Vô
Kỵ Giữa Chúng Ta
Đỗ
Long Vân, tác giả Truyện Kiều ABC, Vô Kỵ Giữa Chúng Ta,
Nguồn Nước Ẩn Trong Thơ Hồ Xuân Hương... (1) đã mất tháng Tám năm vừa
qua
(1997),
tại quê nhà. Người biết chỉ được tin, qua mấy dòng nhắn tin, trong mục
thư tín,
trên tạp chí Văn Học, số tháng Ba, 1998.
Ngay
từ trước 1975, ông đã sống một cuộc sống lặng lẽ,
"từ chối" mọi đặc quyền, nếu có thể gọi đây là một đặc quyền mà chế
độ Miền Nam dành cho những người có bằng cấp: được đi học trường sĩ
quan Thủ
Đức. Khi bị gọi động viên, ông đã trình diện như là "lính trơn",
nghĩa là chẳng trưng ra những bằng cấp, chẳng nhớ gì (?) tới những năm
tháng du
học Paris. Bạn với một số bạn lặng lẽ: Joseph Huỳnh Văn, Phạm Kiều
Tùng, hình
như có cả Nguyễn Tử Lộc, và đứa em út trong bọn, Nguyễn Đạt (gọi là em
út, vì
nhà thơ này là em ruột Nguyễn Nhật Duật), nghĩa là hầu hết anh em trong
nhóm
Tập San Văn Chương. Khi cả bọn xúm nhau làm tờ báo, chỉ có Joseph Huỳnh
Văn,"Tổng Thư Ký" tòa soạn, mới đủ tư cách mang "cẩm nang võ
công của Trương Tam Phong, tổ sư phái Võ Đang", nói nôm na, những bài
Cầm
Dương Xanh của anh, tới "Thiếu Lâm Tự", Bắc Đẩu Võ Lâm, để đổi lấy
một cách đọc bí kíp/văn bản: Hãy đọc ở độ thấp nhất, mức độ ABC, của nó.
Tôi
chỉ còn giữ được một kỷ niệm về Đỗ quân, về Nguồn Nước
Ẩn, khi cuốn sách được xuất bản, thời gian tôi đang phụ trách trang Văn
Học
Nghệ Thuật cho một nhật báo. Bèn viết bài giới thiệu.
Phải
nói rõ một điều: Đỗ Long Vân, cũng như tôi, và nhiều
người khác nữa, đều có chung một số ông thầy. Và cái trường phái võ
học/văn
chương đang thịnh hành hồi đó là cơ cấu luận, với những đại gia như
Roland
Barthes, Claude Lévi-Strauss... Khi đọc Nguồn Nước Ẩn, trí óc tôi còn
tràn ngập
những hình ảnh, những chiêu thức phê bình văn chương, thí dụ như, phê
bình là
siêu-ngôn ngữ, phê bình là một bản văn (choàng, cover) trên một bản
văn, là
sáng tạo của sáng tạo... Nói tóm lại, tôi không đọc tác phẩm của Đỗ
quân, mà
chỉ lo ca tụng nguồn võ công đã sản xuất ra một chiêu thức kỳ tuyệt như
thế.
Vẫn
là câu chuyện Cửu Dương Chân Kinh, của Thiếu Lâm, và võ
công của Trương Tam Phong, tổ sư Võ Đang. Tuy thoát thai từ Cửu Dương
Công,
nhưng Miên Chưởng, Thái Cực Quyền/Kiếm... là hoàn toàn do Trương Tam
Phong tổ
sư sáng tạo ra. Theo nghĩa đó, Cửu Dương thần công chỉ đạt tới mức siêu
việt
của nó, qua nhân vật Vô Kỵ, người mang trong mình tất cả những võ công
chính
tà: Cửu Dương/Càn Khôn Đại Nã Di. Nếu không có Trương Tam Phong, không
có Cửu
Dương Công, bởi vì nó sẽ mục nát trong Tàng Kinh Các, hay mãi mãi "ở
trong
dầu", tức là trong bụng một con vượn.
Đây
một chân lý văn chương/võ học, theo ý nghĩa của Borges,
khi ông viết về Kafka: mỗi nhà văn phải sáng tạo ra những tiền thân của
riêng
người đó. Bản thân Borges ảnh hưởng nặng nề Kafka, nhưng giữa những ngụ
ngôn
của ông, và của Kafka là một khoảng cách vời vợi.
Buổi
sáng đó, Đỗ quân rời núi, tới chùa (quán Cái Chùa, ở
đường Tự Do, Sài-gòn); khi một người nào đó, cùng ngồi bàn, nhắc tới
bài điểm
sách, và cho rằng, đây là những lời khen tác giả Nguồn Nước Ẩn, ông
nhìn tôi,
cười: Bạn ơi, bạn đâu có khen tôi, mà là khen Roland Barthes.
Tatyana
Tolstaya, trong một bài tưởng niệm nhà thơ Joseph
Brodsky, có nhắc đến một cổ tục của người dân Nga, khi trong nhà có
người ra
đi, họ lấy khăn phủ kín những tấm gương, sợ người thân còn nấn ná bịn
rịn, sẽ
đau lòng không còn nhìn thấy bóng mình ở trong đó; bà tự hỏi: làm sao
phủ kín
những con đuờng, những sông, những núi... nhà thơ vẫn thường soi bóng
mình lên
đó?
Chúng
ta quá cách xa, những con đường, những sông, những
núi, quá cách xa con người Đỗ Long Vân, khi ông còn cũng như khi ông đã
mất.
Qua một người quen, tôi được biết, những ngày sau 1975, ông sống lặng
lẽ tại
một căn hộ ở đường Hồ Biểu Chánh, đọc, phần lớn là khoa học giả tưởng,
dịch bộ
"Những Hệ Thống Mỹ Học" của Alain. Khi người bạn ngỏ ý mang đi, ra
ngaòi này in, ông ngẫm nghĩ rồi lắc đầu: Thôi để cho PKT ở đây, lo việc
này
giùm tôi....
Nguyễn
Quốc Trụ