CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hải phòng ngày 12-10-2001
Kính gửi Ông Hữu Thỉnh, Tổng thư ký
Hội nhà văn Việt nam
Thưa Ông,
Tôi là Bùi Ngọc Tấn, hội viên Hội Nhà
Văn Việt nam viết thư
này gửi tới ông bởi có quá nhiều tin đồn thất thiệt xung quanh việc tôi
nhận
giải thưởng của Hội quan sát nhân quyền (HRW) và chuyến đi Trung quốc
vừa qua
của tôi
Người nói tôi đã nhận giải, nhận tiền,
người nói tôi đã từ
chối giải, người nói tôi đã “ẵm gọn” 50 triệu đồng của thành phố Hải
phòng,
thậm chí một ông vụ trưởng còn nói tôi đã làm đơn tự nguyện không nhận
giải mà
xin đi Trung quốc như đòi một sự đền bù, “kỳ này chúng tôi cho đi, tiền
tiêu
thoải mái.”
Tôi xin phép được trình bày lại toàn
bộ vấn đề để đính chính
trước dư luận những sai lệch trên:
1. Về giải thưởng:
a. Khoảng tháng 3-2001 tôi có nhận
được tin từ nước ngoài
báo về tôi được trao giải thưởng văn học Chân Thiện Mỹ cho bộ tiểu
thuyết của
tôi. Tiền thưởng kèm theo giải là 3000 USD. Tôi đã tìm hiểu về tổ chức
đứng ra
tặng giải, và khi biết đó là tổ chức Việt nam phục quốc, tôi đã từ chối
nhận
giải.
b. Khoảng cuối tháng 4-2001, tôi lại
nhận được tin từ nước
ngoài báo về: tôi được trao giải nhân quyền Hellman-Hammett của HRW.
Sau khi
tìm hiểu tổ chức này, tôi đã quyết định nhận giải.
Trong nửa tháng 7 và đầu tháng 8 200l,
các ông Hữu Thỉnh,
Tổng Thư ký Hội Nhà văn (HNV), Nguyễn Trí Huân phó Tổng Thư ký HNV, Đỗ
Kim
Cuông vụ phó vụ Văn nghệ Ban Tư tưởng Văn hoá Trung Ương, Vũ Thiệu
Loan, Hồ Anh
Tuấn, chủ tịch, phó chủ tịch Hội Văn nghệ Hải phòng, Nguyễn Viết Lãm,
nhà thơ
đã đến nhà tôi khuyên tôi đừng nhận giải.
Với tất cả các ông trên tôi đã trả lời
như sau: Tôi nhận
giải thưởng vì:
1 Nhân quyển là một vấn đề có mặt ở
mọi nơi, mọi quốc gia,
mãi mãi song hành cùng với nhân loại. Không một quốc gia nào trên thế
giới có
thể nói là mình đã giải quyết hoàn hảo vấn đề nhân quyền.
2~ Đó cũng là mục tiêu mà Đảng, Chính
Phủ, Quốc Hội nước ta
hết sức quan tâm để thực thi ngày một tốt hơn. Trong các nghị quyết của
Đảng,
Chính Phủ luôn luôn có vấn đề dân chủ hoá đời sống xã hội, chìa khoá
đưa đất
nước tiến lên.Tình trạng mất dân chủ hiện nay là rất nghiêm trọng dẫn
tới những
hậu quả khôn lường, làm suy giảm lòng tin của nhân dăn, cản trở sự phát
triển
của đất nước.
3- Giải thưởng là do những Đảng viên
Đảng Cộng Sản Mỹ góp
tài sản sáng lập.
4- Tôi được tặng giải là do tập tiểu
thuyết Chuyện kể năm
2000 của tôi, trong đó tôi thuật lại trung thực cuộc đời tù tội oan ức
của tôi
với một thái độ chân thành và xây dựng (tôi đảm bảo với ông rằng, 4
nhân vật:
ông Trần, ông Hoàng và vợ chồng người tù không án là thực đến từng chi
tiết),
một bộ sách được độc giả rất hoan nghênh nhưng lại bị thu hồi tiêu huỷ
mà tôi
luôn nghĩ đó là việc làm chưa được cân nhắc kỹ. Nếu đó là quyển sách
phản động,
chắc chắn tôi không nhận giải.
5- Người ta tặng giải cho tôi không
kèm theo bất cứ điều
kiện nào.
6- Tôi đã tuyên bố nhận giải, giờ đây
tôi không thể phủ
nhận.
II. Về tiền thưởng kèm theo giải:
1. Khoảng cuối tháng 6 đầu tháng 7-
2001, tiền thưởng đã hai
lần được chuyển từ nước ngoài về tài tài khoản của tôi, nhưng tôi không
nhận
được. (người ta gọi điện về tôi mới biết) Và họ đã đề nghị gửi ít một
theo
đường bưu điện nhưng tôi gạt đi vì quá phiền phức hơn nữa cũng rất khó
đến tay
tôi.
