Tởm
Người ta đã
nói nhiều về
những tội ác của chế độ cộng sản. Ít ai cho biết, tôi đã tởm chế độ đó
đến mức
như thế nào. Câu chuyện sau đây là của nhà văn, nhà thơ lưu vong người
Balan,
Czeslaw Milosz, Nobel văn chương 1980, trong tác phẩm Milosz's ABC's.
Disgust
Józef
Czapski là người kể
cho tôi [Milosz] câu chuyện sau đây, xẩy ra trong thời kỳ Cách Mạng Nga.
Tại một tiệm
ăn ở một ga xe
lửa, có một thực khách, qua cách ăn mặc, dáng điệu cho thấy đây là
người thuộc
tàn dư chế độ, tức tầng lớp trí thức thời tiền chiến. Ông ta đang ngồi
ăn tối.
Sự hiện diện, cách ăn mặc, ăn nói theo kiểu tàn dư chế độ như thế của
ông khiến
một đám vệ binh đỏ [chữ của Milosz: đám du đãng] trong tiệm ăn để ý.
Chúng kéo
tới bàn ông, và bắt đầu diễu cợt, xỉ vả, bầy đủ trò khốn kiếp. Ông tàn
dư chế
độ cố coi như không, vẫn thản nhiên từ tốn ngồi ăn. Tới mức chúng nhổ
nước
miếng vào dĩa xúp. Ông tàn dư không tìm cách chống cự, hay là tự bảo vệ
lấy
thân, và cũng chẳng có ý định xua đuổi đám khốn kiếp. Chuyện cứ thế xẩy
ra
trong một khoảng thời gian.... Bất thình lình, ông tàn dư bèn đứng dậy,
rút
khẩu súng lục từ trong túi ra, và đưa ngay mõm súng vào trong mõm mình,
và
đoàng một phát.
Hiển nhiên
là, mức tởm lợm
tràn quá ly. Chẳng nghi ngờ chi, ông ta là một thứ người mảnh mai, được
giáo
dục, dậy dỗ, và trưởng thành trong một môi trường mà một con người như
thế dư
sức sống, và sống thật là đầy đủ cái phần đời của mình mà Thượng Đế cho
phép,
nghĩa là được bảo vệ để tránh xa khỏi thực tại tàn bạo được tầng lớp hạ
lưu
chấp nhận như là lẽ đương nhiên ở đời. Nếu không, Thượng Đế đâu có đẩy
ông ta
vào thế gian này?
Nhưng cuộc
Cách Mạng Nga đã
làm lộn tùng phèo hết tất cả, chính những cái độc ác tàn nhẫn của giai
cấp hạ
lưu lại trở thành khuôn mẫu của cuộc sống hàng ngày.
Tatyana
Tolstaya, trong một
bài người viết tình cờ đọc đã lâu, khi còn ở Trại Cấm [trại Sikiew,
Thái Lan], và chỉ được đọc
qua bản
dịch, Những Thời Ăn Thịt Người (đăng trên tờ Thế Kỷ 21), cho rằng, chủ
nghĩa
Cộng-sản không phải từ trên trời rớt xuống, cái tư duy chuyên chế không
phải do
Xô-viết bịa đặt ra, mà đã nhô lên từ những tầng sâu hoang vắng của lịch
sử Nga.
Người dân Nga, dưới thời Ivan Bạo Chúa, đã từng bảo nhau, người Nga
không ăn,
mà ăn thịt lẫn nhau. Chính cái phần Á-châu man rợ đó đã được đưa lên
làm giai
cấp nồng cốt xây dựng xã hội chủ nghĩa. Bà khẳng định, nếu không có sự
yểm trợ
của nhân dân Nga, chế độ Stalin không thể sống dai như thế. Puskhin đã
từng van
vái: Lạy Trời đừng bao giờ phải chứng kiến một cuộc cách mạng Nga!
Bây giờ đọc
lại Phan Khôi,
liệu chúng ta có thể hiểu ông nhiều hơn, khi không giản lược câu chuyện
ông kể,
về Cỏ Cụ Hồ, chỉ là một cách xả xú báp của một vị thâm nho, trước chế
độ độc
tài, theo suy nghĩ châm biếm, hài hước là khí giới của kẻ yếu thế.
