Bồ Tùng Linh
Liêu Trai Chí Dị
Tiểu Thu
Dịch Giả : Ðỗ Ngọc Toại
Nguồn: VN thư quán
Quan
Thái Thường họ Vương,
người đất Việt, lúc còn trái đào, ban ngày nằm ngủ trên sập. Bỗng trời
tối sầm,
sấm sét nổi lên ầm ầm, một vật gì to hơn con mèo đến nằm phục bên cạnh
mình,
quanh quẩn mãi không rời. Một lúc trời quang tạnh, con vật liền bỏ đi.
Nhìn
xem, không phải là mèo, mới sợ, gọi anh ở buồng bên, anh nghe thấy,
mừng nói:
- Em
tất sẽ hiển quý to. Ðấy
là giống hồ đến tránh sấm sét đó.
Sau quả
nhiên tuổi trẻ đỗ
tiến sĩ, rồi từ huyện lệnh vào kinh là thị ngự. Sinh được một trai là
Nguyên
Phong, rất mực ngây ngô, mười sáu tuổi vẫn chưa biết thế nào là đực
cái, vì thế
mà người quanh vùng không ai gả con cho. Vương lo lắm.
Chợt có
người đàn bà đưa một
cô gái đến nhà, tự xin gả cho Nguyên Phong. Trông người con gái, thấy
nhoẻn
cười tươi xinh thật là phẩm tiên. Vương mừng, hỏi họ tên. Tự nói là họ
Ngu, con
gái tên Tiểu Thu, tuổi vừa đôi tám. Bèn đến tiền sính lễ, nói:
- Trước
đây, nó ở với tôi,
rau cháo không đủ no, nay một sớm được gởi thân chốn nhà cao cửa rộng
có kẻ hầu
người hạ, thừa miếng ngon của lạ, nó được vừa mà tôi cũng thỏa nguyện,
có phải
bán rau đâu mà nói giá!
Phu
nhân mừng lắm, tiếp đãi
rất hậu. Người đàn bà liền bảo cô gái lạy Vương và phu nhân, dặn rằng:
- Ðây
là bố chồng, mẹ chồng
của mày, phải hầu hạ cẩn thận. Ta vội lắm, phải đi, vài ba hôm nữa sẽ
trở lại.
Vương
sai đầy tớ thắng ngựa
đưa về. Người đàn bà nói:
- Làng
tôi không xa, không
dám phiền bày vẽ.
Bèn ra
cửa đi.
Tiểu
Thu cũng không có vẻ
buồn bã quyến luyến, liền mở hòm lấy đồ trang sức ra.
Phu
nhân cũng yêu thích cô
gái lắm.
Mấy hôm
sau, người đàn bà
không đến. Hỏi quê quán, cô gái cũng ngớ ngẩn, không nói rõ được đường
sá thế
nào. Bèn sắp đặt cho một căn nhà riêng, cho vợ chồng làm lễ thành hôn.
Họ hàng
nghe thấy Vương vơ quàng con nhà bần tiện làm dâu ai cũng chê cười. Khi
trông
thấy cô gái thì đều kinh ngạc, những lời bàn tán từ đó mới thôi.
Cô gái
lại rất thông minh,
biết dò đón ý tứ mừng giận của bố mẹ chồng. Vợ chồng Vương yêu quý con
dâu quá
thói thường, lại lo ngay ngáy chỉ sợ vợ nó chê con trai mình ngây; thế
mà cô
gái vẫn một mực vui cười, không lấy thế làm điều. Chỉ có cái hay đùa;
lấy vải
khâu làm quả cầu, đá chơi; đi đôi hài da nhỏ, đá quả cầu xa đến vài
chục bước
rồi đánh lừa công tử chạy ra nhặt; công tử và thị tỳ thường toát mồ hôi
chạy
theo.
