Cái ngày
mà tôi trao trả Hongkong
Chris
Patten – Paris Match số 2730 – 20-09-2001
Trước
cờ nước Anh gấp lại, tôi đã khóc.
Đối với nước Anh, đó là đoạn kết lịch sử đế quốc Anh. Đối với tôi, đó
là đoạn kết của cả một cuộc đời, thay đổi cuộc sống, thay đổi công
việc, gia đình xáo trộn, một đoạn đường bị bật tận gốc rễ. Ngày 30
tháng 6 năm 1997, ngày cuối cùng của tôi ở Hongkong, một ngày lẫn lộn
các cảm xúc đơn giản của con người với những buổi lễ chính trị ngoại
thường.
Sáng hôm
đó vừa ra khỏi giường là tôi đã phải trả lời phỏng vấn cho các kênh
truyền hình CNN, BBC, CBS, NBC... Tất cả ký giả của tất cả các đài
truyền hình gần như đều có mặt. Tôi chỉ là người chuyển giao trong giây
phút đau xót này. Sau bữa ăên sáng, chúng tôi phải vĩnh viễn rời xa
ngôi nhà thuộc địa mà chúng tôi ở từ năm năm nay. Va-li đã sắp sẵn, đồ
đạc đã đóng thùng. Chúng tôi từ giã nhân viên, ai cũng khóc, có chừng
khoảng 40 đến 50 nhân viên mặc lễ phục đứng sắp hàng. Khi họ ra đi, các
con tôi Alice, Laura và Kate chầm chậm đi ra theo. Đi bên cạnh nhà tôi,
Lavender, chúng tôi là người cuối cùng ra khỏi nhà.
Một
dàn nhạc thổi kèn tù và đi theo đội binh cảnh sát hoàng gia Hongkong đi
sau chúng tôi. Trời đổ mưa: cờ nước Anh được kéo xuống khỏi biệt thự
riêng của quan toàn quyền. Ban nhạc trình diễn lần chót bài “Last
Post”, sau đó là bài hát ưa thích của tôi “Highland Cathedral”. Một vài
giọt nước mắt lăn trên má tôi. Chúng tôi lên chiếc Rolls-Royce để ra du
thuyền hoàng gia “Britanica”.
Trong
vùng vịnh, trên chiếc tàu này, tôi đã uống chén trà cuối cùng với hoàng
tử Charles. Sau đó là buổi lễ từ biệt. Tôi đọc diễn văn, hoàng tử
Charles cũng đọc một diễn văn. Dưới cơn mưa tầm tã, ban nhạc quân đội
đánh trống và đàn cymbale. Chúng tôi trở về tàu “Britanica” để cho lễ
phục khô trước khi tiến hành buổi lễ trao trả bán đảo mà thủ tục đòi
hỏi cả mấy tuần thương thuyết. Người Trung hoa nói vị tổng thống của họ
có vai vế cao hơn hoàng tử Charles. Chúng tôi trả lời cho đến khuya
ngày trao trả, Hongkong vẫn còn là lãnh thổ của nước Anh nên vị tổng
thống của họ phải đến trước chúng tôi. Sau bảy, tám buổi họp mới có sự
đồng ý là hai bên cùng đi vào phòng lễ một lúc.
Sau bữa
tiệc khoản đãi chính thức nhưng tầm thường, chúng tôi vào phòng họp, về
phía Trung Hoa có Chủ Tịch Giang Trạch Dân theo sau là thủ tướng Lý
Bằng, tiếp đó là bộ trưởng bộ Quốc Phòng Trung hoa, trưởng phòng nhân
viên bộ Quốc Phòng và vị thống đốc tương lai của Hongkong. Về phía
chúng tôi có hoàng tử Charles, thủ tướng Tony Blair, bộ trưởng bộ Ngoại
Giao, Robin Cook, trưởng phòng nhân viên bộ Quốc Phòng và tôi.
