Phan Huyền Thư trả lời báo
Tiền Phong
Sau khi xuất bản tập “Nằm nghiêng”, có một vài dư luận không
hay lắm về nó, điều đó có ảnh hưởng đến chị nhiều không?
Tôi
sẽ rất ngạc nhiên nếu như
tất cả các bài viết về “Nằm nghiêng” đều là khen cả. Đôi khi, sự chê
bai cũng giúp cho mình hiểu được mức độ mà
người khác có thể cảm nhận về tác phẩm của
mình như thế nào, theo cách nào, theo chiều hướng nào... Thực ra chỉ có
hai bài là có ý chưa ưng thuận với tôi. Trong đó, tôi có cảm nhận rất
rõ ràng về sự chân tình và ác ý kèm theo (đương nhiên) là cả trình độ của mỗi tác giả. ảnh hưởng đến tôi chỉ dừng ở
cấp độ một bài phê bình(thậm chí chỉ là một bài báo). Chẳng có gì có
thể gây ảnh hưởng đến tác phẩm của tôi ngoài tình yêu và cuộc sống.
Chị là một trong số những người làm thơ ít chữ, ẩn chữ, liệu
có quá sớm không khi những người làm thơ trẻ như chị vận dụng những
nguyên tắc khúc chiết, ngắn gọn, đôi dòng thơ chỉ còn lại một chữ để
chở cảm xúc của mình? Chị có sợ người đọc sẽ không hiểu những điều chị
nói không?
Thứ
nhất, tôi không có ý đồ vận dụng nguyên tắc nào cho thơ cả. Viết là một
phản xạ quá ư thầm kín. Nếu suy nghĩ và rung động của tôi ngắn gọn và
giản dị y như sự viết của tôi thì tại sao
tôi lại không trung thực với điều đó mà phải đồ sộ, diễn giải cồng kềnh
chữ nghĩa trong thơ làm gì?
Thứ
hai, tôi không có quan niệm rằng chữ nghĩa chỉ là phương tiện chuyên
chở cảm xúc của nhà thơ. Hãy công bằng hơn với ngôn ngữ. Và hãy biết im
lặng để lắng nghe được âm và điệu của từ ngữ. Bạn cảm thấy thế nào nếu
tự nhiên phát hiện ra ý nghĩa của một từ lại hay hơn cả hình dung của
mình trước sự việc mình định mô tả? Tiếng Việt quá hay và quá phong
phú. Đôi khi, bạn chỉ cần bỏ bớt tính chất luyến láy của ngôn ngữ, bạn
đã thấy được sự âm vang tự thân của một từ.
Thứ
ba. Tôi chỉ sợ chính mình sẽ không hiểu nổi những điều mình nói. Trên
thực tế đã có nhiều người tràng giang đại hải, thao thao... trong thơ
khiến cho người đọc cảm thấy là chính người viết đang không hiểu mình
viết gì, muốn diễn đạt điều gì
Có một thực tế là kiểu thơ như chị (và một số người nữa ở
Việt Nam) đã được nói đến rất nhiều ở nước ngoài từ những thế kỷ trước.
Chị có bị ảnh hưởng bởi ai không?
Tôi
yêu thơ của Nguyễn Bính, Quang Dũng, Phùng Cung, Lê Đạt, Ngô Kha và đặc
biệt là Trần Dần...(Chưa kể đến thơ thiền
và các áng cổ văn, Hán văn...hay các tác
giả nước ngoài). Thực ra là tôi yêu tất cả những cái hay, cái đẹp của
ngôn từ. Tôi sẽ rất hạnh phúc nếu như mình cảm nhận được những tinh tuý
của nghệ thuật thi ca. Tôi chưa bao giờ cố tình bắt chước giọng điệu
của ai nhưng có học tập được tinh thần lao động (và rung động) nghiêm túc của các bậc tiền bối. Là thi sĩ thì
phải có tinh thần thơ. Tôi chưa bao giờ nghĩ thơ là một cuộc chơi, tôi
nghĩ thơ là một cuộc... đời. Nhà thơ Trần Dần có câu: “Nhân
cách của nhà văn chính là ở Văn cách của anh ta”. Nếu tôi là người
thực tài tôi sẽ tạo ra được giọng điệu riêng. Còn nếu tôi là người tự
trọng, tôi sẽ nói bằng giọng của chính mình.