Một
hôm, Vương tình cờ đi
qua, quả cầu bỗng bay vụt đến, trúng ngay vào mặt. Cô gái và thị tỳ
chạy mất,
còn công tử vẫn nhảy nhót đuổi theo. Vương nổi giận, lấy đá ném, chàng
mới lăn
ra mà khóc.
Vương
đem chuyện về kể với
phu nhân, phu nhân sang mắng cô gái, cô gái cúi mặt cười tủm, lấy tay
xoa mép
giường. Phu nhân về rồi, lại đùa nghịch như trước, lấy phấn trát vào
mặt công
tử loang lổ như quỷ.
Phu
nhân trông thấy, giận
lắm, gọi đến mắng thậm tệ.
Cô gái
dựa vào ghế, mâm mê
giải lưng, không sợ, cũng không nói năng gì.
Phu
nhân không làm thế nào
được, nhân lấy roi đánh cậu con.
Nguyên
Phong kêu ầm lên, cô
gái mới biến sắc, quỳ xuống xin tha.
Phu
nhân nguôi ngay cơn giận,
vứt roi trở về.
Cô gái
vừa cười, vừa lôi công
tử vào nhà, rũ bụi ở quần áo, lau nước mắt, xoa những vết roi đòn, lấy
quả táo
và hạt dẻ cho ăn. Công tử bèn thôi khóc, lại vui ngay. Cô gái đóng cánh
cửa
thông ra sân, lấy mũ áo thắng bộ cho công tử đóng vai Bá Vương, làm
người sa
mạc, còn mình thì trang điểm, bó lưng lại, rồi súng sính múa điệu Dưới
Trướng .
Hoặc có khi lấy lông đuôi chim trĩ, cài vào mái tóc, gẩy đàn tỳ bà,
tiếng tình
tang réo rắt mãi; cười vang cả nhà; lâu ngày coi là thường.
Vương
thấy con mình ngây,
không nỡ trách dâu, dù thoảng nghe thấy cũng bỏ qua.
Cùng
ngõ, có một viên quan
cấp gián họ Vương, ở cách nhau hơn mười nhà, nhưng vốn không ưa nhau.
Bấy giờ,
gặp lúc triều đình ba năm xét công các quan lại. Cấp gián ghen Vương
được giữ
ấn đạo Hà Nam,
định bụng làm hại. Vương biết mưu hắn, lo nghĩ mà không có kế gì. Một
tối đi
nằm sớm. Cô gái đội mũ đeo đai đóng giả làm Tể Tướng, cắt tơ trắng làm
râu rậm,
lại cho hai người thị tỳ ăn mặc giả làm quan hầu, rồi ngầm lấy ngựa mà
cưỡi,
nói đùa rằng đến thăm Vương tiên sinh.
Ruổi
ngựa đến cổng nhà Cấp
gián tức thì lại lấy roi đánh người theo hầu, nói rằng:
- Ta
đến thăm Thị ngự họ
Vương chớ đâu có đến thăm Cấp gián họ Vương!
Quay
ngựa mà về. Ðến cổng
nhà, người canh cổng ngỡ là thật, chạy vào báo Vương.
Vương
vội dậy ra nghênh tiếp,
mới biết là con dâu đùa. Giận lắm, bảo với phu nhân:
- Người
ta đương rình từng kẽ
hở của mình, mà mình lại đem cái xấu xa trong phòng khuê đến tận cổng
nhà người
ta mà tâu thì tai họa đến nơi rồi!
Phu
nhân giận, chạy sang nhà
cô gái mắng thậm tệ, cô gái chỉ ngớ ngẩn cười, chẳng cãi lại câu nào.
Ðánh
không nỡ mà đuổi thì không cửa không nhà, hai vợ chồng buồn bực suốt
đêm không
ngủ.
Thời
bấy giờ, quan Tể Tướng
đương triều rất hách, nghi vệ, phong thái, xiêm áo, quan hầu so với
những kẻ
giả trang của cô gái thì không khác chút gì.
