Nguyễn Quốc Trụ
phụ trách
Trần Hữu Dũng
đọc
Tên Găng Tơ Tất Cả Chúng Ta Đang Tìm
của
lê
thi diem thúy
|
Trần
Hữu Dũng
Đọc
lê thị diễm thúy
The
Gangster We Are All Looking For
Alfred
Knopf, New York, 2003
176
trang, 18 USD
Như
e.e.cummings, lê thị diễm thúy viết tên mình không dùng chữ hoa (chẳng
vì lý do
nào cả, cô cho biết). Cô sinh ở Phan Thiết năm 1972, theo cha đến nam California (Mỹ) lúc sáu tuổi. Trước
đây nhiều
người biết diễm thúy như một tác giả tự diễn những vở kịch một người.
The
Gansgter We Are All Looking For ("Tên Găngxtơ Mà Mọi Chúng Tôi Đang Tìm
Kiếm"), nguyên tác tiếng Anh, là quyển tiểu thuyết đầu tay của cô.
Khác
với Monique Trương (xem Diễn Đàn số 130), không gian câu chuyện của lê
thị diễm
thúy rất Việt Nam: một gia đình "thuyền
nhân" sang Mỹ vào cuối thập niên 70. Người xưng "tôi" trong tiểu
thuyết là một bé gái, con của nhân vật "gangster" trong tựa truyện.
Tác phẩm bắt đầu khi bé còn dưới mươi tuổi, và ngưng vào lúc em trở
thành một
thiếu nữ đã "thoát ly" gia đình. Thế giới của bé xoay quanh người cha
(tự gọi là "gangster" vì cuộc sống ngoài vòng pháp luật của anh ta
lúc còn trẻ), và sau đó có mẹ (đến Mỹ sau cô và cha). Cô bé nhìn cha
mẹ, nhớ
lại người anh (bị chết đuối ở Việt Nam), và quan sát láng giềng
trong
những năm lớn lên ở San Diego. Tên gangster giờ đã trở
thành một
người đàn ông nhụt chí, ít nói, say thường hơn tỉnh, và hầu như luôn
luôn giận
dữ, chua cay.
Lê
thị diễm thuý viết về những kinh nghiệm mà người Việt sang Mỹ sau chiến
tranh
đều chia sẻ ít nhiều: những cái "job" lao động chân tay, cuộc sống từ
chung cư này đến chung cư khác. Văn diễm thuý cần kiệm, giản dị, nhưng
súc
tích. Cô có con mắt của một hoạ sĩ. Ấn tượng diễm thuý là thủy triều,
là bờ
cát, là mặt trời vùng biển của Phan Thiết, của nam Cali. Nó không mượt mà, dài
dòng, nhưng
gọn, lẳng, và sạch như những hòn sỏi. Cô viết như một võ sĩ quyền anh
với những
cú thọc nhẹ, ngắn, liên tục, rồi đột nhiên làm độc giả choáng váng bằng
một câu
văn lộng lẫy, một nhận xét tinh tế bất ngờ . Tiếc thay những khoảnh
khắc đó hơi
ít, khá thưa.
Tiểu
thuyết nổi bật với hình ảnh của "nước" (diễm thúy dùng tiếng Việt đôi
chỗ trong tác phẩm) bàng bạc xuyên suốt: nước bể, nước mưa, nước hồ
tắm, và
nước Việt Nam. Năm chương của quyển
truyện đến
với người đọc như những đợt sóng dồn dâp liên tiếp: chương đầu nhấp
nhô, và
càng về sau thì đợt sóng mỗi chương càng dài, càng mạnh, càng cao.
Những lúc
khác, quyển truyện làm liên tưởng đến một chiếc xuồng tam bản tròng
trành trên
nước. Không ai biết nó từ đâu đến.và sẽ đi đâu. Gió không mạnh, sóng
chỉ lô
nhô, nhưng bầu trời thì mông mênh, và thấp thoáng xa xa là màu đen của
đêm.
Tuy
là tự truyện của một cô bé gốc Việt, The Gangster We Are All Looking
For gây
nhiều rung cảm không vì tính khác lạ ngoại lai của nó, nhưng bằng cách
khơi dậy
những tình huống chung của phận người. Đàng khác, kể chuyện qua con mắt
của một
em bé là một hạn chế thấy rõ ở đây, vì nó không cho phép tác giả viết
xa hơn
những gì mà một cô bé tuổi ấy có thể cảm nghĩ. Nói cách khác, không thể
đi quá
sâu vào nội tâm. Hấp lực của câu chuyện phải nương tựa vào ngoại cảnh
của người
kể. Và ở đây, trong phương diện này, lê thị diễm thúy đã "may mắn" có
một ngoại cảnh súc tích ngoài tưởng tượng.
Rất
tiếc là nhiều độc giả ngoại quốc (nhất là Mỹ) đến với nhà văn (gốc)
Việt hiện
đại với đòi hỏi ở tác giả một thông điệp nào đó về chiến tranh, thậm
chí về chế
độ. Nhiều nhà phê bình Mỹ đã đọc Gangster qua lăng kính này, và cho
rằng, so
với các tác giả Mỹ, cái đặc sắc của diễm thúy là ở chỗ cô "cho thấy"
người Mỹ là phụ thuộc trong đời sống của đông đảo người Việt. Tuy đó là
lời
khen, nhưng nó phản ảnh một cách đọc quá chủ quan dân tộc, quá kẻ cả.
Không nên
đọc và đánh giá Gangster như một tác phẩm về Việt Nam, càng không phải một tác
phẩm về Mỹ
và Việt Nam. Nó là tác phẩm về một
nhóm người
bị bứng rễ từ một văn hoá này sang một văn hoá khác, là một quyển tiểu
thuyết
chiến tranh phi chiến tranh.
Song
phải nói rằng Gangster là một cuốn sách chưa lớn, thiếu kích thước của
sự già
dặn trong tuổi viết, tuổi đời. Người đọc có cảm tưởng như diễm thúy
đang hấp
tấp trích đăng nhật ký những ngày thơ ấu của cô. Tác giả có thực tài.
Song vội
vã. Viết cho xong để bước sang một quảng đời mới. Lê thị diễm thuý là
một nhà
văn nhiều tiềm năng, nhưng Gangster là một tiểu thuyết chưa phát hiện
hết những
tiềm năng ấy. Người đọc hồi hộp mong chờ những sáng tác kế tiếp của cô.
Trần
Hữu Dũng
Dayton, 15 tháng 6, 2003
[Trích
Diễn Đàn Forum]
|