|
The
Old Days
ZINOVY ZINIK
đọc
Edward E.
Ericson,
Jr, and
Daniel J. Mahoney,
editors
THE
SOLZHENITSYN
READER
New and
essential
writings, 1947-2005
650pp. Wilmington,
DE:
Intercollegiate
Studies Institute.
$30.
978 1 933 85900 8
TLS số 9 Tháng Ba 2007
Not
many writers could claim that they had introduced new
words into the vocabulary of other nations. The word "Gulag" is
firmly associated in every modem language with the name of Alexander
Solzhenitsyn. The grim fate of political prisoners in the USSR
and the horrors of the Soviet
corrective labour camps had been described in detail in many books long
before Solzhenitsyn's
The Gulag Archipelago was smuggled to the West in 1974. Since the
1920s, numerous
memoirs, confessions and testimonies have reached Western shores,
written by refugees,
emigrés, defectors and former employees of the Soviet penitentiary
system. But
they were published in limited editions and preached to the converted -
mainly
Kremlinologists. These publications never reached a mass audience,
never had a
devastating effect on the reader comparable to that of Solzhenitsyn's
masterpiece.
The Gulag Archipelago differed fundamentally from those personal horror
stories or sociological insights not only because the book
incorporated hundreds of vivid testimonies from people from disparate
walks of
life that mirrored the life of practically the whole nation; what was
even more
impressive was the fact that Solzhenitsyn set their (and his own)
prison camp
experience in the context of the history of the country, its religion
and
ideology; he exposed the mechanism of state oppression from top to
bottom, the
overall complicity of the whole population in a criminal enterprise of
dimensions
that had until then been associated only with the Nazi regime. The
Gulag
Archipelago is also innovative stylistically: it constantly switches
narrative
points of view, it travels in time, the documentary passages are
interspersed with
imaginary dreamlike sequences, it renders Gothic horrors in a
matter-of-fact tone af voice and
allows religious insights to become part of day-to-day reality.
Published
at the
height of the confrontation between the Western powers and the Soviet Union, when - in the face
of the growing threat of nuclear war - the prevailing mood among the
Western
intelligentsia was encapsulated in the motto "Better red than dead".
The Gulag Archipelago undermined any hope of having faith in the good
intentions of the totalitarian monster. There was hardly anyone left
inside Russia
who was
not aware of the Stalinist crimes. The book, therefore, amounted to a
testimony
of the Russian people, a public condemnation of the evil regime exposed
in
front of the nations of the Western world and aimed at a Western
audience.
The
book was also
written as a treatise on the subject of survival. The tone had been set
in Solzhenitsyn's
first published masterpiece, One Day in the Life of Ivan Denisovich
(not
included in The Solzhenitsyn Reader). Unlike another genius writing in
this
genre, Varlam Shalamov (a kind of Russian
Primo Levi), who had exposed the prison camp as an unmitigated hell
where man
is stripped of any vestige of humanity, Solzhenitsyn's narrative is a
moral
fable of the condemned soul seeking, in
the grueling experience of prison life,
the light of spiritual rejuvenation. It gave hope. This was another
reason why
his writing was such a huge success in the West. The Gulag Archipelago
became an
international bestseller, together with earlier, more traditional
political
melodramas, The First Circle and Cancer
Ward, whose style and mode of
thinking were not so different - according to Shalamov - from the
canonical
works of socialist realism. Solzhenitsyn won the Nobel Prize for
Literature in
1970, but didn't go to Stockholm for
fear of not
being allowed back into Russia.
Gradually
Solzhenitsyn became convinced of his God-given powers to bring down the
Soviet
regime and secure the renaissance of a Russian nation that would renew
its
commitment to the Russian Orthodox Church. His open "Letter to the
Soviet
Leaders" was followed by addresses and encyclicals to the Russian
people
(sometimes beginning in a Stalinist fashion with "Dear Compatriots . .
.") on a variety of subjects: from urging people to boycott the
mendacious
Soviet state institutions to reviving obsolete and archaic Slavic
vocabulary
uncontaminated by the influence of the Latin world. Shalamov detected
this
moralistic, pedagogical streak in Solzhenitsyn quite early, refusing
cooperation with him in writing about the Gulag, and later accused him
of being
a political manipulator, exploiting the horrors of the Gulag to
fulfil personal ambitions.
But could
the work
of such an epic dimension as The Gulag Archipelago have been created by
an objective apolitical chronicler?