Vương
cấp gián cũng nhầm,
tưởng là thật; Mấy lần sai người đến tận cửa nhà Vương dò, mãi đến nửa
đêm mà
chưa thấy khách ra, ngờ rằng Tể Tướng với Vương mưu tính chuyện cơ mật.
Hôm sau
vào chầu sớm, gặp mặt
hỏi rằng:
- Ðêm
qua Tướng công đến nhà
ngài đấy ư?
Vương
ngỡ là hắn diễu mình,
chỉ đỏ mặt dạ, không nói thêm nữa. Cấp gián càng nghi, không dám mưu
hại nữa,
mà từ đó càng cố kết giao lấy lòng với Vương, Vương dò biết sự tình,
mừng thầm,
nhưng vẫn dặn ngầm phu nhân khuyên cô gái sửa đổi những việc làm trước.
Cô gái
cười xin vâng.
Hơn một
năm sau, Tể Tướng bị
bãi. Nhân có người viết thư riêng cho Vương, lại gửi nhầm vào nhà Cấp
gián. Cấp
gián mừng lắm. Trước hãy nhờ người quen biết Vương đến hỏi mượn một vạn
lạng
vàng. Vương từ chối. Cấp gián thân hành đến nhà, Vương tìm khăn áo, mãi
cũng
không thấy. Cấp gián đợi lâu, giận Vương xược với mình, bực tức định
quay ra.
Bỗng thấy công tử, áo cổn mũ miện, có người con gái từ trong cửa đẩy
ra. Cấp
gián hãi quá, đoạn rồi lại cười và vỗ về công tử, lột lấy áo mão của
chàng cuốn
laị mang đi.
Vương
vội ra, thì khách đã đi
xa; nghe kể duyên do, sợ mặt nhợt như đất thó, khóc oà lên mà rằng:
- Ðây
là họa nàng dâu đây.
Bất nhật sẽ giết cả họ nhà ta thôi!
Liền
cùng phu nhân vác gậy
chạy sang. Cô gái đã biết trước, đóng chặt cửa, tha hồ cho chửi mắng.
Vương
giận, lấy búa phá cửa.
Cô gái ở trong nhà mỉm cười nói:
- Thầy
chớ giận. Có con dâu ở
đây, đao kiếm búa rìu con dâu cũng xin chịu, quyết không để phiền luỵ
đến thầy
mẹ. Thầy làm thế là muốn giết dâu để bịt miệng nhân chứng ư?
Vương
bàn thôi.
Cấp
gián về, quả dâng sớ tâu
Vương mưu phản, đem mũ miện áo cổn ra làm bằng. Chúa thượng giật mình,
xét
nghiệm ra thì tua mũ miện làm bằng lõi cây cao lương, cây bố, áo bào
khâu bằng
vải nát lấy ở khăn bao vàng.
Vua
giận Cấp gián vu cáo, lại
cho triệu Nguyên Phong đến, thì thấy dáng điệu ngây ngô lộ rõ, mới phì
cười
nói:
- Thế
này mà cũng làm vua
được ư?
Bàn
giao việc cho Pháp tì
xét. Cấp gián lại kiện nhà Vương có yêu quái. Pháp tì tra hỏi nô bộc
trong nhà,
đều nói không có ai, chỉ có nàng dâu điên và anh con trai ngây, suốt
ngày cười
đùa. Hàng xóm láng giềng cũng không khai gì khác. Bấy giờ án mới định;
cấp gián
bị xung làm lính ở Vân Nam.
Vương
từ đấy mới biết cô gái
là kỳ dị, lại thấy mẹ nàng lâu không đến, ngờ không phải là người trần.
Bảo phu
nhân dò, nàng chỉ cười không nói. Hỏi gạn mãi thì bưng miệng đáp:
- Con
là con gái Ngọc Hoàng,
mẹ không biết ư?
