|
KDV vs VC
Rừng [Kinh Dương
Vương], Nguyễn Ðình Thuần, Gấu, Ðặng Phú Phong
@ Phong's [2005]
“Tôi cũng thấy
vui vì tác phẩm văn chương của tôi viết trong thời chiến
được
những người ở thế
hệ hậu chiến thưởng thức và lấy làm phim”.
@ Văn Hóa
Magazine, 2005
Lúc đầu tưởng
phim Đường kiến (đạo diễn
Thiều Hà Quang Nghĩa) vi phạm bản quyền
truyện Đường kiến (tác giả
Kinh Dương Vương). Té ra không phải. Không phải chuyện
bản quyền,
vì chuyện bản quyền vừa được xí xoá bằng một ly bia nóng giữa tác giả
truyện và
đạo diễn phim.
Nhân vật
chính trong truyện Đường kiến
là một anh lính Việt Nam Cộng Hoà, nhưng
trong
phim Đường kiến, anh lính
Việt Nam Cộng Hoà bị xoá, thay vào đó là một
anh lính
Mỹ.
Và tại sao
là Mỹ mà không phải Việt Nam Cộng Hòa?
Vì nếu để
nhân vật chính trong phim là một anh lính Ngụy như trong truyện thì
không ổn,
tôi chưa thấy điều này xảy ra trong văn học và phim ảnh tại nước Cộng
Hoà Xã Hội
Chủ Nghĩa Việt Nam. Nhà Ngụy, dinh thự Ngụy thì rất tốt, nhưng văn hoá
phẩm của
Ngụy thì vẫn bị cấm. Còn nếu được sử dụng thì bị cắt đầu cắt đuôi cho
khớp với
quan điểm chính trị của Đảng, rằng đã là Ngụy, nếu không đồi trụy thì
nợ máu với
nhân dân. Mà nhân vật trong truyện Đường
kiến không đồi trụy, không gây
nợ máu
với nhân dân thì… không thể chấp nhận được?
Trong khi Hồ
Chí Minh đã thúc giục: “Đánh cho Mỹ cút / đánh cho Ngụy nhào”, thì có
nghĩa là
bộ đội CSVN đánh nhau vừa với Mỹ vừa với Ngụy, chứ đâu phải chỉ đánh
nhau với Mỹ. Hay là vì thằng
Mỹ sắp trở lại, còn thằng Ngụy phải vĩnh viễn biến mất,
cho nên
nhân vật Ngụy trong văn học của thằng Ngụy không có lý do gì láng cháng
trong
phim?
Nếu có nhân
vật thằng Ngụy láng cháng trong phim, chẳng hạn trong phim Sống trong
sợ hãi (đạo
diễn Bùi Thạc Chuyên, kịch bản Nguyễn thị Minh Ngọc và Bùi Thạc
Chuyên), thì
nhân vật thằng Ngụy biến thành công cụ thảm hại để khẳng định sự tất
yếu cao cả
của thằng Cộng. Sau khi thằng Ngụy quỳ xuống tự xỉ vả mình trước thằng
Cộng,
thì cuộc hoà giải giữa thằng Ngụy và thằng Cộng mới được chấp nhận?!
Còn chuyện tại
sao tác giả truyện Đường kiến lại vui vẻ với phim Đường kiến, thì Thận
Nhiên
nói: “Thật là kẹt, vì đây là trường hợp nhà văn phản bội nhân vật!”
Có phải khi
nhà văn phản bội nhân vật là khi nhà văn tự xoá vai trò nhà văn của
mình?
Đạo diễn
phim và Ban tổ chức/Ban giám khảo Cánh Diều Vàng sử dụng một tác phẩm
của Ngụy
rồi thay nhân vật Ngụy bằng nhân vật Mỹ. Tôi gọi đây là một thái độ
thôn tính
hay một kiểu chính trị du kích: phủi Ngụy bợ Mỹ.
NQC
VC có thể bắt
tay với Mẽo, nhưng không thể với Ngụy, nhà văn không biên giới, nhưng
Ngụy đâu
phải là người, thì làm gì có nhà văn.
Ðây là chính sách của nhà nước. Không phải du kích chính trị.
Ðúng như NQC viết: Hay là vì thằng Mỹ sắp trở lại, còn thằng Ngụy
phải vĩnh
viễn biến mất, cho
nên nhân vật Ngụy trong văn học của thằng Ngụy không có lý do gì láng
cháng
trong phim?
Mấy anh Mẽo phản chiến phải từ Mẽo qua VN bắt tay nhà thơ Nguyễn Trọng
Tạo, thí
dụ, rồi chụp vài pô hình kỷ niệm, chứ đâu có thì giờ mời Phan Nhật Nam
cuối tuần
ghé nhà tụi này chơi!