Could it have reached the mass audience in the West without
a certain degree of political manoeuvring? Does the creator of such a
seminal work need to
be defended against his detractors? The editors of The Solzhenitsyn
Reader
firmly believe that he does: "Solzhenitsyn is ritualistically dismissed
as
a Slavophile, romantic, agrarian, monarchist, theocrat, even
anti-Semite. There
are few major intellectual figures who have been so systematically
misunderstood or have been the subject of as many willful distortions".
This
volume, with a
comprehensive preface and informative introductions to each part, was
compiled
with the full approval and cooperation of Solzhenitsyn and his family.
Its aim
is clearly to correct what they see as the gross misrepresentation of
Solzhenitsyn's views, especially in the West. To achieve this aim, the
editors
have concentrated on those samples of his fiction, as well as
non-fictional
writings, that elucidate his ideas. Solzhenitsyn emerges from this book
as a
moderate conservative, a religious but tolerant old-fashioned thinker,
with
views not so very different, as the editors concede, from those of many
blue-collar workers. Soviet ideology was bent on the destruction of those spiritual and literary traditions
that were detrimental to egalitarian, atheist and populist notions in
art and
culture. Paradoxically, from a Western liberal point of view, this encouraged Russian dissidents to preach
conservative values and attitudes in life, politics and religion.
Solzhenitsyn insists on religion as the foundation of morality, of the
social
fabric of life, and repudiates the predominance of the rational over
the
spiritual approaches in modem thinking; he condemns excessive
consumerism and
legal machinations that replaced the sense of social justice in the
Western
world.
What the editors do
not show in their introductory essays is that the trouble had been not
with his
views as such, but rather with the way these were applied by
Solzhenitsyn to
the political reality of Russia.
For twenty years of his life in Vermont
(following the publication in the West of The Gulag Archipelago), he
noticed
only the uglier manifestations of mass culture, overlooking the
revolutionary
social forces of American democracy. Temperamentally, he tends to see
the
life of a country as that of a commune that achieves harmony by
reaching a
collective consensus on social issues. He cannot comprehend the
political value
of the right to disagree, of agreeing to disagree, an attempt (quite
successful) at cohabitation of those with opposing views. He didn't
leam in the
West that political ideas have no spiritual value without practical
application. And in practice, his views on patriotism, morality and
religion
attracted the most reactionary elements of Russian society - from top
to
bottom.
With the years,
Solzhenitsyn ceased to be a writer and became a preacher and
politician. He
would deny the charge because he had always insisted that the division
between
people was founded not on class distinctions, religion or party
ideology, but
"went through their hearts".
This is why he instinctively judges people by their
intentions, not their actions. This theocratic principle is sound,
perhaps, in
friendship but destructive when applied to modem life. He made a
similar
crucial mistake in the most controversial of his recent writings. Two
Hundred
Years Together (reviewed in the TLS, March 1, 2002), dedicated to the
history
of Russian Jewry and its part in creating the Soviet system.
It is preposterous to accuse Solzhenitsyn of anti-Semitism,
but the reason why such accusations have been aired could be found in
his notion
of the "collective responsibility" of the peoples of Russia.
Not
collective "guilt", he stresses, but "responsibility". For
him, the Jews of Russia embraced the Revolution en masse, as if
following a
roll call. Statistics apart, nobody would deny that Leon Trotsky or
Lazar Kaganovich
entered the Russian Revolution with the burden of ethnic grievances in
their
hearts. What is surprising is the conclusion that Solzhenitsyn draws
from it: that
every Jew in the world should now feel responsible for Jewish
participation in the Soviet catastrophe, should remember it,
contemplate it
privately, repent of it and denounce it publicly - other- wise he or
she would
not be fit for being properly accepted into the fold of the new Russia.
This pattern of wishful thinking on the part of a fiction
writer in the guise of a moral philosopher can be traced throughout his
life.
Solzhenitsyn used to be a good listener; he is evidently a great writer
when he
records other people's voices; the trouble starts when he assumes his
own
voice.
The
task of writing
the The Gulag Archipelago and, later. The Red Wheel required monumental
endeavour. Solzhenitsyn subjected his personal and social life to the
rigorous
discipline and daily routines of a monk. The pursuit of his literary
aims was
conducted with the determination and ferocious tenacity that could be
traced
back to his experience in prison camps. For an outside observer, his
way of
life both in Russia
and in exile looked like a mirror image of the seclusion of a prison
cell. At
the same time, in his confrontations with the Soviet authorities
he managed to out-manoeuvre their propaganda moves, through the Western
press,
foreign broadcasts in Russian or open letters to Western political
leaders. In
short, he was a brilliant and sometimes ruthless tactician in defending
his
literary legacy (as he dutifully recorded in The Oak and the Calf,
1975).
