Một vài suy nghĩ nhân đọc bài viết Chữ
Tây Chữ Hán chữ nào hơn, của Cao Xuân Hạo trên diễn đàn Talawas
(www.talawas.org).
"Chữ ABC đối với đa số quả có ưu điểm
lớn
là học rất nhanh. Muốn đọc chữ ABC chỉ cần học vài tháng, trong khi
muốn
viết hơn 1200 chữ Hán thông dụng thôi đã phải mất một năm. Ưu điểm đó
khiến
chữ "quốc ngữ" đắc dụng trong thời Pháp thuộc, khi mà người ta cần
thanh
toán việc học đọc viết tiếng mẹ đẻ cho nhanh để chuyển qua học chữ Pháp
và
tiếng Pháp. Nó cũng đắc dụng trong thời kháng chiến, khi cần thanh toán
mù
chữ cho thật nhanh để còn lo đánh giặc." (CXH, bài đã dẫn).
Lévi-Strauss, trong Nhiệt Đới Buồn, cho
rằng, sự phát triển của chữ ABC ở Tây Phương, và cùng với nó, sự cưỡng
bách học chữ ABC, do thông dụng, dễ học, là nhằm đưa luật pháp của giai
cấp thống
trị, tới cùng khắp dân chúng. Ông viết:
"Có thể chữ viết không thôi chưa đủ để
làm giầu và củng cố tri thức, nhưng nó thật cần thiết để ra uy, để
chứng tỏ
sự thống trị của giai cấp quyền lực. Hãy nhìn gần đây thôi, quanh chúng
ta: hành động mang tính hệ thống của những quốc gia Tây Phương, trong
việc
hỗ trợ, tạo phương tiện, bắt buộc học chữ, hành động này được phát
triển
trong thế kỷ 19, đã cứ thế tiến lên, song song với việc nới rộng binh
sự
vụ và vô sản hóa. Cuộc chiến đấu chống lại nạn mù chữ trùng lặp với sự
gia
tăng củng cố quyền lực đối với những công dân, bởi Quyền Lực của giai
cấp
thống trị. Bởi vì mọi người bắt buộc phải biết đọc, như vậy đừng có ai
dám
chối cãi, rằng tôi không biết, làm như thế là phạm luật." Thành thử cái
việc
thanh toán cho nhanh tiếng Việt để học tiếng Tây, và thanh toán cho
nhanh
nạn mù chữ, để đánh giặc, nhìn theo quan điểm của Lévi-Strauss, nó thật
khác
vối quan điểm của Đông Kinh Nghĩa Thục. Khi chọn chữ quốc ngữ thay vì
chữ
Nho, họ biết rất rõ ưu điểm của chữ ABC, cũng như khuyết điểm của chữ
Nho,
như CXH đã nói ở trên. Như trong bài viết của Nguyễn Tuân về Đời và
Thời
của Tú Xương, các nhà nho thuộc ĐKNT hiểu rất rõ, cái học kiểu từ
chương
của chữ Nho là vô dụng, mà không thể có một cách học khác thay thế,
trước
những tri thức từ Tây Phương tới. Họ đã chọn chữ ABC, mà tôi tin rằng,
trong
tiềm thức, họ hiểu như vầy: hãy dùng chính khí giới của Tây Phương để
xâm
nhập thế giới đó. Những nhà văn di dân thời kỳ hậu thuộc địa chắc cũng
đã
nghĩ như vậy, khi viết văn thẳng bằng tiếng nước ngoài.
(còn tiếp)
Jennifer Tran
Chú thích: Nguyên văn tiếng Pháp đoạn trích dẫn:
"Si l’écriture n’a pas suffi à
consolider
les connaissances, elle était peut-être indispensable pour affirmer les
dominations. Regardons plus près de nous: l’action systématique des
États européens en faveur de l’instruction obligatoire, qui se
développe au cours du XIX siècle, va de pair avec l’extension du
service militaire et la prolétarisation.
La lutte contre l’analphabétisme se confond ainsi avec le renforcement
du
controle des citoyens par le Pouvoir. Car il faut que tous sachent lire
pour ce dernier puisse dire: nul n’est censé ignorer la loi".
(Nhiệt Đới Buồn, Tristes Tropiques,
trang
354-355, nhà xb Plon)