Cuối tuần ghé chơi, thì chỉ có đám WJC, và đám nhà văn VC lãnh tiền Xịa
viết về
Mít lưu vong!
Cái sự VC vờ nhà văn Ngụy phải được coi là cái nhục của VC, chứ đừng
có nghĩ là Ngụy nhục, cũng như cái sự mê nghe nhạc Trịnh của VC, vậy.
Ðây là điều
Heidegger viết ra, để xin lỗi triết gia bạn ông là Gabriel Marcel nếu
Gấu không
nhớ lộn: Tôi không dám đến nhà ông, vì không dám gặp bà vợ Do Thái của
ông, vì
cảm thấy nhục quá!
Thành thử không
thể nào trút cái vụ đạo này, lên cá nhân đám làm phim, và lại càng
không thể viết
về thái độ của nhà văn KDV, “nhà văn phản bội nhân vật” như Thận Nhiên
nhận xét
được.
Tôi nghĩ KDV thật đạt, trong khi quyết định, nếu tớ có về, và nếu tớ có
tình
cờ gặp mấy em thì làm ly bia, là xong.
Cái “mô típ”
chủ đạo của truyện ngắn của KDV đã được rất nhiều nhà văn sử dụng, nhất
là mấy
tay viết trinh thám, [nhờ kiến tìm ra xác chết giấu sau bức tường, thí
dụ].
Liệu
có thể lấy câu nói của Steiner để “trói voi bỏ rọ”: Cái sự sống sót
thật đáng tởm, the unmerited scandal of survival [xì căng đan không thể
xoa đầu của sự sống sót], trong đó có cả ông,
nhờ ông
bố khôn tổ cha, mà kịp xuống chuyến tầu chót rời Âu Châu, trước khi
Nazi xâm lăngTẩy
mũi lõ.
Giả như mấy
tay làm phim thực sự “đạo”, thì đã không giữ nguyên cái tên truyện.
KDV bảnh thật,
vì đã nhìn ra điều này, bởi vậy mà anh nói, thằng anh này phải cám ơn
mấy chú
em.
Chửi VC, OK,
nhưng đừng chửi quá, tới cả những người có thiện tâm, thực sự mong muốn
điều hòa
giải.
Chúng ta cứ
thử hỏi, nếu như đám làm phim không đổi tên Ngụy thành tên Mẽo, liệu có
phim Ðường
kiến?
NQT
KDV phán v/v
DK
Nhà văn Kinh
Dương Vương, về việc đổi nhân vật người lính VNCH thành lính Mỹ trắng:
“Mình
đâu có sẵn sàng để cho nó hoán đổi đâu. Nếu mà nó hỏi tôi trước và nó
đưa kịch
bản cho tôi coi, thì chắc chắn là tôi phải từ chối rồi”.
HÀ NỘI –
Trong kỳ trao giải Cánh Diều Vàng, một trong những giải thưởng điện ảnh
lớn tại
Việt Nam ngày 13-3-2011, bộ phim truyện “Đường Kiến” của đạo diễn Thiều
Hà
Quang Nghĩa đã đoạt giải Cánh Diều Bạc trong hạng mục phim ngắn. Sau
khi báo điện
tử VNExpress đưa tin này, nhà điêu khắc Ưu Đàm, con của nhà văn Kinh
Dương
Vương (tức họa sĩ Rừng, tên thật là Nguyễn Tuấn Khanh) đã phát giác ra
kịch bản
phim rất giống truyện ngắn cùng tên của ông, đã đăng trong tạp chí Văn
số 125
chủ đề Đầu Xuân Lộc Mới, phát hành ngày 1-3-1969, hiện nay có đăng lại
trên
trang mạng vanchuongviet.org.[*] Đồng thời, ngày 22-3-2011, trang mạng
văn học
Tiền Vệ cũng đã có bài viết của Nguyễn Tôn Hiệt tựa đề “Phim ‘Đường
kiến’ đoạt
giải Cánh Diều Bạc là một món hàng ăn cắp”.
Một điều
cũng gây xôn xao cho một số người trong giới văn học trên mạng là không
chỉ cốt
truyện bị sao chép hầu hết, mà nhân vật chính trong truyện cũng đã bị
thay đổi,
từ một người lính Việt Nam Cộng Hòa (trong truyện của nhà văn Kinh
Dương Vương)
thành một người lính Mỹ trắng (trong phim của Thiều Hà Quang Nghĩa).
Sau khi câu
chuyện vỡ lỡ, báo điện tử VNExpress có đưa tin ngày hôm sau về việc nhà
văn
Kinh Dương Vương bỏ qua cho đạo diễn Thiều Hà Quang Nghĩa về việc đã
lấy tác phẩm
của ông chuyển thể thành phim mà không xin phép. Đạo diễn này cũng đã
gửi thư
xin lỗi ông về việc lấy truyện mà không hỏi qua tác giả, viện cớ vì ông
ở ngoại
quốc, nên không thể tìm ra cách để liên lạc.
