ON OLD WOMEN
Invisible,
dressed in clothes too big for me,
I take a
walk, pretending I am a detached mind.
What country
is this?
Funeral
wreaths, devalued medals,
a general avoidance of remembering what happened.
I think of
you, old women, silently fingering past days
of your lives like the beads of
your rosaries.
It had to be
suffered, endured, managed.
One had to
wait and not wait, one had to.
I send my
prayers for you to the Highest,
helped by your faces in old photographs.
May the day
of your death not be a day of hopelessness,
but of trust in the light that
shines through earthly forms.
Vô hình,
trong những bộ đồ rộng thùng thình
Tôi tản
bộ, làm
như đầu óc để đâu đâu
Xứ sở gì
khốn
kiếp như thế này?
Vòng hoa
tang, mề đay vứt thùng rác
Ai cũng
vờ
không dám nhắc tới,
hay nhớ
lại
những gì đã xẩy ra
Tôi nghĩ
đến
mấy bà già lặng lẽ
đếm những
ngày đã qua của đời mình như lần tràng hạt.
Nếu phải
đau
khổ, chịu đựng, chạy vạy
Thì phải
đợi.
Không đợi, mà là phải đợi.
Tôi gửi
những
lời cầu nguyện của tôi lên Đấng Cao Cả
nhờ những
cuốn album cũ có hình của Người
Cầu cho
ngày
Người mất đi không phải là ngày của tuyệt vọng,
mà là của
sự thực, sáng lên qua
những những hình hài trần thế
HIGH
TERRACES
Terraces
high above the brightness of the sea.
We were the
first in the hotel to go down to breakfast.
Far off, on the horizon, huge ships
maneuvered.
In King
Sigismund Augustus High School
We used to
begin each day with a song about dawn.
I wake to light that warms
My eye
And feel Almighty God
Nearby.
All my life
I tried to answer the question, where does evil come from?
Impossible
that people should suffer so much, if God is in Heaven
And nearby.
NONADAPTATION
I was not
made to live anywhere except in Paradise.
Such,
simply, was my genetic inadaptation.
Here on
earth every prick of a rose-thorn changed into a wound
whenever the
sun hid behind a cloud, I grieved.
I pretended
to work like others from morning to evening,
but I was absent, dedicated to
invisible countries.
For solace I
escaped to city parks, there to observe
and
faithfully describe flowers and trees, but they changed,
under my hand, into
the gardens of Paradise.
I have not
loved a woman with my five senses.
I only
wanted from her my sister, from before the banishment.
And I
respected religion, for on this earth of pain
it was a funereal and a
propitiatory song.
ORPHEUS AND
EURYDICE
Standing on
flagstones of the sidewalk at the entrance to Hades
Orpheus hunched in a gust
of wind
That tore at
his coat, rolled past in waves of fog,
Tossed the
leaves of the trees.
The headlights of cars Flared and dimmed in each
succeeding wave.
He stopped
at the glass-paneled door, uncertain
Whether he
was strong enough for that ultimate trial.
He
remembered her words: "You are a good man."
He did not quite believe
it. Lyric poets
Usually
have-as he knew-cold hearts.
It is like a
medical condition.
Perfection
in art Is given in exchange for such an affliction.
Only her
love warmed him, humanized him.
When he was
with her, he thought differently about himself.
He could not fail her now, when
she was dead.
He pushed
open the door and found himself walking in a labyrinth,
Corridors, elevators.
The livid light was not light but the dark
of the
earth.
Electronic
dogs passed him noiselessly.
He descended
many floors, a hundred, three hundred, down.
He was cold,
aware that he was Nowhere.
Under thousands of frozen centuries,
On an ashy
trace where generations had moldered,
In a kingdom
that seemed to have no bottom and no end.
Thronging
shadows surrounded him.
He recognized some of the faces.
He felt the
rhythm of his blood.
He felt
strongly his life with its guilt
And he was
afraid to meet those to whom he had done harm.
But they had lost the ability to
remember
And gave him
only a glance, indifferent to all that.
For his
defense he had a nine-stringed lyre.
He carried
in it the music of the earth, against the abyss
That buries all of sound in
silence.
He submitted
to the music, yielded
To the
dictation of a song, listening with rapt attention,
Became, like his lyre, its
instrument.
Thus he
arrived at the palace of the rulers of that land.
Persephone, in her garden of
withered pear and apple trees,
Black, with naked branches and verrucose twigs,
Listened
from the funereal amethyst of her throne.
He sang the
brightness of mornings and green rivers,
He sang of
smoking water in the rose-colored daybreaks,
Of colors: cinnabar, carmine,
burnt sienna, blue,
Of the
delight of swimming in the sea under marble cliffs,
Of feasting on a terrace
above the tumult of a fishing port,
Of the tastes of wine, olive oil, almonds,
mustard, salt.
Of the
flight of the swallow, the falcon,
Of a
dignified flock of pelicans above a bay,
Of the scent
of an armful of lilacs in summer rain,
Of his
having composed his words always against death
And of having made no rhyme in
praise of nothingness.
I don't
know-said the goddess-whether you loved her or not.
Yet you have come here to
rescue her.
She will be
returned to you. But there are conditions:
You are not
permitted to speak to her, or on the journey back
To turn your
head, even once, to assure yourself that she is
behind you.
And so
Hermes brought forth Eurydice.
Her face no longer hers, utterly gray,
Her eyelids
lowered beneath the shade of her lashes.
She stepped rigidly, directed by the
hand
Of her
guide. Orpheus wanted so much
To call her
name, to wake her from that sleep.
But he
refrained, for he had accepted the conditions.
And so they
set out. He first, and then, not right away,
The slap of the god's sandals and
the light patter
Of her feet
fettered by her robe, as if by a shroud.
A steep
climbing path phosphorized
Out of
darkness like the walls of a tunnel.
He would stop and listen. But then
They
stopped, too, and the echo faded.
And when he
began to walk the double tapping commenced again.
Sometimes it seemed closer,
sometimes more distant.
Under his
faith a doubt sprang up
And entwined
him like cold bindweed.
Unable to weep, he wept at the loss
Of the human
hope for the resurrection of the dead,
Because he was, now, like every other
mortal.
His lyre was
silent, yet he dreamed, defenseless.
He knew he
must have faith and he could not have faith.
And so he would persist for a very
long time,
Counting his
steps in a half-wakeful torpor.
Day was
breaking. Shapes of rock loomed up
Under the
luminous eye of the exit from underground.
It happened
as he expected. He turned his head
And behind him on the path was no one.
Sun. And
sky. And in the sky white clouds.
Only now everything cried to him: Eurydice!
How will I live without you, my consoling one!
But there
was a fragrant scent of herbs, the low humming of bees,
And he fell asleep with
his cheek on the sun-warmed earth.
Czeslaw Milosz: Second Space