Chúng tôi
cùng ngồi xuống – mỗi bên năm người. Thái tử Charles đọc một bài diễn
văn. Chủ Tịch Giang Trạch Dân lấy một miếng giấy nhỏ từ trong túi ra
đọc vài hàng về sự quan trọng của ngày hôm nay đối dân tộc Trung Hoa.
Tony Blair ứng khẩu đọc một diễn văn ngắn nhắc lại phải tôn trọng các
lời hứa chung. Đến lượt Lý Bằng đọc hai ba lời. Tất cả diễn tiến trong
vòng bảy phút.
“Vậy là
xong!” chủ tịch Giang Trạch Dân nói ngắn gọn như thế để kết thúc buổi
lễ. Chúng tôi đã phải thương thuyết mấy tuần để chỉ có buổi họp mặt
trống rỗng và vô ích như vậy!
Đến
giờ chiếc tàu “Britanica” khởi hành. Bạn bè thân quen đến trên bờ chào
chúng tôi, các bạn chơi tennis, các cọng sự viên và thêm một lần nửa,
nhân viên giúp việc trong nhà, các người làm vườn, làm bếp. Ban nhạc
trình diễn bài “Land of Hope and Glory.”
Trên
chuyến đi cuối cùng, dưới tràng pháo bông, con tàu dần dần xa bến. Rời
hải cảng để ra biển khơi, theo sau là một đoàn tàu nhỏ và bốn hải hạm
quân đội hộ tống, chúng tôi còn nghe đám đông chào lần cuối.
Thế
là hết. Sáng hôm sau, nước Trung Hoa đã ở sau lưng. Người ta dọn cho
chúng tôi bữa ăn sáng theo kiểu Anh trong phòng khách chính: trứng và
thịt khói, cà chua và xúc-xích... Vẫn còn xúc động, các con tôi đứng
trên boong tàu, chúng chưa quen...
Tàu
đi hai ngày rưỡi thì đến Manille, Phi Luật Tân. Gia đình chúng tôi lên
phi cơ thương mại về phi trường Heathrow, cổng số 3. Ở đó, chúng tôi
đứng sắp hàng chờ taxi đi về nhà.
Chờ
taxi ở phi trường Heathrow: đối với tôi đó là đoạn kết của Đế Quốc Anh.
Vài
ngày sau, lưu về căn nhà thôn dã ở Tarn, nước Pháp, nhà tôi và tôi dắt
mấy con chó đi dạo buổi chiều. Trên con đường nhỏ, chúng tôi thấy một
ông già đội mũ bê-rê trên đầu, ông mặc một chiếc áo măng-tô hai lớp để
chống lạnh sương chiều. Gặp chúng tôi, ông ngừng lại và hỏi chúng tôi
từ đâu đến. Chúng tôi trả lời là chúng tôi ở cách đây hai thung lũng.
Với vẻ trầm ngâm, ông nói: “Ông có biết cái ông vừa mới đến đó ở không?
Ông ta là một nhân vật rất nổi tiếng. Ông đã sống ở Á châu nhiều năm.
Hồi xưa ông là quan toàn quyền ở Sài gòn...”
Quận công Christopher Francis
Patten sinh ngày 12 tháng 5 năm 1944. Ông là vị toàn quyền Hongkong từ
năm 1992 đến 1997. Lúc đó ông 54 tuổi. Hiện nay ông là Ủy viên nghị
viện Âu Châu đặc trách Ngoại Giao. Là nhà ngoại giao uy tín, với tài ăn
nói trực tính trở thành huyền thoại, ông đi khắp thế giới để giới thiệu
“chiều kích”Âu châu. Ông xuất bản quyển sách về Trung Hoa “Từ
Đông sang Tây, những buổi sáng hôm sau của thế giới – D’Est en D’Ouest,
les lendemains du monde – Michel Lafon”, quyển sách mà nhà tư bản sách
Rupert Murdoch muốn chận phát hành mà không được.