Tội
Ðồ
Bố
Kỳ
1
2
|
Ky
est Ky?
Tại sao VC sống
dai như thế?
Tạ lỗi Trường Sơn, tại sao?
Trên
tờ TLS, số Sept 16, 2011, có bài viết, Tại sao Hitler sống dai như thế,
Why
Hitler lasted so long, của Jane Caplan, điểm cuốn Chung Cuộc, The End:
Hitler’s Germany,
1944-45, của Ian Kershaw.
Quái
một cái là những lập luận của tác giả bài điểm sách, nếu áp dụng vô xứ
Mít, đúng
ngay chóc, nhưng phải sửa lại, thay vì giải thích thất bại của chế độ
Nazi, thì là chiến thắng của VC.
Bài thơ Tạ Lỗi Trường Sơn của Ðỗ Trung Quân,
nhìn 1 cách nào đó, cũng nằm trong dòng suy tưởng này.
Tác
giả Jane Caplan mở ra bài viết, bằng trích dẫn Thomas Mann. Những gì
ông nhà văn Ðức này phán,
về Hitler và sự thất trận của Nazi, y chang về VC, nếu chúng ta thay
"thất
trận Nazi", bằng "chiến thắng VC"!
Sự lì lợm kéo
dài cuộc chiến của Hitler, hy sinh đến người Ðức cuối cùng, giọt máu
cuối cùng, dù có phải huỷ diệt nước Ðức,
có gì cực giống đám VC, khi chúng thà chấp nhận 1 nước Mít bị huỷ diệt
vì chiến
thắng còn hơn là chấp nhận trò chơi dân chủ.
On March 20,
1945, Thomas Mann delivered one of his last BBC broad casts to Germany
and
occupied Europe, ringing as usual with his contempt for the Nazis and
his
despair at what they had wrought on Germany and Mann's fellow Germans:
It might be said that
we are judging Germany by an unfair standard if we refuse to admire its
current
desperate struggle, its refusal to accept defeat, its resistance to the
last
man, the last bullet and the last drops of blood, or to recognize the
heroism
enshrined in this. History has always celebrated this kind of ultimate
resistance
as memorable and heroic - and now all of a sudden, for Germany, it is
held to
be meaningless or criminal. This line of argument is false. The
perpetuation of
the war by Germany beyond defeat to annihilation has nothing to do with
heroism, but is in fact a crime committed against the German people by
its
leaders. The people's suicidal struggle is not voluntary but has been
extorted
through moral and physical terror - by rulers who pretend that the
Germans are
bleeding for their honor and self-preservation, when the fact is that
they are
giving their utmost and more for the survival of the scoundrels who
drove them
into this war and who refuse to abdicate at any price, including that
of
Germany's absolute ruination.
Số Granta về
Mẹ, có bài viết của Ryszard Kapuscinski, When there is talk of 1945 [Nói về
năm
1945 khi nào nhỉ?], thật là tuyệt, với Mít, vì 1945 đúng là cái năm
khốn khổ khốn
nạn của nó.
Ðây là 1 hồi ức về tuổi
thơ của ông, lần đầu nghe bom nổ, đâu biết
bom là gì, chạy đi coi, bị mẹ giữ lại, ôm chặt vào lòng, và thì thào,
cũng một điều
đứa bé không làm sao hiểu nổi: “Chết ở đó đó, con ơi, There’s death
over there,
child”.
Những năm tháng chiến tranh trùng hợp với ấu thời, và rồi, với những
năm
đầu của tuổi trưởng thành, của tư duy thuần lý, của ý thức. Thành thử
với ông,
chiến tranh, không phải hòa bình, mới là lẽ tự nhiên ở đời, the natural
state. Và
khi mà bom ngưng nổ, súng ngưng bắn, khi tất cả im lặng, ông sững sờ.
Ông nghĩ
những nguời lớn tuổi, khi đụng đầu với cái im lặng đó, thì bèn nói, địa
ngục chấm
dứt, hòa bình trở lại. Nhưng tôi không làm sao nhớ lại được hòa bình.
Tôi quá trẻ khi đó. Vào lúc chiến tranh chấm dứt, tôi chỉ biết địa
ngục.
Một trong những
nhà văn của thời của ông, Boleslaw Micinski, viết, về những năm đó:
Chiến tranh
không chỉ làm méo mó linh hồn, the soul,
của những kẻ xâm lăng, mà còn tẩm độc nó, với thù hận, và do đó, chiến
tranh còn làm
biến dạng những linh hồn của những kẻ cố gắng chống lại những kẻ xâm
lăng”. Và
rồi ông viết thêm: “Ðó là lý do tại sao tôi thù chủ nghĩa toàn trị, bởi
vì nó dạy
tôi thù hận”.
