|
Young
Poets,
Please Read Everything
Hỡi thi sỡi
trẻ, hãy đọc mọi thứ. Hãy đọc loạn cào cào!
Adam
Zagajewski
I sense at
least one danger here. By discussing ways of reading, or simply
sketching a
portrait of a "good reader," I may inadvertently give the impression
that I am myself a perfect reader. Nothing could be further from the
truth. I'm
a chaotic reader, and the holes in my education are more breathtaking
than the
Swiss Alps. My remarks should thus be seen as belonging to the realm of
dreams,
a kind of a personal utopia, rather than as describing one of my very
small
platoon of virtues.
Tôi ngửi ra
1 hiểm nguy ở đây. Khi “phản biện” về đọc, cách này, cách nọ, hay giản
dị phác
họa ra một "độc giả tốt", tôi khiến cho mọi người lầm tôi, như 1 độc
giả hoàn hảo.
Nhảm! Tiếc!
Đếch phải thế. Tôi là một độc giả cà chớn, đọc loạn cào cào, thượng
vàng hạ cám,
ngốn hết, bởi thế mà trong học vấn của tôi có nhiều lỗ hổng to tổ
chảng, như dẫy
núi Alps! Những nhận xét của tôi, như thế, thuộc về cõi mộng, 1 thứ
không tưởng
có tính cá nhân...
Young Poets,
Please Read Everything
I sense at
least one danger here. By discussing ways of reading, or simply
sketching a
portrait of a "good reader," I may inadvertently give the impression
that I am myself a perfect reader. Nothing could be further from the
truth. I'm
a chaotic reader, and the holes in my education are more breathtaking
than the
Swiss Alps. My remarks should thus be seen as belonging to the realm of
dreams,
a kind of a personal utopia, rather than as describing one of my very
small
platoon of virtues.
Reading
chaotically! Some time ago I unpacked the suitcase from my summer
vacation.
Let's take a look at the books I took with me to Switzerland, near Lake
Geneva.
I probably should have brought Jean-Jacques Rousseau, Byron, Madame de
Stael, Juliusz
Slowacki, Adam Mickiewicz, Gibbon, and Nabokov, since all of these are
linked
with this renowned lake in one way or another. But none of them
actually made
the trip with me. I see on my study's floor instead Jacob Burckhardt's The
Greeks and Greek Civilization (yes, in English translation, I
picked it up in a
Houston half-price bookstore); a selection of Emerson's essays,
Baudelaire's
poetry in French, Stefan George's poems in Polish translation, Hans
Jonas's classic
book on Gnosticism (in German), some of Zbigniew Herbert's poems, and
the
volume of Hugo von Hofmannsthal's voluminous Collected Works (Gesammelte
Werke) containing his
remarkable essays. Some of these books belong to various Parisian
libraries.
This suggests that I’m a rather neurotic reader who often shuns an
owner's responsibilities
in favor of library books, as if reading books that don't belong to me
grants
me some additional measure of freedom (libraries-the only venue in
which the
socialist project has succeeded).
But why do I read? Do I really need to answer
this question? It seems to me that poets read for all kinds of reasons,
some of
which are quite straightforward and don't differ from the motives of
any other
mortal. But our reading takes place chiefly beneath two signs: the sign
of
memory and the sign of ecstasy. We read for memory (for knowledge,
education)
because we are curious about what our many precursors produced before
our own minds
were opened. This is what we call tradition-or history.
We also read for
ecstasy. Why? Just because. Because books contain not only wisdom and
well-ordered information but also a kind of energy that comes close to
dance
and shamanist drunkenness. This is especially true of (some) poetry.
Because we
ourselves experience those strange moments when we are driven by a
force that
demands strict obedience and sometimes, though not always, leaves
behind black
spots on paper the way fire leaves ashes (noircir
le papier, as the French call the noble act of writing). And once
you've
undergone a moment of ecstatic writing, you start acting like a drug
addict who
always raw more. You'd do anything for more of it; and reading doesn't
seem like
an excessive sacrifice.
The books I read-if any such confession is required
or desired-fall
into these two categories, books of memory and of ecstasy. You can't
read an
ecstatic book late at night: insomnia ensues. You read history before
falling
asleep, and save Rimbaud for noon. The relationship between memory and
ecstasy
is rich, paradoxical, and engaging. Sometimes ecstasy grows from
memory, and
then spreads like a forest fire-an old sonnet seized by a greedy eye
may ignite
the spark of a new poem. But memory and ecstasy do not always overlap.
Sometimes a sea of indifference divides them.
There are
scholars whose memory is astonishingly vast and yet they produce very
little.
