|
No knowing
SAMANTHA
ELLIS
Ivan Builin ABOUT CHEKHOV The
unfinished symphony
Edited
and translated by
Thomas Galton Marullo 256pp. Evanston,
IL: Northwestern University Press. $52.95 (paperback, $24.95).
9780810123823
Ivan
Bunin's first encounter with
Anton Chekhov was unpromising. In 1891, when he was a callow
twenty-old, he
wrote to Chekhov, ten years his senior: "Beginning writers have the
habit
of plaguing editors, poets, and writers . . . with requests to read
their work
.... I am one of these people". Chekhov responded, "I am a poor
critic who always makes mistakes, especially when it comes to beginning
writers". Bunin never sent the stories. Later, however, they became
friends, and when Chekhov died, his sister Maria wanted Bunin to write
his
biography. It took fifty years for him to begin writing about Chekhov,
by which
time he was in his eighties, had won a Nobel Prize, and was looking
back on his
own life as well as on Chekhov's. This elegiac book is not so much a
memoir as
a double portrait of two very different writers; as Thomas Galton
Marullo notes
in his introductory essay to About
Chekhov, Chekhov may have been writing his way out of poverty while
Bunin
came from "a gentry family on the way down", but both were fascinated
by "'prosaics', that is, what they regarded as the revealing and
relevant
minutiae of existtence". Writing at a distance of almost five decades,
Bunin is looking back on Chekhov and on his younger self from a
perspective
that gives this book a savour it would have lacked if he'd rushed into
print
immediately after Chekhov's death.
This
is not the book to read
for narrative biography; Bunin left it unfinished at his death in 1953,
and it
is made up of fragments and vignettes, which build up slowly. It opens
with
Bunin remembering: "I often asked Evgenia Yakovlevna [Chekhov's mother]
and [his sister] Maria Pavlovana: 'Tell me, did Anton Pavlovich ever
cry?'
'Never,' they responded firmly. I find such a thing remarkable". The
slightly distanced tone is one Bunin takes throughout; this is, above
all, a
book about a writer who admits that whatever understanding he may claim
over
the characters in his fiction, real people are always, to some degree,
unknowable, opaque even.
So
when Chekhov advises Bunin
that "A writer should sit down and write only when he feels cold as
ice", the older, wiser Bunin glosses this, "Chekhov's coldness is of
a special type. Indeed, do there exist many other Russian writers whose
spiritual sensitivity and forceful perception are more complex than
those of
Chekhov?". Chekhov is equally uncompromising on the mechanics of
writing.
"Do you write a great deal?", he asks Bunin, who replies that he has
written little. "What you are doing is wrong. You should work, you know
-
work without stopping your entire life." One of the most charming
vignettes is of Chekhov jokily vacillating over what to wear to visit
Tolstoy,
emerging in different pairs of trousers: '''No, these are obscenely
narrow!
Tolstoy will think that I am a hack!' He went to put on the other pair
and
again came out, laughing, 'These are as wide as the Black Sea! Tolstoy will think that I am a
dandy!"'. In fact,
Tolstoy told him, "I cannot stand your plays. Shakespeare was a
wretched
writer, but you are still worse!". It is a point of view Bunin has some
sympathy with. "I do not like [Chekhov's} plays. In fact, I am even
somewhat embarrassed by them." He dislikes Chekhov's "dogmatic
characters" such as Astrov "who drones on that he is out of place and
worries about planting forests", and, having grown up on an
impoverished
estate, Bunin takes particular issue with The Cherry Orchard: "There is
nothing wondrous about cherry trees. Everyone knows that they are
extremely
ugly things with gnarled branches and small flowers and leaves. They
are not at
all like the huge, luxurious blossoms that grew under the windows of
the manor
house on the stage of the Moscow
Art Theatre".
(Marullo points out that Bunin must have been unaware that Chekhov
owned a
cherry orchard.)
Perhaps
it is partly Bunin's
distaste for the theatre that makes him cast Chekhov's marriage to Olga
Knipper, an actress, as "a slow suicide" in contrast to his
passionate affair with Lydia Avilova, a writer. Avilova wrote a book
after
Chekhov's death claiming that she had been the love of his life. Most
biographers have demolished her revelations but Bunin was so convinced
by them
that he devotes almost a quarter of his book to quoting her account of
Chekhov,
and telling the tragic story of her later life. It is fascinating to
watch Bunin
struggling to assimilate new information into his understanding of his
friend;
he describes how "many people think that Chekhov never experienced any
great feeling. Even I thought such a thing at one time. Now I firmly
declare:
he did! And it was toward Lydia Alexeevna Avilova". He has watched
Chekhov
live without what he considered intense passion and, after his friend's
death,
has had to revise this view.
The
force of this new
knowledge seems to. create a fissure in the book. After the chapters on
Avilova,
Bunin's prose breaks into smaller and smaller fragments. "Sakhalin - was it normal for him to go there?",
he
blurts out, in reference to an earlier passage where he had excoriated
a critic
who had characterized Chekhov as ineffably "normal". His final line,
"Even now people do not know Chekhov as they should", seems to
include himself in this unknowing. About Chekhov is, thus, not simply
about
Chekhov· but also a book in which a writer comes to terms with the
limitations
of his knowledge of other people.
TLS
July 4, 2008
|