Did
this
extracurricular activity rub off on the character of the author? His
persona
became the subject of literary parodies and personal innuendos - such
as the
poisonous memoirs of his first wife Reshetovskaya, or a hilarious
anti-utopian
spoof by Vladimir Voinovich, in which he ridiculed Solzhenitsyn's
social projects
and propensity for folksy earthly wisdoms. But his public gestures
didn't
require any fictional elaboration. Edward E. Ericson, Jr, and Daniel J.
Mahoney, the editors of this volume, mention the tragic fate of
Solzhenitsyn's Moscow
typist, who
cracked after a week of severe interrogations and handed over to the
KGB a copy
of the manuscript of The Gulag Archipelago. So acute was her sense of
betrayal of
Solzhenitsyn's cause that she
committed suicide. This was the most tragic but not the only instance
when fear
of incurring Solzhenitsyn's disapproval made people act against their
better
judgement and those who had fallen foul of him were ostracized. He
banished
from his life everyone whom he suspected of disloyalty, including the
most
insightful and trustworthy of his biographers, Michael Scammell. For
Solzhenitsyn and his defenders it was the only way to preserve the
memory of the horrors of Stalinism for future generations;
for his detractors, his civic zeal was just a cover for megalomaniacal
vanity.
After
his
involuntary move to the West in 1974, his influence on the ranks of the
exiled Russian intelligentsia was catastrophic. One of his first
political actions was an attempt to disseminate through the Western
mass media
the list of those dissident figures who in his opinion could, in one
way or an
other, be suspected of collaboration with the KGB. The libellous and
whimsical
character of such allegations prevented newspapers from publishing this
absurd
list. But the damage had been done. He unsuccessfully tried to tarnish
the
reputation of the most prophetic literary thinker and novelist of the
epoch,
Andrei Sinyavsky, because Sinyavsky had ridiculed Solzhenitsyn's
simplistic view
of Russian history and the patriotic role of literature.
Solzhenitsyn's
fund
for helping ex-prisoners of the Gulag had a considerable impact, but
the I most
prominent emigré periodicals under his guidance became bastions of
stale
traditionalism - in style as well as in politics - which gradually made
them
look like a mirror image of their Soviet counterparts.
His own return to Russia
in 1994
was like a time-machine journey from the Russian past into the present
with
some embarrassing celebratory stopovers on the way. He had followed the
cataclysmic events in the Russia
of the late i1980s closely but from a distance - geographical as well
as
temporal. The turbulence of American life never distracted him from his
work on
the monumental epic about the causes of the Russian Revolution, The Red
Wheel,
which he had started (as a journal with the modest title "The
Meaning of the Twentieth
Century") when he was only a ten-year-old schoolboy.
Solzhenitsyn
re-emerged in Russia
as someone from the era when the role of the writer in society
(disillusioned
with the moral orthodoxy of the establishment) had replaced that of a
priest.
He must have vividly remembered how in 1958, a few years before he
himself was embraced
by the Soviet literary establishment, a crowd of 14,000 was bused by
the
authorities to Luzhniki Stadium in Moscow to denounce Pasternak as an
enemy of
the people after he had been awarded the Nobel Prize for Literature.
One could describe this event as a paranoid manifestation of
totalitarianism; but it also demonstrated how important the role of the
writer
was in the eyes of the ruling elite at that time. In the same year
14,000 had
gathered (this time voluntarily) at a New England
stadium listen to T. S. Eliot. Poets ruled the world. In the 1960s,
meanwhile, Andre Malraux became the first
Minister of Culture in France. Albert Einstein was
invited to become President of Israel.
In those times the status of the intellectual was comparable to that of
the grand statesman.
It was
clearly a
shock for Solzhenitsyn to discover that his role had ceased to be
regarded as
that of a spiritual leader of his people. Initially, his
well-publicized
comeback to the motherland was clouded by his admirers’ disappointment
with
their prophet's outdated political wisdoms and Solzhenitsyn's own
disapproval of
the way the country had liberated itself from the shackles of
Communism. For a
short time, he had a weekly fifteen-minute television programme called
Meetings
with Solzhenitsyn. It was dropped after a few months owing to a lack of
audience response, to be replaced by a programme featuring the Italian
parliamentarian and pom queen, La Cicciolina.