Sometimes in the library you catch sight of an old man wearing a bow
tie, bent
beneath the weight of years, and you think: That person knows
everything. And some
of these elderly readers in thick glasses do indeed know a great deal
(though
perhaps not that little old man you glimpsed the other day). But this
is
leagues apart from creativity. At the other end of the spectrum we have
the
teenagers getting high on hip-hop, but we don't expect to reap a rich
artistic
harvest from this particular passion.
Apparently
memory and ecstasy need each other desperately. Ecstasy requires a
little
knowledge and memory loses nothing when colored by strong emotions. The
problem
of reading is so vital for us-us meaning poets, but also just people
who like
to think, to meditate-because our education has been so imperfect. The
liberal
schools you attended (or the communist schools where I studied) cared
very
little for the classics, and were even less interested in the giants of
modernity. Our schools are proud of producing streamlined members of
that Great
Animal, the new society of proud consumers. It's true that we weren't
tortured
like adolescents in nineteenth-century England (or France or Germany,
or even Poland
for that matter): we didn't have to memorize the whole of Virgil and
Ovid. We
must be self-taught; the difference in this regard between someone like
Joseph
Brodsky, who left school at the age of fifteen and proceeded to read
everything
he could get his hands on, and someone who's successfully run the full
gamut of
a modern American education, including a Ph.D., while rarely setting
foot outside
the Ivy League's safe precincts, doesn't require much comment. We do
our
reading mainly off-campus and in our post-campus lives. The American
poets I
know are very well read and yet I see clearly that they have acquired
their
knowledge in the interval between graduating and entering the zone of
middle
age. Most American graduate students know rather little less than their
European counterparts, but many of them will make up for this in the
years to
come.
I also have
the impression that many younger American poets read rather narrowly
today;
they chiefly read poetry and not much else except perhaps a little
criticism.
To be sure, there's nothing wrong with reading poetry from Homer to
Zbigniew Herbert
and Anne Carson, and yet it seems to me that this mode of reading is
too
specialized. It's like having a student of biology tell you: I read
only
biology. Or a young astronomer who reads only astronomy. Or an athlete
reading
only the sports section of The New York
Times. There's nothing terribly wrong with reading "only"
poetry-and yet a shadow of premature professionalization hovers over
this
practice. A shadow of shallowness.
Reading
"only" poetry suggests that there's something rigid and isolated
about the nature of contemporary poetic practice, that poetry has
become
separated from philosophy's central questions, from the historian's
anxieties,
the painter's quandaries, the qualms of an honest politician, e.g.,
from the
deep, common source of culture. The way a young poet organizes his
reading is
actually quite crucial for the place of poetry among other arts. It may
determine-and not only for a single individual-whether poetry is a
central
discipline (even if read solely by the happy few), responding to the
key
impulses of a given historic moment, or a more or less interesting form
of drudgery
that for some reason continues to draw a few unhappy fans.
Or perhaps
it's the other way around. Our patterns of reading reflect our deeper,
perhaps not
entirely conscious, conclusions on the central-or peripheral-place of
poetry.
Are we satisfied with the specialist's timid approach, with the
cautious, sectarian
relationship to literature typical of those writers who agree to
confine
themselves to little tales of broken hearts? Or will we aspire rather
to the
generous stance of the poet who struggles to think, to sing, to take
risks, to
embrace generously and boldly the thinning humanity of our time
(without
forgetting the broken hearts)? So, young poets, please read everything,
read
Plato and Ortega y Gasset, Horace and Holderlin, Ronsard and Pascal,
Dostoevsky
and Tolstoy, Oscar Milosz and Czeslaw Milosz, Keats and Wittgenstein,
Emerson
and Emily Dickinson, T. S. Eliot and Umberto Saba, Thucydides and
Colette,
Apollinaire and Virginia Woolf, Anna Akhmatova and Dante, Pasternak and
Machado, Montaigne and St. Augustine, Proust and Hofmannsthal, Sappho
and
Szymborska, Thomas Mann and Aeschylus, read biographies and treatises,
essays
and political analyses. Read for yourselves, read for the sake of your
inspiration,
for the sweet turmoil in your lovely head. But also read against
yourselves,
read for questioning and impotence, for despair and erudition, read the
dry,
sardonic remarks of cynical philosophers like Cioran or even Carl
Schmitt, read
newspapers, read those who despise, dismiss, or simply ignore poetry
and try to
understand why they do it. Read your enemies and your friends, read
those who
reinforce your sense of what's evolving in poetry, and also read those
whose
darkness or malice or madness or greatness you can't yet understand
because
only in this way will you grow, outlive yourself, and become what you
are.
Adam
Zagajewski: A Defense of Ardor
|
|