Trả lời phỏng
vấn Viễn Đông qua điện thoại chiều 24-3-2011, trước khi lên máy bay đi
Việt
Nam, nhà văn Kinh Dương Vương nói:
“Câu chuyện
nó đã ra như rứa rồi, mà người có lỗi lại là một cậu sinh viên, nó đang
còn đi
học đó mà, trong tinh thần gọi là mình muốn cho nó ăn năn, hối lỗi, hơn
là làm
ra cho to chuyện... Ý của tôi là như thế”.
Ông phân
tích thêm:
“Nếu là do một
ông đạo diễn đàng hoàng, có tính cách business, thì mình sẽ có cách đối
xử
khác. Còn đây chỉ là một cậu sinh viên, coi như là nó ăn cắp văn đi,
rồi nó viết
cái thư ăn năn, sám hối, năn nỉ mình thì mình cũng nên tha thứ cho nó
thôi”.
Được hỏi ông
nghĩ sao về việc thay đổi nhân vật người lính Việt Nam Cộng Hòa bằng
một người
lính Mỹ trắng, ông cho biết cảm tưởng:
“Nó làm như
vậy là nó trái với tinh thần của câu chuyện của tôi rồi. Vì cái chuyện
của tôi
viết về chiến tranh Việt Nam, viết về giữa người Việt Nam với nhau, còn
đằng
này, nó đem nó thay đổi người lính Cộng Hòa bằng người lính Mỹ, thì cái
chuyện
đó là sai trái rồi”.
Ông giải
thích:
“Mình đâu có
sẵn sàng để cho nó hoán đổi đâu. Nếu mà nó hỏi tôi trước và nó đưa kịch
bản cho
tôi coi, thì chắc chắn là tôi phải từ chối rồi, vì không có cái chuyện
đó được.
Nhưng mà bây giờ nó đã làm càn rồi, thì bây giờ mình biết làm sao bây
giờ?”
Về dự định
lên tiếng việc thay đổi nhân vật chính, trong bối cảnh chính trị, kinh
tế hiện
nay, nhà văn Kinh Dương Vương cho biết:
“Đúng là như
vậy đó. Vì câu chuyện này mới xảy ra đây thôi, mới có ba, bốn ngày
thôi, cho
nên tôi cứ để cho dư luận xôn xao, rồi cuối cùng thì tôi mới có tiếng
nói chính
thức”.
Ông nói
thêm:
“Mình phải
viết một cái bài nó đàng hoàng, mang tính văn học chứ. Thế thì không
phải chuyện
mình nói qua nói lại với một đứa con nít”.
Ông cho hay,
sau khi về đến Việt Nam, trong vòng vài ngày, sẽ có buổi phỏng vấn với
báo chí
trong nước để đăng tải trên mạng và trên báo in tại Việt Nam. Sau đó,
ông nói
là “sẽ phản ảnh tất cả những cuộc nói chuyện đó, và tường thuật lại cho
báo chí
hải ngoại, trong đó có báo Viễn Đông”.
Được hỏi về
một số dư luận cho rằng bộ phim, vì lấy bối cảnh chiến tranh Việt Nam
và nêu
lên tính nhân bản của người lính Mỹ trắng trong cuộc chiến, sẽ có giá
trị thực
dụng cho nhà nước CSVN trong việc tuyên truyền, nhất là trong khi đang
gầy dựng
quan hệ ngoại giao với Hoa Kỳ, nhân tiện xóa đi hình ảnh người lính
VNCH, nhà
văn Kinh Dương Vương nhận xét:
“Tôi không
nghĩ như vậy, vì đây là một cái phim coi như là bài tập của [cậu sinh
viên]
trong trường thôi mà, chứ không phải là một cái phim để nó tung ra
ngoài, ra quần
chúng”.
Ông giải
thích về hoàn cảnh khả dĩ đưa đẩy đạo diễn Thiều Hà Quang Nghĩa tráo
nhân vật
chính:
“Tôi thấy nó
gút mắc cho cậu đó là như thế này: Nếu nó để hình ảnh người lính Việt
Nam Cộng
Hòa đó, thì không thể nào nó qua cái mặt kiểm duyệt được. Cho nên nó
thay thế
người lính VNCH bằng cái anh Mỹ trắng, như vậy nó rất phù hợp với nhà
nước Việt
Nam. Cho nên là nó để vô thôi, chứ thực ra là nó cũng không có bị ai
sai khiến
hay là có âm mưu gì cả”.