Không
bao lâu, Vương được
thăng chức Kinh Khanh. Ngoài năm mươi tuổi vẫn lo không có cháu. Cô gái
ăn ở đã
ba năm mà đêm đêm vẫn nằm riêng, hình như chưa có sự chung chạ gì. Phu
nhân sai
khiêng sập đi, dặn công tử nằm chung với vợ. Ðược vài hôm, công tử nói
với mẹ:
- Mượn
sập của con mang đi,
sao ngang bướng không mang trả? Tiểu Thu cứ đêm đêm gác chân lên bụng,
thở chả
được, lại quen tay, cứ cấu vào đùi người ta nữa!
Con
hầu, vú ở , không ai nhịn
được cười; phu nhân nạt, phát cho mấy cái, bảo đi.
Một hôm
cô gái tắm ở trong
buồng, công tử trông thấy đòi tắm chung, cô gái bật cười ngăn lại, dỗ
bảo đợi
một lúc. Ra rồi nàng mới thay nước nóng đổ vào vại, cởi quần áo của
chàng ra,
cùng thị tỳ đỡ vào. Công tử cảm thấy hơi nóng ngột ngạt hét to lên đòi
ra; cô
gái không nghe, lấy chăn chùm lên. Một lát, không thấy kêu nữa, mở ra
xem thì
đã tắt thở. Nàng vẫn cười nói thản nhiên, không sợ, kéo ra đặt lên
giường, lau
khô mình mẩy, đắp thêm chăn cho.
Phu
nhân nghe thấy, vừa khóc
vừa chạy vào mắng:
- Con
điên kia, sao giết con
tao?
Cô gái
nhoẻn cười đáp:
- Con
ngây như thế chẳng thà
không có.
Phu
nhân càng giận, lấy đầu
húc cô gái, bọn thị tỳ xô vào kéo ra khuyên can. Ðương lúc ồn ào, một
con thị
tỳ chạy đến bảo:
- Công
tử rên được rồi!
Phu
nhân thôi khóc, sờ vào
mình con thì thấy hơi thở nhỏ nhẹ mà mồ hôi ra như tắm, ướt cả chăn
chiếu. Một
lát, mồ hôi không chảy nữa, bỗng mở mắt trông bốn bên, nhìn khắp gia
nhân như
không quen ai cả, nói:
- Bây
giờ nhớ lại những việc
trước, cứ như nằm mộng! Sao vậy nhỉ?
Phu
nhân nghe câu nói không
có vẻ ngây, lấy làm lạ lắm, dắt về thăm bố. Hỏi thử mấy lần, quả không
ngây.
Mừng rỡ như bắt được của báu. Ðến tối sai khiêng trả sập về chỗ cũ, sắp
sửa
chăn gối để xem sao.
Công tử
vào buồng, đuổi hắt
thị tỳ đi. Sáng ra, ngó xem thì sập vẫn bỏ không. Từ đấy, không thấy
ngây và
điên nữa, mà sắc cầm hoà hợp quấn quít như hình với bóng.
Hơn một
năm. Vương lại bị bè
đảng của Cấp gián đàn hặc, đòi bãi chức, nên quan trên cũng khiển
trách. Trước
kia quan Trung Thừa Quảng Tây có tặng Vương một bình ngọc, giá đáng
nghìn vàng,
bấy giờ định đem ra đút lót để gỡ tội. Cô gái cũng thích, cầm xem chơi,
bỗng
tuột tay rơi vỡ, xấu hổ, chạy đến tự thú. Vợ chồng Vương đang buồn nghe
về nỗi
bị người dèm báng đòi cách quan, nghe thế giận lắm, cùng nhiếc mắng
thậm tệ.
