*

 




**

Tin Văn sẽ post và dịch bài viết này.

Mạc Xịt vưỡn… OK ư?
Thầy Kuốc, nhướng mày, hỏi.

Tư tưởng gia của tân thế kỷ: Karl Marx

Một BVVC ở Hà Nội, đọc bài này, khi đăng trên Việt Báo online, thú quá, bèn download, và đưa cho 1 tạp chí văn học ở Hà Nội, đề nghị đăng, tờ báo sợ quá, lắc đầu.
Anh bạn này là 1 “đại ân nhân” của GCC.
Tks again, and Best Wishes to All There. NQT

John le Carré

Đây là lời Bạt, của le Carré, tờ Harpers’s số mới nhất, April 2013, đăng tải, cùng chương I của cuốn tiểu thuyết mới ra lò của ông, A Delicate Truth, Một Sự Thực Thanh Nhã.
Tin Văn post bản tiếng Anh, và sẽ lèm bèm thêm, cũng là 1 cách nhìn lại...  GCC, ấy là vì, le Carré là 1 tác giả Gấu thiệt mê, và nhân vật, khí hậu truyện, và tình tiết trong có cái gì thật thân quen với 1 tên Gấu Bắc Kít!
GCC chẳng đã kể cái lần vô nhà sách Xuân Thu ở kế bên Quán Chùa, vô tình cầm lên "Gián Điệp Bò Ra Từ Miền Đất Lạnh", và run lên cầm cập, vì lạnh, và nhớ … Hà Nội!

Hà, hà!

Một Sự Thực Thanh Nhã
Bạt 

Dành cho cuốn The Spy Who Came in from the Cold, được tái bản 50 năm sau, vào tháng này, Tháng Tư, 2013, nhà xb Penguin:

The merit of The Spy Who Came in from the Cold, then-or its offense, depending where you stood-was not that it was authentic but that it was credible. The bad dream turned out to be one that a lot of people in the world were sharing, since it asked the same old question that we are asking ourselves fifty years later: How far can we go in the rightful defense of our Western values without abandoning them along the way? My fictional chief of the British service-I called him Control-had no doubt of the answer:

I mean, you can't be less ruthless than the opposition simply because your government's policy is benevolent, can you now?

*

Call For The Dead

**

*

Granta số 24, Summer 1988,  bị cấm bán ở trong nước Anh, là vì nó đề cập đến chuyện bếp núc bên trong cơ quan phản gián Anh, MI6, với bài viết “Inside Intelligence”, tự thuật, autobiography, của Anthony Cavendish, một người thấy mình trở thành chứng nhân của một số sự kiện cực kỳ quan trọng của Âu Châu, sau cuộc chiến.
Số báo lỗ chỗ những "lỗ đen", kể cả ở trang bìa. Có hình Phu Nhân Sắt, cùng với tác giả bài viết, vốn là nhân viên phản gián Anh.

Đúng là 1 số báo cực quí! Gấu mua "xon" ["sale", ra từ đồ lạc xon]

&

Một trang "tự thuật" của điệp viên Anh. Từ "Bức màn sắt" lần đầu tiên xuất hiện.