_________________________
[*]Truyện ngắn
“Đường kiến” đã được đăng lại vào ngày 24 tháng 10, 2010, trên báo Văn
chương
Việt.
Source
KDV
phán v/v DK:
“Câu chuyện
nó đã ra như rứa rồi, mà người có lỗi lại là một cậu sinh viên, nó đang
còn đi học
đó mà, trong tinh thần gọi là mình muốn cho nó ăn năn, hối lỗi, hơn là
làm ra
cho to chuyện... Ý của tôi là như thế”.
“Tôi
thấy nó
gút mắc cho cậu đó là như thế này: Nếu nó để hình ảnh người lính Việt
Nam Cộng
Hòa đó, thì không thể nào nó qua cái mặt kiểm duyệt được. Cho nên nó
thay thế
người lính VNCH bằng cái anh Mỹ trắng, như vậy nó rất phù hợp với nhà
nước Việt
Nam. Cho nên là nó để vô thôi, chứ thực ra là nó cũng không có bị ai
sai khiến
hay là có âm mưu gì cả”.
KDV
Tôi sợ rằng,
mấy anh sinh viên này có thể đã tiên đoán ra được hậu quả của việc họ
làm.
Nếu không, họ đã đổi tên phim, khác hẳn tên truyện.
Một anh Mẽo trắng, thay vì một tên Nguỵ, làm sao KDV nhận ra đứa con
ngày nào của
mình?
Nếu họ có lỗi, thì là lỗi nặng: dám qua mặt nhà nước VC? (1)
NQT
(1)
… bởi có
khán giả vừa gửi thư cho biết, ngay trong đoạn mở đầu phim “Đường kiến”
dã có
ghi rõ kịch bản được trích từ truyện ngắn cùng tên Đường kiến, nhưng sai sót là ở
chỗ, trước
khi ra phim, Đạo diễn và tác giả kịch bản không liên hệ trực tiếp được
với tác
giả truyện ngắn Đường kiến
mà thôi.
Nguồn Bô Xịt
Ngay từ đầu,
là GNV này đã nghi rồi, làm gì có đứa ăn cắp mà lại lạy ông tôi ở bụi
này, khi
sử dụng đúng cái tít của truyện ngắn, làm tít cho cuốn phim?
Ðúng là cớm
mắc hợm!
Hay, rắn độc cắn trúng đuôi, [hay lưỡi?] của nó, hay, kẻ dùng gươm chết
vì
gươm, đi đêm mãi có ngày gặp ma?
Ðám đệ tử của
chúng gửi mail chửi Gấu búa xua, mi bênh thằng đạo diễn VC ăn trộm, mi
"hòa giải"
với VC, mi tính về phò HPNT!
Cái vụ bắt
trộm hụt này làm Gấu, quái làm sao, lại nhớ đến 1 bài thơ Tầu, về 1 em
có chồng,
nhưng vưỡn có 1 anh mê đến phát điên lên, tặng nàng minh châu, nàng bèn
nhận,
nhét ở ngực, ngay vú, ngay trái tim, và làm thơ tặng chàng, tiếc
quá, em đã
có chồng rồi!
Hồi nhỏ, đọc
bài thơ Gấu cứ nghĩ sao có người vợ mất nết đến như thế. Mãi về già,
mới hiểu
ra, đây là 1 bài thơ… chính trị, của một ông quan lỡ theo Ngụy, được VC
chiêu hàng,
nhưng lắc đầu, và làm bài thơ tạ từ!
Chúng ta cứ
thử tưởng tượng cái anh VC đạo diễn, đọc cái truyện ngắn DK của KDV mê
quá, nhân
vật Ngụy trong truyện sao người quá, sao hơn hẳn thứ VC khốn kiếp, là
cha chú của
anh ta, tởm quá, thế là bèn chuyển thể thành phim, nhưng biết tỏng, với
nhà nước
VC, Ngụy đâu phải là người, thế là bèn giữ nguyên tên truyện, nhưng
biến tên Ngụy
thành tên Mẽo trắng, vì anh thừa biết nhà nước bi giờ mê Mẽo còn hơn cả
Ngụy ngày
xưa.
Cái phim DK đó,
là để vinh danh Ngụy, thế mới tếu, là vì sau này, cái giai thoại này sẽ
sống mãi
cùng phim, chừng nào còn phim, và ngay cả khi chẳng còn phim, chẳng ai
thèm xem
phim nữa, thì nó vưỡn sống mãi trong thế giới văn học, như bài thơ
“minh châu nàng
nhét vô ngực”!
Hà,
hà!
Cái gì gì, Ốc
Mượn Hồn ?
Hồn Trương Ba [Ngụy] da hàng thịt [Mẽo Trắng] ?
Bởi
thế mà Gấu mới thay mặt bạn KDV phán, thằng anh này phải cám ơn mấy em!
|