*
Notes

















Volume 57, Number 2 · February 11, 2010

Witness to Horror

That is not likely to happen. The Obama administration has taken steps to end torture and released documents showing official complicity in carrying it out, but it appears to have no interest in any kind of truth commission that would fully investigate what crimes our past leaders and high officials have committed. This is where Danner's book becomes so valuable. It ought to be read by those who still see our wars as moral crusades. They may learn from its pages why so many ungrateful beneficiaries of our largesse are willing to blow themselves up in order to do us harm, and why wars based on delusions only lead to more delusions and more wars.

Note: Có đấng VC nào viết được như trên, về nhà nước VC của chúng?
Chắc chắn không. VC đâu có gây một tội ác nào đâu, làm sao dám so sánh với đế quốc Mẽo?
*
Nhà thơ Simic sinh tại Belgrade, Serbia, lúc đó là một phần của Yugoslavia. Lớn lên như là một đứa bé của một Âu Châu bị chiến tranh làm nát bấy, cái nhìn của ông về thế giới là từ khung cảnh hoang tàn này mà được tạo thành, ông cho biết. Trả lời một cuộc phỏng vấn của tờ Cortland Review, ông nói, “Là một trong hàng triệu con người bị thất lạc nơi ăn chốn ở, quê hương, bản quán đã tạo ấn tượng lên tôi. Cộng thêm vào nỗi bất hạnh nho nhỏ của riêng tôi đó, còn của biết bao con người khác, mà tôi nghe được. Tôi vẫn còn sửng sốt về cái độc cái ác, sự ngu xuẩn mà tôi đã từng chứng kiến trong đời mình.” Ông dời qua nước Mỹ vào năm 1954 cùng gia đình khi 16 tuổi, lớn lên tại Chicago, lấy bằng B.A. tại Đại học New York […. ]
Hiện là Poet Laureate của Mỹ. Không chỉ là nhà thơ, ông còn là nhà tiểu luận, viết về đủ thứ trên đời, nhà dịch thuật, và có thể nói, triết gia. Câu phán này của ông mà chẳng thú sao:
Nghệ thuật thực sự phải lớn lao hơn con người tạo ra nó.