Nàng
trỗi dậy đi ra, nói với
công tử:
- Tôi ở
nhà anh, những cái
bảo toàn được không phải chỉ một cái bình, sao không nể mặt nhau một
chút? Nói
thực với anh: tôi không phải là người. Vì mẹ tôi gặp nạn sấm sét, ơn
sâu được
thầy che chở, lại vì đôi ta có duyên phận năm năm với nhau, cho nên tôi
đến đây
để đền ơn, và cũng để cùng anh trọn nguyền đấy thôi. Thân tôi bị nhiếc
mắng đã
nhiều, nhổ tóc mà đếm cũng không xuể, sỡ dĩ không đi ngay là vì cái
duyên năm
năm chưa trọn. Bây giờ thì làm sao còn nán lại được nữa.
Ðọan
hầm hầm bước ra. Ðuổi
theo thì đã biến mất. Vương ngẩn người ra, hối hận đã không kịp nữa.
Công tử
vào trong nhà, nhìn phấn thừa, thoa cũ, khóc lóc muốn chết, ăn ngủ
không ngon,
ngày càng gầy mòn héo hắt. Vương lo lắm, vội toan cưới vợ khác cho con
để giải
phiền, mà công tử thì không vui, chỉ tìm thợ vẽ giỏi họa tranh Tiểu
Thu, ngày đêm
thếp hương khấn vái.
Gần hai
năm sau, tình cờ có
việc từ làng khác về. Trăng sáng vằng vặc. Ngoài thôn vốn có một khu
vườn cảnh
của nhà Vương; công tử vừa cưỡi ngựa đi qua bên ngoài tường, bỗng nghe
có tiếng
cười, liền dừng cương, sai đầy tớ nắm hàm thiếc rồi đứng lên trên yên
trông
vào, thì thấy hai người con gái đang chơi đùa trong đó. Vì bóng trăng
bị mây
phủ mờ mờ, không trông rõ lắm. Chỉ nghe một cô áo xanh nói:
- Con
ranh này, phải đuổi ra
ngoài cổng mới được!
Một cô
áo đỏ nói:
- Mày
đang ở ngay trong sân
viện nhà tao, lại còn định đuổi ai?
Cô áo
xanh nói:
- Con
ranh, không biết thẹn.
Làm vợ không đắt, bị người ta tống về, lại còn nhận vơ sản nghiệp của
người ư?
Cô áo
đỏ nói:
- Chẳng
hơn cái đứa đến già
vẫn không ai thèm ngó đến!
Nghe
giọng nói giống hệt Tiểu
Thu, công tử vội cất tiếng gọi to. Cô áo xanh bước đi, nói:
- Tao
không cãi vã với mày
nữa, đức ông chồng nhà mày đã đến kia kìa.
Ðọan
rồi cô áo đỏ đi tới, quả
là Tiểu Thu. Công tử mừng lắm. Cô gái bảo trèo lên tường để mình đỡ
xuống, nói:
- Hai
năm không thấy mặt mà
xương gầy còn một nắm rồi!
Công tử
cầm tay khóc, kể nỗi
nhớ nhung. Cô gái nói:
- Thiếp
cũng biết thế, nhưng
không còn mặt nào trông thấy người nhà được nữa. Hôm nay cùng chị cả
chơi đùa,
nào ngờ lại gặp nhau ở đây, mới biết duyên lứa trước không thể tránh
được.
Mời
cùng về, nàng không nghe;
xin nàng ở lại trong vườn thì bằng lòng. Công tử bèn sai đầy tớ chạy về
thưa
với phu nhân. Phu nhân giật mình ngồi kiệu đến, mở khóa vào. Cô gái
chạy đến,
sụp xuống lạy. Phu nhân nắm lấy cánh tay nâng dậy, chảy nước mắt nhận
hết lỗi
xưa, hồ như không thể dung thứ cho mình nói:
- Nếu
con không chấp nhận
chuyện cũ thì xin hãy cùng về cho mẹ vui tuổi già.