Chị có ý định tạo cho mình, hay cùng một số người sẽ tạo ra
một trào lưu văn thơ mới trong giới trẻ
hay không? (Tức là sẽ không dùng cách biểu đạt theo lối truyền thống)
Tôi
xin khẳng định ngay: chưa bao giờ tôi dám nghĩ là mình làm thơ mà không
dùng cách biểu đạt theo lối truyền thống cả! Khi còn học cấp 1, tôi
cũng đã từng làm bích báo bằng thơ lục bát. Đến thời sinh viên, tôi
cũng đã từng viết những bài thơ tình uỷ mị, sướt mướt và giống như chép
ở đâu ra... Ngay trong tập “Nằm nghiêng” của tôi, lời đề từ duy nhất là
câu: “... Nằm nghiêng lạnh/ hơi lạnh cũ..”. Điều khiến
cho mọi người có một cảm giác mới mẻ trong thơ của những người viết trẻ
như tôi chính là dấu ấn của cuộc sống, của hoàn cảnh xã hội, của con
người trong thời điểm mới... những dấu ấn ấy ảnh hưởng trực tiếp đến
suy nghĩ và cảm nhận của mỗi thế hệ đấy chứ!
Tôi
và những bạn viết trẻ khác không quyết định được việc mình có tạo ra
được một trào lưu văn chương nào hay không. Quyết định việc này chính
là thái độ tiếp nhận của xã hội. Đặc biệt là sự tiếp nhận vô cùng quan
trọng của giới văn chương.
Chị có muốn ai đó sẽ làm thơ theo “phiên bản” của mình không?
Không.
Tôi muốn ai đó vì yêu thơ tôi mà viết ra những vần thơ của họ. Cũng
nhiều người cho rằng tôi làm thơ ảnh hưởng nặng tinh thần kiệm chữ của
Lê Đạt. Bắt chước hay ảnh hưởng hay là giễu nhại... cũng đều cần phải
xuất phát từ tiêu chuẩn viết đúng chính tả, không sai ngữ pháp thì mới
làm được (tuy nhiên, thơ vẫn có những cấu trúc nằm ngoài qui luật ngữ
pháp). Bạn nghĩ mà xem, nếu tôi yêu thơ Lê Đạt để mà tôi viết sẽ khác
tôi yêu thơ Tố Hữu để mà tôi viết chứ, phải vậy không? Tôi quan niệm
thế này với thơ:"Cố tình nói lại là không nói, làm lại
chính là không làm gì, bắt chước là không tạo ra".
Được biết ngoài làm thơ, chị còn viết văn, văn của chị cũng
có sự “cách tân” chứ?
Tôi
quan niệm về văn bản văn xuôi thế này: một là có văn, hai là có chuyện.
Các nhà văn Việt Nam phần lớn là chỉ mạnh một trong hai yếu tố trên.
Người nào đạt được sự nhuần nhuyễn của cả
hai yếu tố sẽ chinh phục được công chúng và thời gian.
Tôi
nghiêng về văn. Tôi cho rằng chuyện là của
đời sống, văn là của riêng mình. Chừng nào tôi không tạo ra được những
hình ảnh, nhạc điệu, những cảm xúc trong các câu
văn, tôi sẽ không dại gì ngồi viết lại những câu chuyện suông mà thực tế vốn rất phong phú, sinh động hơn khi
người ta tường thuật bằng miệng. Theo chủ quan của riêng tôi, những
biện pháp nhằm cách tân văn xuôi hiện nay đang nằm ở tromg nghệ thuật
cấu trúc văn bản. Nhưng điều lớn lao nhất vẫn là sự rung động của nhà
văn.
Dự định sắp tới của chị là gì?
Tôi
vẫn đang viết. Dự định của tôi là cố gắng sao cho mình đừng cùn mòn,
đừng vô cảm nhưng cũng đừng quá dễ tổn
thương. Thực ra, đấy không phải là dự định mà chỉ là những mong muốn
nhằm kéo dài sự viết. Tôi là người muốn được đi tiếp con đường văn
chương mà mình đã chọn.
Cảm ơn chị về cuộc đối thoại này !
Trần Hoàng Thiên Kim( Thực hiện)
Phan Huyền Thư
Nằm Nghiêng
Nằm
nghiêng ở trần thương kiếp nàng Bân
Ngón
tay rỉ máy. Nằm nghiêng
khe
của ùa ra một dòng ấm
cô
đơn. Nằm nghiêng
cùng
sương triền đê đôi bờ
ỡm
ờ nước lũ
Nằm
nghiêng lạnh
hơi
lạnh cũ. Ngoài đường khô tiếng ngáy ngủ
Nằm
nghiêng. Mùa đông
nằm
nghiêng trên thảm gió mùa. Nằm nghiêng
nứt
nẻ khoé môi
đã
lâu không vồ vập răng lưỡi
Nằm
nghiêng
xứ
sở bốn mùa nhiệt đới, tự dưng nhói đau
sau
lần áo lót có đệm mút dầy
nằm
nghiêng
về
đây.
14.12.2000
|