Chương Trình "Tù Gửi
Bạn Ta, Nhờ Tra Tấn Giùm".
Khi tổng thống Mẽo khẳng định với thế giới, vào ngày 27
tháng Giêng, trong một cuộc phỏng vấn của Thời Báo, rằng "tra tấn không
bao giờ được chấp nhận, và chúng tôi cũng không hề xuất cảng tra tấn,
tức đưa
kẻ tình nghi qua một nước đồng minh, nhờ tra tấn giùm", outsourcing
torture (1), chữ của tờ Người Nữu Ước, số 14 tháng Hai, 2005, Maher
Arar,
kỹ sư
Canada sinh tại Syria, cứ nghĩ là, me-xừ Bush nói đùa. Bởi vì, cách đây
hai năm
rưỡi, do bị nghi là khủng bố, ông đã bị cớm Mẽo bắt tại Nữu Ước, và đưa
trở lại
Syria, ở đó ông đã trải qua đủ thứ mùi vị tra tấn ở trên đời, họ tẩn
ông, đau đến
nỗi,
"quên luôn mùi sữa mẹ, khi vừa ló ra, và ló vô, cuộc đời này" ["you
forget
the milk that you have been fed from the breast of your mother"].
(1) outsourcing torture có lẽ phải dịch là "đặt hàng tra tấn", và bài
viết của Jane Mayer trên Người Nữu Ước là về 'the secret history of
America's "extraordinary rendition" program, chương trình nhờ tra tấn
giùm mạ lạ kỳ
của nước Mẽo. Trên lưói, online only, tờ này dùng cụm từ "Tra tấn bằng
uỷ
nhiệm
thư":
Torture by Proxy, mục Hỏi & Trả
lời [Q & A]
Trong Quần Đảo Gulag,Solzhenitsyn nói đến cảnh tù cải tạo được chở ngờ
ngờ xuyên qua đất mẹ vĩ đại, trong những xe bít bùng, trong những
container, bên ngoài ghi "thịt".
Những người bị Mẽo nghi là khủng bố, được chở
bằng những chiếc máy bay không số, không "nguồn", khi hạ cánh, là kẻ
tình nghi biến mất, không còn ai nghe nói về họ, gia đình thân nhân lại
càng không.
Cũng một thời không mặt. Nếu những tù Lò Thiêu, cải tạo, còn có số, tù
nhân kiểu này, không có số, không mặt, không có gì hết, cứ như lời phán
của ông Hồ: Không có gì quí hơn không có gì
Trớ trêu thay - đúng hơn, may mắn thay - trong số những người chỉ trích
chương trình "gửi tù nhờ bạn tẩn giùm này", có một chuyên viên về chống
khủng bố, và là người đã có công trong việc sáng tạo ra nó!