleams white in the sun. Sex is referred to as "it" -not in Newspeak but in Orwell ("You like doing this? 1 don't mean simply me; I mean the thing in itself?" "1 adore it"). Much the same sentimentality,

at once genuine and self-ironizing, colors Winston Smith's mutinous descent into the "old London," into the forbidden world of the antique shop. There is the Victorian paperweight with "a strange, pink, convoluted object that recalled a rose or a sea anemone" at its dusty heart. "Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's, You owe me three farthings, say the bells of st. Martin's." Here are "girls in full bloom, with crudely lipsticked mouths," and youths chasing them. The mixture of fascination and repulsion experienced by Winston Smith, whose sensibility we are meant to recognize as humdrum and worn out, is at many points, and uncomfortably,

Orwell's own.

Already, prior to Nineteen Eighty-Four, accounts of torture in totalitarian police cells, of the methodical infliction of pain and humiliation on the human body, were numerous. After Auschwitz and the Gulag came the systematic bestialities of the wars in Algeria and in Vietnam. One's stomach has supped its fill of graphic horror and grown hardened. Nevertheless, the third part of Orwell's "Utopia" (his own exact designation) continues to be very nearly unbearable. Overall, this is as it should be. We are meant to imagine in our marrow, as it were, the hideous physical pain visited on Winston Smith. We are meant to retch at what is being told us:

The elbow! He had slumped to his knees, almost paralyzed, clasping the stricken elbow with his other hand. Everything had exploded into yellow light. Inconceivable, inconceivable that one blow could cause such pain! The light cleared and he could see the other two looking down at him. The guard was laughing at his contortions. One question at any rate was answered. Never, for any reason on earth, could you wish for an increase of pain. Of pain you could wish only one thing: that it should stop. Nothing in the world was so bad as physical pain. In the face of pain there are no heroes, no heroes, he thought over and over as he writhed on the floor, clutching uselessly at his disabled left arm.

This has stark authority. It bears witness to Orwell's unforgiving sense of the claims of the human body, of the perfectly legitimate ways in which these claims can, at times, overrule even the loftiest of ideals and obligations. Like Jonathan Swift, Orwell was rooted in the truthful stench and tearing of the flesh.

But it is not this articulation of agony that makes the close of Nineteen Eighty-Four so hard to take. We are, I think, up against something more complicated to define: a certain macabre prurience, a strain of sadistic kitsch of precisely the kind Orwell had tracked down in his studies of pulp fiction. We have Orwell's own words for it-he may, to be sure, have been deferring to his correspondent-that he found embarrassing the notorious proceedings in Room 101. The torture of the caged rats that are to be released so as to tear out Winston Smith's eyes and then devour his tongue was not Orwell's invention. One can read about it in those louche

tomes on "Chastisement" or "The History of Torture and Mutilation" still to be found in the interior of secondhand bookshops off Charing Cross Road. But its application in Nineteen Eighty-Four has a kind of onanistic spell. There is "sickness" here, but in more than one sense. The letter to Warburg of October 22, 1948, contains an evident clue. The book, says Orwell, "is a good idea but the execution would have been better if I had not written it under the influence of T.B." That influence strikes one as pervasive. The tortures, the abjections, the self-betrayals enforced on 6079 Smith W. are, pretty obviously, a translation of those undergone by George Orwell in successive and utterly useless bouts of hospitalization. "It was hopeless: every part of him, even his head, was held immovably .... There was a violent convulsion of nausea inside him, and he almost lost consciousness. Everything had gone black. For an instant he was insane, a screaming animal." It is Orwell speaking, out of the pain of his wasted lungs, out of the pit of wasted therapy. How anodyne are, by comparison, the elegant, metaphysically observed encroachments of tuberculosis in Thomas Mann's Magic Mountain.

Finally, the difficulty with Nineteen Eighty-Four is its focus. During much of the composition of the novel, Orwell seems to have viewed it as a monitory satire on technocratic managerialism, on mechanization run mad. In this light, Nineteen Eighty-Four would have been a blacker version of Karel Capek's R.U.R.-to which we owe the word "robot"-or of Charlie Chaplin's Modern Times. But the book is nothing of the sort. It is a thinly veiled allegory on Stalinism, in which the actual events and ideological implications of the Stalin-Trotsky conflict are central. Nineteen Eighty-Four is at many levels an expansion, a literal "humanization," of the schematic fable set out in Animal Farm. Orwell's own statement, made in answer to an inquiry from Francis A. Henson, of the United Automobile Workers, shortly after Nineteen Eighty-Four appeared in America, is well known:

My recent novel is NOT intended as an attack on Socialism ... but as a show-up of the perversions to which a centralized economy is liable and which have already been partly realized in Communism and Fascism. I do not believe that the kind of society I describe necessarily will arrive, but I believe (allowing of course for the fact that the book is a satire) that something resembling it could arrive. I believe also that totalitarian ideas have taken root in the minds of intellectuals every-where, and I have tried to draw these ideas out to their logical consequences. The scene of the book is laid in Britain in order to emphasize that the English-speaking races are not innately better than anyone else and that totalitarianism, if not fought against, could triumph anywhere.

