*

 



 

P'u Sung-ling, The Tiger Guest

The Analects of the very rational Confucius advise us that we must respect supernatural beings, but immediately adds that we must keep them at a distance. The myths of Taoism and Buddhism have not mitigated that ancient advice; there is no country more superstitious than China. The vast realist novels it has produced-The Dream of the Red Chamber is the one to which I most often return-abounds in wonders precisely because it is realist, and marvels are not considered impossible or even unlikely.

Most of the stories chosen for this book come from the Liao-chai of P'u Sung-ling, whose pen name was the Last Immortal or Willow Springs. They date from the seventeenth century. We have chosen the English version, Strange Stories from a Chinese Studio, by Herbert Allen Giles, published in 1880. Of P'u Sung-ling, very little is known, except that he failed his examination for a doctorate in letters in 1651. Thanks to that lucky disaster, he dedicated himself entirely to literature, and we have the book that would make him famous. In China, the Liao-chai occupies the place held by The Thousand and One Nights in the West.

Unlike Poe or Hoffmann, P'u Sung-ling does not marvel at the marvels he presents. He is closer to Swift, not only in the fantasy of his fables but in the laconic and impersonal, intentionally satirical tone with which he tells them. P'u Sung-ling's hells remind us of those of Quevedo; they are administrative and opaque. His tribunals, lictors, judges, and scribes are no less venal and bureaucratic than the terrestrial prototypes in any place in any century. The reader should not forget that the Chinese, given their superstitious nature, tend to read these stories as if they were real events, for in their imagination the higher order is a mirror of the lower order, as the Kabbalists said.

At first, the text may seem naive; then we realize the obvious humor and satire and the powerful imagination which, from ordinary elements-a student preparing for an exam, a picnic on a hill, a foolish man getting drunk-manages to invisibly weave a world as unstable as water and as changing and marvelous as the clouds. A kingdom of dreams, and even more, the corridors and labyrinths of nightmares. The dead return to life, a stranger who visits turns into a tiger, the apparently beautiful girl is merely a piece of skin on a green-faced demon. A ladder climbs into the sky, another down a well that is inhabited by infernal executioners, magistrates, and masters.

To the stories of P'u Sung-ling we have added two that are as unexpected as they are astonishing from the almost infinite novel, The Dream of the Red Chamber. Of the author or authors, little is known with any certainty, for in China fiction and drama are subaltern genres. The Dream of the Chamber or Hung Lou Meng is the most illustrious and perhaps the most populated Chinese novel. It has 421 characters-189 women and 232 men-numbers that surpass the Russian novel or the Icelandic saga, and which, at first sight, could overwhelm a reader. A complete translation, which is yet to be done, would require three thousand pages and a million words. Dating from the eighteenth century, its most probable author was Tsao Hsueh-chin. "The Dream of Pao-yu" prefigures that chapter in Lewis Carroll where Alice dreams of the Red King who is dreaming her, except that Carroll's dream is a metaphysical fantasy, and Pao-yu's is charged with sadness, despair, and a deep irreality. "The Wind-Moon Mirror," whose title is an erotic metaphor, is perhaps the one moment in literature that, with melancholy and a certain dignity, deals with solitary pleasure.

There is nothing more characteristic of a country than its imaginations.

In its few pages, this book offers a glimpse of one of the oldest cultures on the planet and, at the same time, one of the most unusual approaches to fantastic literature.

[1985]  

[EW]