Trong
suốt
cuộc chiến, hình như Bắc Kít chưa từng quên hai chữ thù hận. Nhưng hết
cuộc chiến,
vẫn không bao giờ quên cả. Thành thử, cái còn lại muôn đời của cuộc
chiến Mít,
theo GNV, chỉ là thù hận.
Một người
như Kỳ Râu Kẽm, “bó thân về với triều đình”, như thế, mà đâu có yên
thân. Chuyện
ông bị đám hải ngoại chửi thì còn có lý, vì rõ là phản bội họ. Nhưng
khốn nạn
nhất là lũ VC chiến thắng, chúng vẫn giở cái giọng khốn nạn ra,
thôi tha
cho tên tội đồ. Cái “gì gì” đứa con hư đã trở về nhà.
Cái còn lại
chỉ là thù hận, nhưng khủng nhất thì vẫn là giữa những đấng Bắc Kít!
Mới có thêm
bài của ông con rể, cũng dân trong làng, viết về bố vợ, Tướng Râu Kẽm,
cộng bài
viết về tên tội đồ nằng nặc đòi đưa xương cốt về Sơn Tây, của một anh
VC, giọng thật là mất dậy.
Post. Ði 1 đường lèm bèm
sau. NQT
V/v NCK. Dân
Sài Gòn hẳn còn nhớ, lần diễn binh mừng ngày quân lực VNCH thì phải, VC
đặt súng
ở Chợ Vườn Chuối pháo kích nhắm khán đài danh dự nơi vườn hoa kế bên
Nhà Thờ
Ðức Bà, Ðại
Lộ Thống Nhất. Mọi người nhốn nháo. Râu Kẽm, râu vẫn thẳng băng không
sợi nào
run, người thẳng đứng.
Bảnh thiệt. Ðúng dân Sơn
Tây.
Bảnh hơn GCC nhiều, tuy
cũng dân Sơn Tây.
V/v cái chất
tếu của NCK. [Ðọc bài của ông con rể]
Chuyện sau đây,
DP, bạn của thằng em của Gấu, kể.
Cũng dân
trong nghề. Trước 1975, phóng viên chiến trường thuộc TLC. Ðã từng làm
MC khi
chưa có nghề MC [anchor?], thông báo diễn tiến cuộc hành quân Hạ Lào
trên Ðài số 9.
Hắn kể với
GCC, về 1 bữa họp báo của tướng Kỳ, và 1 tay nhà báo chọc quê Râu Kẽm,
bữa trước chúng tôi có tham dự 1 cuộc họp báo với ông Thiệu, Ngài có
nhắc tới Râu Kẽm…
Kỳ trả lời,
thảo nào, mấy bữa này tôi bị nhảy mũi hoài.
Những người
Sơn Tây - Giao Chỉ - San Jose
Note: Tác giả
bài viết, do không phải dân Sơn Tây, nên viết hơi bị nhảm.
Ngay cả cái
ước, muốn
làm dân Sơn Tây, trong 1 lúc hứng bậy, cũng nhảm.
Bài viết bỏ qua nhiều giai
thoại về Kỳ
1. Thiếu cái câu
thần sầu của de Gaulle, Ky est Ky, mà không nhảm sao?
2. Thiếu vài dòng
về bộ râu khiến ông ta nổi danh với cái nick “Tướng Râu Kẽm”.
3. Thiếu giai
thoại thần sầu về 1 đứa con nít Miền Nam, do trốn học, bị bố đánh, và
hỏi, bé
không học, lớn làm gì:
-Lớn lên làm
Phó Tổng Thống!
Nhưng Kỳ đã
từng là học trò của Thầy Vũ Khắc Khoan.
Ðâu phải thứ
chăn trâu, lớp 1 như... Hồ Tôn Hiến?
4. Thiếu câu thơ tặng Kỳ,
của Hà Chưởng Môn, tức thi sĩ Hà Thượng Nhân.
HTN đã từng “nưng bi” cả
Kỳ lẫn Mai, lẫn cuộc
tình Kỳ Duyên
Mai, và cái tên Kỳ Duyên xuất xứ từ đó, khi "ca" Râu Kẽm:
Ông về ông kẻ
lông mày tí chăng?
Câu thơ này
cũng có kỳ tích của nó.
Tướng Râu
Kẽm
rất mê chưởng Kim Dung, và rất mê Cô Gái Ðồ Long. Truyền thuyết kể là,
đấng nào
muốn vô Không Quân là bắt buộc phải đọc Cô Gái Ðồ Long.
Nhưng câu thơ
lại có ý muốn khuyên Kỳ Râu Kẽm nên nhường ngôi cho Thiệu, và, bắt
chước Vô Kỵ, phong kiếm quy ẩn, lo kẻ lông
mày lông mi cho cô vợ gốc Mãn Thanh là Triệu Minh?
|
|