Thơ mỗi ngày
Love in
a mist
Yêu trong sương mù
In May 1904, Guillaume
Apollinaire crossed the Channel in pursuit of Annie Playden, an English
governess (see right). He stayed with an Albanian friend in the London suburb of Chingford, near Epping Forest. He had first come to woo Annie
the previous autumn,
staying at 3 Oakley
Crescent,
off the City Road,
not far from Angel, Islington. The house still stands, though it is
known only
to devoted Apollinaireans. Last week, we went for the first time to
look at the
even more obscure Chingford residence, 36 Garfield Road. Would it be a
worthwhile monument to the first great avant-garde poet of the
twentieth
century? According to Leonard Davis of the Chingford Historical
Society, a
plaque was proposed in 1980 but never materialized.
We regret to say it is just
as well. Garfield Road
- named after the American president James Garfield, assassinated in
1881 - is
a dismal assortment of small ugly houses, with a huge vacant lot in the
centre.
No 36, modernized out of recognition, had blinds drawn, preventing us
peeping
into Apollinaire's living room. The expedition's sole mo1hent of cheer
occurred
as we returned to the railway station, where we spotted an oblong
Victorian
pillar box built into the wall. It was surely used by Apollinaire to
post letters
to Annie. His vain courting became the subject of one of his most
famous poems,
"La Chanson du mal-aimé" (Song of the poorly loved):
One foggy night in London town
A hoodlum who resembled so
My love came marching up to
me -
The look he threw me caused
my eyes
To drop and made me blush
with shame.
Annie is also memorialized,
kaleidoscopically, in "LeӃmigrant
du Landor Road". Of Chingford,
however, the poet left hardly anything besides his pleasure in watching
the
golfers on the nearby Links.
A single publication is
dedicated to the English adventure: One
Evening of Light Mist in London by John
Adlard,
little more than a pamphlet, published by Tragara Press in an edition
of l45.
We located a copy at the Fortune Green Bookshop, a mysterious operation
which
has a shop front in West Hampstead
but is
closed to the public. On request, however, the proprietor kindly agreed
to open
up for us, and one evening of light mist we made our way there to take
possession of the book: mint, numbered 26, a steal at £10.
*
Trên TV, độc giả đã từng
'chứng kiến' 'anh cu Gấu' chạy theo BHD nơi cổng trường Đại Học Khoa
Học Sài Gòn.
Chưa ghê bằng Apollinaire,
tác giả câu thơ mà GNV thuổng, "Ouvrez-moi cette porte où je frappe en
pleurant", còn là tác giả Mùa Thu Chết, và còn là tác giả của cái cú
chạy
theo em nữ quản gia, suốt con kênh nối liền Pháp và Anh, để năn nỉ.
Thua, và bèn làm bài thơ trên,
nguyên tác tiếng Tây, GNV sẽ lục tìm, và dịch sau…
[Hình, TLS Oct 1, 2010]
Trong cùng số báo, có bài
điểm 1 cuốn sách mới xb, về Walter Benjamin, thật tuyệt. TV post sau
đây, và
nếu có thể, sẽ dịch sau.
*
Chỉ đến khi ra được hải ngoại,
đọc Walter Benjamin viết về Kafka (1) thì Gấu mới thấm được, những dòng
thư chấm
dứt Bếp Lửa:
Bạn chưa đủ. Buộc vào quê
hương phải là những người cùng máu mủ với mình.
Anh yêu quê hương vô cùng và
anh yêu em vô cùng.
(1) Không phải ngẫu
nhiên mà Gregor Samsa thức giấc như là một con bọ ở trong nhà bố mẹ, mà
không ở
một nơi nào khác, và cái con vật khác thường nửa mèo nửa cừu đó, là
thừa hưởng
từ người cha.
Một chuyến đi
Mystic,
Marxist, man of
letters
NICHOLAS JACOBS
Jean-Michel
Palmier
WALTER BENJAMIN
Lumpensammler, Engel und
bucklicht Mannleinn -
Asthetik und Politik bei Walter Benjamin
Translated from the French by
Horst Bruhmann
1,372pp. Frankfurt:
Suhrkamp. E64. 9783518585368
Despite George Steiner's
consistently eloquent, scrupulous and committed advocacy of Walter
Benjamin for
over forty years in these columns, the British literary world has taken
little
notice of him, and he is only perhaps now even beginning to enter the
world of
German studies in Britain.
And although he has been translated into over forty languages,
including the
substantial four-volume Harvard edition in English, it is primarily
writers on
media, film and photography, and some graphic artists, who have so far
paid
most attention to him in Britain.
This is partly because Benjamin was first introduced here to a wide
audience on
the television screen, as far back as 1967, by John Berger in his Ways
of
Seeing (the book of which was recently reprinted); but it is also
because
Benjamin is strongly embedded in German and French culture and, however
engrossing, original and exciting to read, is difficult to orient in
the
English-language literary world, with which he had little to do beyond
a surprising
weakness for Arnold Bennett and Somerset Maugham. However, the more we
get to
know the real Benjamin emancipated, though never completely, from the
Jewish
half-mystic, half-Marxist between-all-stools intellectual bequeathed us
by
Gershom Scholem and Theodor Adorno, the keepers of his flame after his
early
death (he was forty-eight) - the more he comes to resemble what we once
knew as
the individual homme de lettres, in
the style of Edmund Wilson, or Cyril Connolly, whose own more
pessimistic Unquiet Grave sometimes recalls
Benjamin's One-Way Street not only in
form, just as Connolly's Enemy of Promise
sometimes recalls Benjamin’s Berlin
Childhood. On the one hand, Connolly's hapless Palinurus; on the
other, the
"bucklicht Mannlein" (the little hunchhback), that imp of ill fortune
which dogged Benjamin.