Nàng
đáp rằng không được, lời
lẽ quả quyết. Phu nhân lo ngôi đình Tể hoang vắng, định cho nhìêu người
đến hầu
hạ. Cô gái cười nói:
- Con
không muốn gặp ai cả,
duy chỉ có hai đứa thị tỳ ngày trước, sớm tối theo con, không thể không
quyến
luyến chúng. Ngoài ra chỉ xin một người lão bộc trông coi cổng, còn thì
không
cần gì nữa.
Phu
nhân thảy theo như lời nàng;
lại nói thác đi rằng công tử dưỡng bệnh trong vườn, rồi hàng ngày mang
thức ăn
vật dụng ra mà thôi.
Cô gái
thường khuyên công tử
lấy vợ khác, công tử không nghe; hơn một năm sau, sắc mặt, tiếng nói
của nàng
dần dần đổi khác, lấy bức vẽ ra, rõ ràng là hai người. Lấy làm lạ. Cô
gái nói:
- Trông
thiếp bây giờ có đẹp
như ngày xưa nữa không?
Công tử
đáp:
- Bây
giờ thì vẫn đẹp, nhưng
so với trước thì hình như không bằng!
Cô gái
nói:
- Nghĩa
là thiếp đã già rồi!
Công tử
nói:
- Người
ngoài hai mươi, làm
gì lại già ngay được!
Cô gái
cười, đốt bức vẽ đi,
giật lại thì đã cháy thành tro. Một hôm nàng nói với công tử:
- Ngày
trước khi còn ở nhà,
mẹ chàng thường bảo thiếp đến chết cũng không làm kén được. Bây giờ thì
thầy mẹ
đã già, chàng lại là con một, thiếp thực không sinh nở được, sợ nhỡ
việc nối
dõi của chàng! Xin lấy vợ về nhà, sớm tối hầu hạ thầy mẹ, chàng đi lại
cả hai
nơi, cũng không có gì là không tiện.
Công tử
bằng lòng, nạp sính
lễ ở nhà quan Thái sử họ Chung. Gần đến ngày cưới, nàng tự khâu áo giày
cho cô
dâu, rồi đưa về chỗ phu nhân.
Ðến khi
cô dâu vào cổng thì
tiếng nói, nét mặt, cử chỉ không khác gì Tiểu Thu chút nào. Chàng lấy
làm lạ
lắm. Trở lại khu vườn cảnh thì cô gái đã đi đâu không biết. Hỏi thị tỳ,
thị tỳ
đưa ra một chiếc khăn hồng, nói:
- Nương
tử tạm về thăm bên
ngọai, để lại vật này cho công tử.
Mở
khăn, thấy có buộc cái
quyết bằng ngọc , bụng đã biết nàng không trở lại nữa, bàn đem cả thị
tỳ cùng
về. Tuy giây lát không quên được Tiểu Thu nhưng may mà đối diện với vợ
mới cũng
như trông thấy người xưa. Mới chợt hiểu rằng cái duyên với cô gái họ
Chung,
Tiểu Thu đã dự biết, nên thay đổi dáng mặt của nàng trước, để khuây
khoả nỗi
nhớ của chàng ngày sau.
Note:
Truyện này, trong Liêu
Trai Chí Dị toàn tập, Tập II, do Vọng Chi Nguyễn Chí Viễn và Trần Văn
Từ dịch,
nhà xb Văn Hóa Thông Tin, 1996, có tên là Tiểu Thuý. Nội dung đối chỗ
có hơi khác,
chắc là do chuyển dịch. Theo Gấu, bản của Vọng Chi & Trần Văn Từ
đọc thú hơn.
Liêu
Trai có một số truyện, cũng
thường thôi, thành thử trước đây, một số thường bị bỏ đi, không dịch.
Tuy nhiên,
có rất nhiều truyện, đúng là người không thể viết được! Phải có sự tham
dự của
hồ, của ma, trằn tinh….
Truyện
ngắn trên, đọc song
song với truyện của Cô Tư, cũng đủ sướng một đời, nhất là lúc về già,
đang chờ đi
xa.