Solzhenitsyn's
status in Russia
today would have been deemed peculiar if it were not almost tragic. On
the face
of it, the outlook is good. He celebrated his eighty-eighth birthday at
his private
estate near Moscow, which was specially
built as
a replica of his retreat in Vermont.
With the ascent of Vladimir Putin to power, his optimism and belief in
the new
Russian state grew. He granted an audience to Putin who came to his
house to
discuss the Russian nation's current problems; he has accepted state
honours
and honorary titles. The first parts of the multi-volume edition of his
complete works are due to appear in the bookshops this year.
Last year,
a state
television channel showed the ten-part
serialization of his novel The First Circle which was narrated by
Solzhenitsyn
himself. According to witnesses he was moved to tears when he was shown
the
first episodes. After he endured eight
years in labour camps (he was arrested
on the front line in 1945 for criticizing Stalin in private
correspondence with
a friend), exile in Kazakhstan and the threat of cancer, his
semi-underground
existence in Moscow and fight with the literary establishment after
Stalin's
death and during the Khrushchev thaw - after all that, it looks as
though the
truth has triumphed. Has it?
I am old
enough to
remember how, as Soviet schoolboys, we were from time to time given a
talk by a
guest lecturer, an Old Bolshevik, on the horrors of the tsarist regime.
The aim
was to demonstrate how happy and bright our days in the Soviet paradise
were.
It is alarming to see that Solzhenitsyn's legacy is now being used by
the new
governors of Russia
in a similar way.
The country has not gone through the process of
de-Sovietization, as did the other countries of Eastern and Central Europe after the fall of Communism.
Nobody can give a clear answer
why, during the period (short as it was) of the total collapse of the
totalitarian state, the records of KGB informants were not made public,
the
main perpetrators of the Soviet genocide inside and outside the USSR
were left
in peace, the party apparatchiks were allowed to regain their
political influence and financial affluence under the new regime. Some
suggested that the scale of complicity in Soviet crimes was such that
its
exposure would have led to a civil war; others blamed Russian fatalism
and lack
of civic courage. Apart from all this, the new elite started early on
adapting
the parts of the former state security organs for their own private
aims, thereby letting the most sinister elements of the defunct
Soviet system take control of the new Russia.
Whatever
the
causes, we are now faced with a country once again under the thumb of a
transformed
state security apparatus, divided into warring factions and yet united
in
destruction of any semblance of political opposition - be it a
politically
active industrialist or charismatic journalist. The sense of impunity
among
criminals, old and new, is such that it has a demoralizing effect on
the rest
of the population: "Everything is permitted" is the person on the
street's opinion. And, since the origin and mores of the new Russian
elite are
transparent to the outside world, the new establishment is wary of
foreigners
and outsiders, whips up nationalistic feelings among the populace, and
creates
an atmosphere of deep suspicion of Western alliances. The West is for
shopping,
not for learning historical lessons. Russians are not to mutate the
Western way
of life blindly, we are told; instead they have chosen what is now
called
"controlled democracy" for the "indigenous population". In short,
the country - with all its current wealth, feverish economic activity
and
cultural exuberance - might easily sleepwalk into a state which in the
good old
days was called fascist.
Solzhenitsyn once
dedicated his life to the fight against the regime in which the state
security
machine made everyone feel an accomplice in turning the country into a
prison
camp. He has now become part of a society where the mass media are
reduced to
self-censoring impotence, Soviet style; dissident artists and writers
arc regularly
beaten up; journalists who expose corruption and the abuses of
centralized
political power are murdered. And yet Solzhenitsyn is silent; silent
even
when his most cherished idea of saving Russia
by strengthening the independence of local government, Swiss-style, was
first
ridiculed in the press and then trampled over by a presidential decree
that
reinstalled the central authority of the Kremlin over the whole of Russia.
On the
whole, Solzhenitsyn avoids public appearances these days and refrains
from public
utterances. And yet, he found the time and energy to express his
approval of
the recent cutting off of gas supplies to Ukraine for a discount
price
"because that country tramples over Russian culture and the Russian
language and allows NATO military manoeuvres on its territory". Oh
well- My country, right or wrong.
To
the amazement of
the Western world, Russia
(as well as Malaysia
and China)
has proved that capitalism and the pursuit of happiness are not
incompatible with authoritarianism and nationalism. We shouldn't forget
that
the Gulag was also a Stalinist capitalist enterprise that used cheap
slave
labour for state projects. Solzhenitsyn wrote The Gulag Archipelago as
a
cautionary tale for the West. Perhaps it is the time for the Russians
to reread
it from their own historical perspective.
|