This massive book, partly a
biography of Walter Benjamin, and partly a discursive/ descriptive
commentary
on his work, remained uncompleted on the author's death and was first
published
in French in 2006. The reader is not helped by the seventy-page
foreword by its
French editor, Florent Perrier, whose dazzling characterization of
Benjamin,
complete with its own virtuoso piece of research on Benjamin's
chiffonier, is
strictly redundant because it barely mentions Jean-Michel Palmier's
book and
tells us nothing about him. Not until an Editor's Note on page 1,205 do
we
learn the extent of the unfinished material included (two of the five
parts),
and that the editorial policy, in the case of these two unfinished
parts, was
to include everything possible, as a gesture of loyalty towards an
author who
sometimes drafted his texts up to five times. From the book's jacket we
learn
that Palmier taught aesthetics and art history at the University of Paris
1 and died aged fifty-four in 1998.
Palmier writes
chronologically, with rich thematic diversions. His aim is not to
synthesize
but to "deconstruct" and bring out the tensions and make contemporary
a work that "can only be read with a beating heart". The palimpsest
of quotation and discussion of secondary literature that extends to
myriad
footnotes makes for demanding reading. The discussion of Benjamin's
pampered
childhood as the son of a wealthy antique and carpet dealer living in
the
smartest part of Berlin is particularly rich, drawing on the two great
autobiographical texts, Berlin Chronicle
and Berlin Childhood, the first
providing the raw material (by no means all used) for the second; a
characteristic 700-word footnote explains the significance of this.
Palmier
gives a detailed account, accompanied by quotation from Benjamin's rich
correspondence,
of his part in the Youth Movement, in which in 1913/14 he played a
leading
role, but in which he ended up isolated, between the more political
(anarchist
rather than socialist) radicals, including the later socialist, even
Marxist,
psychoanalyst Siegfried Bernfeld, and the romantic youth cultist
followers of
Gustav Wyneken, Benjamin's first inspiration in the Movement. All this
came to
an end with the outbreak of the First World War - celebrated by Wyneken
- and
the suicide of Benjamin's close friend, Fritz Heinle.
The three male friendships of
the greatest consequence to Benjamin were those with Gershom Scholem,
Theodor
Adorno and Bertolt Brecht (in chronological order of their meeting).
Palmier
does justice to all three relationships. Most commentators on Benjamin
have
followed Scholem in accepting that the Jewish mystical element,
particularly in
his early thought and writing, greatly encouraged and influenced by
Scholem,
was a positive, necessary element in his work. For a long time it was
difficult
to deny this, particularly in Germany.
Palmier lets the story speak for itself, in great scholarly detail,
without judgment,
but with scrupulous attention to the biographical dimension, including
Scholem
and Benjamin's close friendship which began in 1915 and never ended,
but was
subject to tension when Benjamin was caught between Scholem's
increasingly
urgent calls for him to move to Palestine and his own ambition to
become the
leading literary critic in Germany.
Palmier is unusual in giving
a context to the question of the political censorship of Benjamin's
work by
Adorno, and the latter's criticism of Benjamin's use of Marx, at a time
when Benjamin
was financially and even existentially dependent on the Institute of Social Research. Palmier points
out that the Institute
was itself leading a precarious exile existence (in Paris,
awaiting transfer to the USA),
in the context of post-New Deal America
and the Moscow Trials, and therefore had to proceed with political
caution. He
does not excuse Adorno's intellectually brutal treatment of his friend,
but
makes it comprehensible. Benjamin stood up remarkably well to the
seemingly
tactless tone of Adorno's censorious letter of November 10, 1938, which
criticized and rejected his long article "The Paris of the Second
Empire
in Baudelaire" (in Volume Four of the Harvard Benjamin), at one of the
darkest moments of his life, when he most needed publication and
support. Far
from buckling under Adorno's criticism, he revised the article, aware
that
Adorno and the Institute were his only possible lifeline.
In March 1936, Adorno had
written to Benjamin criticizing his "Work of Art" essay. "My own
task is to hold your arm steady until the Brechtian sun has finally
sunk
beneath its exotic waters." Yet it was precisely to that sun that
Benjamin
had already turned, having spent considerable time living with the
Brecht
family in Denmark
(for months at a time, from 1934 onwards).
Palmier
does justice to the Brecht/Benjamin relationship, concentrating on
Brecht's
vital influence, through his work, on the literary theory which
Benjamin developed
in face of the rise of fascism. This strictly functional theory of art,
expressed in Benjamin's essay "The Author as Producer", with its
praise of the Soviet Russian Tretyaakov (albeit already a dissident,
soon to be
shot), makes Palmier a little uncomfortable, as does the famous call at
the end
of the "Work of Art" essay: "Such is the aestheticizing of
politics cultivated by fascism; communism responds with the
politicizing of
art". This position was not a general aesthetic manifesto, but a
response
to a particular situation, even if it was - as Palmier points out - a
little
late in 1939 when it was published, when even the Popular Front had
been and
gone.
Palmier has written nothing
short of an encyclopedic work from which every reader of Benjamin who
can read
French or German will greatly benefit. It is a pity that it remained
unfinished
owing to its author's early death. It is also regrettable that a great
publisher like Suhrkamp is unable to give such an important book a
proper
index. A translation into English would be a luxury rather than a
necessity.