Trong Nhân
Văn Giai Phẩm, ông kể chuyện Điện Biên, và sự xuất hiện một thứ cỏ tại
vùng
này. Cỏ nở hoa, "không thể ngửi được". Người Miền Bắc gọi là hoa cứt
lợn (heo). Nhưng người dân Điện Biên vì thấy cỏ xuất hiện cùng lúc với
quân đội
Cộng Sản, nên gọi là Cỏ Cụ Hồ.
Milosz,
trong bài viết trên
viết, chính sự tàn bạo, thiển cận, tầm thường, hạ cấp kia ăn ở dài dài
với Cách
Mạng Nga, trở thành mặt nổi, một tính chất của cuộc sống Xô viết. Vào
năm 1939
dân chúng tại Wilno và Lwow đột nhiên khám phá ra cái vẻ xám xịt và xấu
xí của
cuộc sống này. Nhân đó, tôi bèn đưa ra một giả thuyết để cắt nghĩa sự
tự huỷ
mình của nhà văn Stanislaw Ignacy Witkiewicz. Ông tự tử, không phải vì
bị khủng
bố, nhưng mà là do quá ghê tởm về những gì mà ông biết rằng chúng sẽ
xẩy ra y
chang như thế, và đã được ông miêu tả nơi chương chót của cuốn tiểu
thuyết Vĩnh
Biệt Mùa Thu.
Nhà văn Anh,
George Orwell,
chắc chắn là chưa đọc Witkiewicz, nhưng miêu tả cuộc sống thường nhật
dưới sự
kiểm tra của “Luật Lệ Mới”, y chang như của Witkiewicz, trong cuốn tiểu
thuyết
nổi tiếng 1984.
Cái không
khí xám xịt, bẩn
thỉu, chán chường, cái mùi vị toát ra từ những quán cà phê rẻ tiền… Gọi
đó là
cảm tính “mỹ học” chẳng làm cho chúng ta rũ sạch nó. Tốt hơn, nên tự
hỏi, tại
sao thảm như thế, cái cuộc đời không làm sao mà chịu đựng nổi, và dưới
những
điều kiện như thế, con người rồi sẽ ra sao.
Từ đó, dẫn
tới kết luận,
điều cần thiết, là phải bảo vệ con người, và nếu quá ư khẩn thiết, đành
phải
cuộn cho nó vài ba cái vỏ, là những ảo tưởng.
Câu chuyện
tởm mà Milosz kể
trên cũng đã từng xẩy ra cho nhà thơ Vũ Hoàng Chương.
Nghe kể lại,
Cộng Sản bắt
ông, biết ông nghiền, không cho tiếp tế thuốc, tới lúc ông vật vã,
không chịu
nổi, chúng chìa thuốc ra nhử, nói, viết tự kiểm đi, là có liền. Ông tởm
quá,
cầm thuốc ném ra bên ngoài, rồi sau đó, lịm đi luôn.
Sau đây là
một vài câu thơ
của thi sĩ, sáng tác sau 1975.
Đôi dép râu
dẫm nát đời son
trẻ
Mũ tai bèo
che khuất tương
lai.
Nam Kỳ Khởi
Nghĩa tiêu Công
Lý
Đồng Khởi
vùng lên mất Tự
Do.
Nhân đây
cũng xin gióng
tiếng chuông báo nguy, về tình trạng bịnh nặng của phu nhân nhà thơ,
qua lời
cầu cứu của người con trai của cố thi sĩ Vũ Hoàng Chương.
Ghi Chú:
Không phải con trai thi sĩ VHC, mà là học trò của nhà thơ, lên tiếng
kêu gọi cứu trợ.
Ông Vũ Hoàng Tuân, con trai thi sĩ Vũ Hoàng Chương, làm nghề thầy giáo,
hiện phải nghỉ dậy học để lo cho mẹ, bà cụ bị ung thư nặng.
Địa chỉ:
Vũ Hoàng Tuân ngụ tại số 92/7H đường Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 21, Quận
Bình Thạnh, TPHCM.