logo

Thiếu Nhi

 
Cái ngày tôi gặp Jean-Paul Sartre

Christine Bravo - Paris Match số 2793 – 05-12-2002

 
Đó quán cà-phê Villeparisis, cái quán nằm gần đường rầy xe lửa với những con tàu khổng lồ đưa đón hàng ngàn người đi làm mỗi ngày.

Vào thời đó, năm 1973, tôi còn trong Nhà Văn Hóa Tuổi Trẻ của thành phố Seine-et-Marne. Tôi 17 tuổi lòng đầy nhiệt huyết. 

Một buổi xế trưa, người đẩy cánh cửa nhà Văn Hóa hét lên: “ một văn ngoài nhà ga!” Từ năm lên bốn, tôi đã muốn gặp một văn . Tôi đã từng nói: “Khi lớn lên tôi sẽ nhà văn.” Tôi sống theo kiểuhàn lâm pháp.” Như thế thì không chuyện tôi bỏ qua hội này.

 Tôi vắt giò lên cổ chạy. Tóc màu tím xõa, váy hoa dài, cứ thế tôi chạy như bay ra nhà ga. Vào cái quán cà-phê tồi tàn tôi thấy Jean-Paul Sartre ngồi đó. Tôi đã biết ông, rất già, rất xấu với con mắt lộn ngược. Tôi đã đọc tất cả truyện, tất cả kịch bản của ông. Nhất quyểnBức Tường.” Quyển này đánh động tôi rất nhiều tôi trong một gia đình tị nạn chính trị Tây ban nha.

 Trong quán cà-phê tồi tàn này, chẳng ai biết ông, chẳng ai đọc sách ông. Mọi người ngồi quán, quán chẳng ngoài vẻ nghèo nàn cố hữu. Tiếng động xe lửa nhả khói đen chạy ầm ầm,  tiếng của bình lọc cà-phê. Mùi thuốc ẩm, mùi thịt nướng quyện vào nhau. giữa môi trường đó hào quang Jean-Paul Sartre. vậy bối cảnh này lại hoàn toàn phù hợp với ông. Không lịch lãm cũng không cao quý. Ông mặc cái áo parka kỷ, tôi cảm tưởng như ông vừa đi câu chép Marne về.

 Simone de Beauvoir giả Philippe Gavi ngồi cùng bàn với ông. Sau này tôi biết họ đó để gặp các thanh niênbướng bỉnh, khó bảođể cùng với những người này thành lập một tờ báo. Tờ báo đó, họ sẽ đặt tên Giải Phóng-Libération.”

 Giữa những người đó, Simone de Beauvoir nổi bật hẳn lên. Đó một nhà quý tộc thanh lịch, quý phái. Còn tôi, con gái ông thợ nề, tôi thấy cách biệt này rất . thế tôi ngừng không nói chuyện.

 Sartre nghe tôi, ông nhìn tôi không nhếch mép cười. Không khí vẻ nghiêm trang! Tôi cảm tưởng như mình đang trong giáo đường. Thật kỳ diệu khi ông bắt đầu nói. Lời của ông quý giá đến mức từng chữ của ông nói ra tôi chỉ muốn đem cất vào túi.

 Cuối cùng giả Philippe Gavi quay về Sartre nói: “ này đã đọc tất cả tác phẩm của ông, muốn sau này thành văn .” Sartre trả lời: “Bài của sẽ được đăng nếu viết cho chúng tôi ba trang giấy.”

 Tuần lễ sau đó, tôi gởi cho ông hai bài: một nói về tự tử, một nói về băng đảng tuổi trẻ.

 Bài của tôi được đăng vào số... của tờGiải Phóng.”

 Sau khi đăng các bài này, Philippe Gavi tiếp xúc với cha mẹ tôi: “Jean-Paul Sartre nói con gái ông sẽ một văn lớn sau này.” Khi thấy Sartre Maurice Clavel, những người cánh tả, tên trong ban biên tập tờGiải Phóng,” cha mẹ tôi trả lời với Sartre tôi còn nhỏ không chuyện tôi tiếp tục làm việc cho tờ báo. Kinh nghiệm của tôi với tờGiải Phóngngừng đây.

vậy, tôi không quên Sartre. Tác phẩm của ông dạy cho tôi một bài học trong suốt tuyệt đối: “địa ngục nơi người khác...” Tôi phải để bao nhiêu thời gian để hiểu câu này. Người khác bên kia, khác nhau. sao người khác lại không hiểu như tôi hiểu!” Điều này không thể chấp nhận được! Cái cách biệt này địa ngục! Nhưng cuộc đời như vậy. Phải chấp nhận nếu không thì bắn một phát vào đầu cho rồi! Như thế, Sartre đã đi theo tôi suốt đời.

 Ngày ông chết bệnh viện Broussais, tôi hấp tấp đến đường Didot: con đường đông nghẹt. Tôi len vào bệnh viện bằng ngõ cấp cứu, tôi ôm bụng kêu đau, tôi hét lên như sắp chết, tôi làm như một con mụ sắp chết ngoài đường. Các y đến khiêng tôi đi. Được nằm trên cáng, tôi vội trốn khỏi phòng cấp cứu để đến nhà xác.đó tôi đã thấy xe hòm trước mặt tôi Simone de Beauvoir. không đi nổi, hai y mỗi người một bên dìu , như con chim không còn cánh. Còn cả Juliette Gréco, các nhân viên mai táng tôi, Christine Bravo. 

Tôi vật khóc. lúc đó cửa bệnh viện mở ra để xe tang đưa thi thể ông đến Montparnasse cho dân chúng chào tiễn biệt. Tôi cách đó chỉ 3 mét nhưng đám đông đè bẹp tôi: lúc đó lúc Sartre ngoài tầm với của tôi.

 Christine Bravo, sinh 13-05-1956, con gái của những người tị nạn Tây Ban Nha. giáo   Paris, từ năm 1981, giữ mục giáo Bellevilletrong tờ báoGiải Phóng.” Năm 1988, bắt đầu làm việc cho đài truyền hình bên cạnh Frédéric Mitterand, Christophe Dechavanne Bernard Rapp. Từ năm 1990, tiết mục riêng “Froufrou”, “Union libre từ tháng 9 năm 2002 tiết mụcDouce France.”