In fact, however, the specificities of the Stalin-Trotsky theme cut across the generalities of the satire. And here Orwell's attitude is highly ambivalent. "Goldstein" (Trotsky) is portrayed both with admiration and with distaste. The long extract given from Goldstein's forbidden writings is an adroit parody of Trotsky's own prose. When Winston Smith and Julia are trapped into joining the secret Brotherhood of Trotskyite dissenters, Orwell makes plain that this organization is as homicidal, as oppressive, as dogmatic as is the regime of Big Brother. Jewishness made Orwell uncomfortable. This reflex is patent in Nineteen Eighty-Four. It pierces in the bizarre motif of the woman who "might have been a jewess" being machine-gunned in the war film seen by Smith; it is made graphic in the person of Goldstein. Above all, it emerges in a little-noticed but crucial moment in the masterly Appendix: "What was required in a Party member was an outlook similar to that of the ancient Hebrew who knew, without knowing much else, that all nations other than his own worshipped 'false gods.' He did not need to know that these gods were called Baal, Osiris, Moloch, Ashtaroth, and the like: probably the less he knew about them the better for his orthodoxy. He knew Jehovah and the commandments of Jehovah; he knew, therefore, that all gods with other names or other attributes were false gods." Fair comment. But arresting in an advocate, in a descendant of Bunyan and of Milton.

At other key points, there are comparable ambiguities or confusions. "In the end the Party would announce that two and two made five, and you would have to believe it.” Under torture, exactly what Winston Smith will believe. But there is more at work here than a fairly crass image of irrational abjection. The very right to proclaim that two and two make five, in the face of all precedent, of all orthodoxy, of all dictates of officious common sense, is that with which Dostoyevsky's "Underground Man" identifies human freedom. So long, teaches Dostoyevsky, as the human imagination can refuse assent to universal Euclidean axioms it will remain at liberty. Orwell knew this celebrated passage, of course. How, then, are we meant to read his use and reversal of it? What values, parodistic, nihilistic, or simply muddled, are we to attach to the injunction that those sane and brave enough to resist Big Brothers must be ready to "throw sulphuric acid in a child's face"? Winston Smith invents one "Comrade Ogilvy" for purposes of Party hagiography:

It struck him as curious that you could create dead men but not living ones. Comrade Ogilvy, who had never existed in the present, now existed in ~e past, and when once the act of forgery was forgotten, he would exist just as authentically, and upon the same evidence, as Charlemagne or Julius Caesar.

 Are we to conclude from this ingenious conceit that our own past history is unverifiable fabrication?
While working on this article, I have reread both Malraux's Man's Fate and Koestler's Darkness at Noon. In regard to impact, to diffuse influence, Nineteen Eighty-Four is certainly the third in the set. It stands a good deal lower, however, in intrinsic stature. Malraux's remains a major novel, convincing in its sense of the uncertain density and intricacies of human behavior. Koestler's focus is sharp, as Orwell's is not. The sheer philosophic-political intelligence, the knowledge from inside, manifest in Darkness at Noon is of a different class from that in Nineteen Eighty-Four. Such comparisons induce the interesting possibility that Orwell's book belongs to a very particular, restricted category: that of texts of tremendous force or ingenuity which should be read fairly early in life, and read thoroughly once. Such texts incise themselves on our minds and remembrance like a deep etching. When we come back to them, the impression of déjà vu, of imperative contrivance is, as in the case of certain famous news photographs, hard to take. Personally, I would include Candide and The Red Badge of Courage under this same rubric of the "one-time-unforgettable."

Will Nineteen Eighty-Four fade from immediacy and mass awareness after 1984? This is, I think, a very difficult question. "The actual outlook," reported Orwell in the Partisan Review for July-August, 1947, "is very dark, and any serious thought should start out from that fact." Nothing in our affairs today, domestically or internationally, refutes this proposition. For hundreds of millions of men and women on the earth, the all too famous climax of Orwell's vision, "If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face-forever," is not so much a prophecy as it is a banal picture of the present. If nuclear disaster comes to pass or our political systems collapse under the weight of armaments and greed, there may well be those-many, perhaps-who will recall Orwell's novel as an act of inspired annunciation. But it could also be that its weaknesses as an argument, as a work of art will tell. The memorations that will throng this coming year point to a work of relevance "in excess" but also to a book peculiarly flawed. Very probably, it could not be otherwise. For, as Thoreau asks, can a man kill time without doing injury to eternity?

December 12, 1983