*













Chào Mừng Sinh Nhạt Bác!

Đi Tìm Một Cái Nón Cối Đã Mất
Vụ Mỹ Tâm đến bi giờ me-xừ báo Công An Nhân Dân mới nhẩy vô!
Nguồn
Trong khi đó, Tin Văn đã tố cáo từ khuya, trước "dư luận thế giới và trong nước" về cái vụ, tờ báo Tây, chỉ cần một dòng mà đã "chọc quê", vị lãnh tụ muôn vàn kính yêu của dân tộc, như CAND viết sau đây:

Và ngay tít bài đã giật tít là Mỹ Tâm "qua mặt" ("fait la nique à..." còn có nghĩa là khinh bỉ, nhạo báng)... vị lãnh tụ này."  CAND

Xin chú ý cụm từ "vị lãnh tụ này" là của CAND, không phải của Gấu!
Vả chăng, những từ như "khinh bỉ, nhạo báng... vị lãnh tụ này", Gấu không dám sử dụng, cho dù chỉ để dịch cái cú xỏ lá của mấy tên mũi lõ.

Một anh, trong vụ Nhân Văn đã dính trấu, vì "dịch" theo kiểu này.
Nhân dân chẳng biết một tí gì về những điều Nhân Văn tố cáo Đảng.
 Anh chàng này, hình như là nhà văn Đoàn Giỏi, bèn muợn cớ đánh Nhân Văn, bầy ra tất cả những cái khốn nạn của Đảng! Tụi Nhân Văn nói, không phải tôi nói!

Chửi cha không bằng pha tiếng: Lập lại lời của Nhân Văn chửi Đảng thì còn quá chửi trực tiếp!

*
Ôi chao từ Người luôn luôn viết hoa tới "vị lãnh tụ này", chẳng lẽ Bác xuống giá tới mức "này"!

Khốn nạn hơn nữa, mấy anh Tây dùng từ "nique" là đầy xỏ lá.
Từ "nique" ra "niquer": Posséder sexuellement [Petit Robert]: Dịch nôm na, là, làm thịt!
*

Gấu đã tính khui ra những vụ xỏ lá của mấy anh Tây này, nhưng lu bu quên béng đi, nay, nhân vụ CAND lôi ra, bèn mượn gió bẻ măng.
Như một đóng góp của khúc ruột ngàn dặm!

*
Hãy tưởng tượng Madonna dạo chơi Champs-Elysées...
Ở Việt Nam, My Tam gây chấn động y chang.
 Cô Cháu Ngoan của Bác chọc quê Bác  trên những tấm áp phích Pepsi. Một số báo có nhiều bài về Việt Nam: Trùm Phở Ly Qui Trung, Đảo Nước Mắm Phú Quốc, mấy ông trùm bà trùm văn chương. Trùm lớn. Hà Nội: Les Enragés Désabusés. DTH, NHT, BN.
Sài Gòn. Trùm nhỏ [les Enfants Gâtés]: Phan Triều Hải, Phan Thị Vàng Anh.
Hải ngoại có Trần Vũ. Người viết bài Nguyễn Ái Quốc.

Nhưng tuyệt tuyệt là Áo Dài.
***
Hanoi: Les Enragés Désabusés

Loin de tout parallèle... Thật khác xa... Ở phía bắc vĩ tuyến 17, những nhà văn dấn thân [engagés], phía nam, dễ mến, ngây thơ [gentils naifs]. Với ký giả Nguyễn Ái Quốc, sự khác biệt thật khá rõ, trong tác phẩm của mỗi người trong số họ. 

Tuy nhiên, liền sau đó, ông ký giả trùng tên với Bác Hồ này, gọi những nhà văn của Miền Bắc, là những kẻ khùng điên đã vỡ mộng [Hanoi. Les enragés desabusés]. Đó là Dương Thu Hương, Bảo Ninh, Nguyễn Huy Thiệp. Những nhận xét của tay ký già thì cũng giống như chúng ta đã từng đọc về mấy nhà văn này.
... So với Sài Gòn Giải Phóng: Những đứa trẻ hư hỏng do được nuông chiều [Les Enfants Gâtés]. Đa số đều sinh sau khi Sài Gòn thất thủ. Thuộc gia đình trung lưu đã được hưởng lợi kính tế của xứ sở từ những năm 1990. Khác hẳn với lớp đàn anh kể trên, họ không tham gia cuộc chiến. Có vẻ như cha mẹ của họ cũng không, tôi có cảm giác như thế. Vả chăng họ cũng chẳng nói. Họ chẳng muốn có chuyện với nhà cầm quyền, và những gì họ viết ra cũng chẳng phản ảnh một sự dấn thân chính trị, cũng chẳng hề là một suy tư về thân phận của họ. Phan Triều Hải, 29 tuổi, một "businessman" như anh ta thường thích gọi mình như vậy...
**
Thương gia PTH và nữ đồng nghiệp e thẹn của anh
chẳng mắc mớ gì tới thực tại Việt Nam hiện nay.

Mỹ Tâm & Áo Dài & Nhà Văn Việt Nam.... trên Match du Monde
&
Son coeur est toujours à prendre.
"Jespère ne pas être malchanceuse au point que ma notoriété m'empêche de rencontrer l'amour!'
Trái tim luôn mời gọi, nhưng "Chẳng lẽ
mình không may đến nỗi có danh vọng
mà không có tình yêu?"