2- Trong khi gặp tôi, các ông Hữu
Thỉnh, Nguyễn Trí Huân, Đỗ
Kim Cuông, Vũ Thiệu Loan, Nguyễn Viết Lãm đều khẳng định với tôi rằng
tiền
thưởng là của CIA. Trước những thông tin từ hai chiều trái ngược nhau,
tôi tự
thấy cần phải có thời gian xác minh, kết luận, không thể vội vàng hấp
lấp.
Vì những lý do trên, tôi đã điện ra
nước ngoài đề nghị tạm
hoãn việc chuyển tiền.
Thưa Ông,
Đó là tất cả những gì xầy ra xung
quanh việc tôi nhận giải
thưởng của HRW.
Cho đến bây giờ tôi vẫn giữ nguyên
nhận thức trên. Hơn nữa
cho đến nay việc nhận giải của tôi đã được nửa năm, đã là chuyện đã
qua, không
ai nhắc đến nữa. Việc tôi từ chối nhận giải bây giờ không chỉ làm tổn
hại đến
danh dự của tôi mà chắc chắn nó còn gây phương hại không nhỏ đến uy tín
của
Đảng và Nhà Nước. Và đấy mới là điều tôi say nghĩ hơn cả.
3- Về số tiền 50 triệu của thành phố
Hải Phòng:
Tôi cũng có nghe nói thành phố Hải
Phòng quan tâm đến tôi,
có thể sẽ giúp đỡ tôi số tiền khoảng 50 triệu đồng. Khi nghe tin này
tôi đã
phát biểu: "Nếu tôi được phép xin chính quyền làm điều gì đó thì đó
không
phải là tiền mà là xin chính quyền xét lại vụ án rõ ràng là oan sai của
tôi."
Cho đến nay tôi chưa hề nhận số tiền
đó.
III. Về chuyến đi thăm và làm việc tại
Trung quốc tháng
9-2001 vừa qua:
Trtong công văn Hội Nhà Văn VN gửi
Thành Uỷ, Uỷ ban Nhân
dân, Hội Văn Nghệ thành phố Hải Phòng (mà tôi có nhận được bản sao lục)
đề nghị
ra quyết định và làm thủ tục xuất cảnh cho tôi, có đoạn viết: "Việc tác
giả Bùi Ngọc Tấn tham gia đoàn nhà văn đi công tác nước ngoài có thể
góp phần
xua tan dư luận phương Tây vẫn cho rằng: tác giả hiện vẫn bị phân biệt
đối xử
và bị ngược đãi về chính trị.”
Rõ ràng tôi đi Trung quốc vì cái chung
chứ không phải tôi
đòi hỏi một sự đền bù nào đó cho mình. Hẳn ông cũng biết năm 1998, tôi
đã không
nhận lời mời của một tổ chức nhà văn quốc tế mời tôi sang Châu Âu hoặc
Châu Mỹ
nghỉ một năm. Tôi luôn nghĩ rằng đối với một nhà văn, điều quan trọng
nhất
không phải là một chuyến đi ra nước ngoài.
Trong chuyến đi thăm Trung quốc vừa
qua mà ông làm trưởng
đoàn, thu hoạch sâu sắc nhất của lôi là về trường hợp ông Trương Hiền
Lượng,
nhà văn Trung quốc. Ông Trương Hiền Lượng bị tù oan 20 năm. Ông đã được
sửa
sai. Ông chuyên viết về nhà tù, thuật lại trung thực những gì ông đã
trải. Tới
nay ông đã viết và in cả chục tập sách. Nước ta đã dịch in 3 tập của
ông và sẽ
in 9 tập của ông. Ông được coi là một trong những nhà văn hàng đầu của
Trung
Quốc, “một nhà văn của bốn bức tường, nghia là nhà văn của nhà tù."
Sách
của ông được nhiều nước phương Tây dịch. Ông chưa bao giờ bị phương tây
nêu tên
như một tồn tại về nhân quyền.
Tôi khao khát số phận đó của Trương
Hiền Lượng và hy vọng
rằng chuyến tôi đi thăm và làm việc tại Trung quốc vừa qua là mở đầu
cho một
giai đoạn mới của đời tôi.
Tôi xin gửi kèm theo đây xác nhận của
Công an Hải Phòng về
việc bắt tôi tù 5 năm để ông thấy rằng tôi hoàn toàn vô tội, và bản sao
bức thư
tôi đã gửi ông hồi tháng 7 trả lời ông về việc tôi nhận giải thưởng của
HRW.
Trân trọng,
(ký tên)
(Bùi Ngọc Tấn)
Nơi gửi:
- Như trên
- Các ông: Nguyễn Trí Huân,
Đỗ Kim Cuông, Vũ Thiệu Loan,
Hồ Anh Tuấn, Nguyễn Viết Lãm
Đình Kính (để biết)
o0o