To retell a life you need an entire
life.
TATYANA TOLSTAYA: Uncovering the bones of a grandmother’s past.
[Để kể lại một đời, bạn cần cả một đời]
http://web.archive.org/web/20060103082844/http://www.newyorker.com/fact/content/articles/051226fa_fact1
YORICK
Uncovering the bones of a grandmother’s past.
by TATYANA TOLSTAYA
Issue of 2005-12-26 and 2006-01-02
Posted 2005-12-19
On the windowsill of my childhood stood a dust-colored round tin with black
letters printed on it: “Dorset. Stewed Pork.” The tin served as a communal
grave for all single buttons. Every now and then, a button would fall off
a cuff, roll under the bed—and that was it. Grope as you might or run the
broom under the bed, it was gone forever. Then the contents of “Dorset” would
be shaken out on the table and picked over with one finger, like grains of
buckwheat, in search of a pair, but of course nothing matching could ever
be found. After a bit of hesitation, the other button would be snipped off—what
can you do?—the orphan would be thrown into the pile, and a half-dozen new
buttons wrapped in muddy, tea-colored waxed paper would be purchased at the
variety store.
The tram ran outside the window, the glass rattled, the windowsill shook,
and the minute population of “Dorset” jangled faintly, as though living its
own cantankerous life. In addition to buttons, there were some old-timers
in the tin: for instance, a set of needles from the foot-pedal Singer sewing
machine that no one had used in so long that it gradually began to dissolve
into the air of the room, thinning down into its own shadow before it finally
vanished, though it had been a real beauty—black, with a ravishingly slender
waist, a clear-cut gold sphinx printed on its shoulder, a gold wheel, a black
rawhide drive belt, and a dangerous steel-toothed crevasse that plunged down
into mysterious depths, where, shuddering, the shuttle went back and forth
and did who knows what. Or there might be a crumbling scrap of paper in the
tin, on which hooks and loops sat like black insects; as the paper died,
the hooks fell to the bottom of the grave with a gentle clink. Or some metallic
thingamabob resembling a dentist’s instrument; no one knew what it was, because
there were no dentists in our family. We’d fish out this cold, sharp object
with two fingers: “Papa, what is this?” Papa would put on the spectacles
that sat on his forehead, take it carefully, and inspect it. “Hard to say
. . . It’s . . . something.”
The corpses of tiny objects, shells of sunken islands. One that constantly
surfaced, fell to the bottom, and then surfaced again was a dull-white, bony
blade, good for nothing. Of course, like everything else, no one ever threw
it away. Then one time someone said, “That’s whalebone, a whale whisker.”
Whalebone! Whale whiskers! Instantly, monster whale-fishes came to mind,
smooth black mountains in the gray, silvery-slow ocean sea. In the middle
of the whale—a fountain like the ones at Petrodvorets, foamy water spouting
on both sides. On the monster’s face—small, attentive eyes and a long, fluffy
mustache, totally Maupassant. But the encyclopedic dictionary writes, “Teeth
are found only in so-called ‘toothed-W.’ (dolphins, narwhals, sperm W., and
bottle-nosed W.), which feed mostly on fish; the whiskered, or baleen W.
(gray W., right W., rorquals), has horny formations on the roof of the mouth,
plates mistakenly called ‘bones’ or ‘whiskers,’ which serve to filter plankton.”
Not true, that is, they’re not only for filtering. As late as 1914, a seamstress
sewing a stylish dress for Grandmother reproached my absent-minded, happy-go-lucky
ancestor, “Nowadays, Natalya Vasilevna, one can’t circulate in society without
a busk”; Grandmother was shamed and agreed to a straight busk. The seamstress
grabbed a handful of “bones” that came from the mouth of a gray W., or perhaps
it was a right W., or maybe even a rorqual, and sewed them into Grandmother’s
corset, and Grandmother circulated with great success, wearing under her
bust, or at her waist, slivers of the seas, small pieces of those tender,
pinkish-gray palates, and she passed through suites of rooms, slim and petite,
a decadent Aphrodite with a heavy knot of dark-gold hair, rustling her silks,
fragrant with French perfumes and fashionable Norwegian mists; heads turned
to watch her, hearts pounded. She loved, rashly and dangerously, and married;
then the war began, then the revolution, and she gave birth to Papa—on a
day when a machine gun strafed through the fog—and she was anxious and barricaded
the frosted window of the bathroom; she fled south, and ate grapes, and then
the machine gun began blazing again, and again she fled, on the last steamship
out of grapevined, bohemian Odessa, making her way to Marseilles, then to
Paris. And she was hungry, poor, and humbled; now she herself sewed for the
rich, crawled on her knees around their skirts, her mouth pursed to hold
pins; she pinned hems and linings and despaired, and again she fled south
(this time the South of France), imagining that she could not only eat grapes
but make wine herself—you only have to stomp on them with your feet, it’s
called vendange—and then everyone would get rich again and everything would
be like it used to be, absent-minded, lighthearted, carefree. But again she
came to ruin most shamefully, ridiculously, and in August, 1923, she returned
to Petrograd, her hair bobbed, wearing a new, stylishly short skirt and a
mushroom-shaped cap, holding a much grown, frightened Papa by the hand. By
that time, you could circulate in society without a busk, under different
conditions. A lot of things circulated then.
To retell a life you need an entire life. We’ll skip it. Later, perhaps,
sometime or another.
I’m really thinking about the whale: how he dove into the cold Norwegian
waters suspecting nothing, not a thought for the red-bearded northern fishermen;
how he wasn’t on his guard when he rose up to the gray surface of the sea,
to the unextinguished yellow sunsets in the overflow of the northern waters,
fair-haired girls, pines, stones, Grieg sonatas, to that sea sung by fashionable
writers in the modern’s minor key. He didn’t need those baleens, those horny
formations on his palate, those so-called whiskers or bones intended as an
instrument for filtering plankton; the northern girls found a better use
for them. A slender waist; luxuriant hair; a difficult love; a long life;
children dragged by the hand across seas and continents. And then the end
of war, then the victor’s roar, and the Allies sent us tins of good stewed
pork; we ate it and spat the bones, teeth, and whiskers into the empty containers.
But it’s the bottle-nosed whales that have the teeth, while ours, our very
own, personal, gray, right, rorqual, our poor Yorick, didn’t even eat fish,
he didn’t wrong any fishermen, he lived a radiant, short life—no, no, a long,
long life, it continues even now and will continue as long as someone’s uncertain,
pensive fingers keep fishing out and tossing back, fishing out and tossing
back into the tin on the shaking windowsill these hushed, stunning skull
shards of time. Clench a fragment of Yorick in your fist—milky and chill—and
the heart grows younger, pounds faster, and strains; the suitor wants to
snatch the young lady, and water spouts like a fountain to all ends of the
sea, and the world circulates, whirling, spinning, wanting to fall; it stands
on three whales, and splits away from them into the head-spinning abyss of
time.