Nhật Ký
|
[Độc giả Tin Văn tặng]
Lịch sử, trên con đường đi tới của nó,
vốn rất dửng dưng và
tàn nhẫn. Phạm Quỳnh, như chúng ta biết, đã có số phận cá nhân bi đát.
Nhưng
rồi về lâu dài lịch sử cũng lại công bằng. Nó trả lại cho các nạn nhân
của nó
những giá trị không thể mất của họ. Bạn hãy cầm cuốn sách này trên tay
và trân
trọng đọc kỹ từng dòng của người xưa. Bạn đang làm một hành động chiêu
tuyết
đẹp đẽ mà cuộc sống giao cho chúng ta hôm nay đấy.
Nguồn
Lịch sử, dửng dưng và tàn nhẫn, ngày
nào, và bây giờ công
bằng, với Phạm Quỳnh, được gọi là lịch sử của kẻ thắng. Không phải thứ
lịch sử
vẫn luôn luôn công bằng với ông, thứ lịch sử của lương tri.
Thứ đó, ngay cả khi dửng dưng và tàn nhẫn, cũng vẫn công bằng.
*
Lịch sử, mẹ của sự thực: ý
nghĩ mới lạ sao. Menard, một người cùng thời
với William James, không định nghĩa lịch sử như là một hỏi tra thực
tại, an inquiry into reality, nhưng như là nguồn gốc của nó. Sự thực
lịch sử, theo ông này, không phải là điều xẩy ra, nhưng mà là điều mà
chúng ta phán, nó xẩy ra.
Jorge Luis Borges: Pierre Menard,
Author of the Quixote
Lịch sử trước dửng dưng tàn nhẫn, sau
công bằng, đúng là thứ lịch sử mà
mấy ông VC phán, nó phải xẩy ra như thế. Trước đây, Phạm Quỳnh là thằng
Việt gian. Bây giờ, nó là ông... VC!
Ấy là vì, nếu bi giờ lịch sử công bằng với Phạm Quỳnh, thì cách công
bằng nhất, là coi ông ta là một VC!
Và nếu như thế, sợ rằng Phạm Quỳnh ở dưới mồ cũng phải lên tiếng, tớ
đếch muốn công bằng, cứ cho tớ là Việt gian cho được việc VC!
Nhớ, đêm
đó là
đêm Noel.
Em nói, làm sao có chuyện đi rước đèn với anh được!
Gấu bèn đưa ra... giải pháp:
Anh sẽ đi chơi, tơi bời, thăm đủ chỗ, đủ thứ, của Sài Gòn, giùm cho cả
Em!
Đúng 12 giờ đêm, anh sẽ đậu xe ngay dưới đường, nhìn lên phòng em, và
lúc đó em bật đèn, mở cửa sổ.
Bông Hồng Đen
gật đầu.
Gấu, nhà văn
The Paris
Review:
Ông có đọc mấy tay cùng thời với ông?
Faulkner: Không, những cuốn sách mà tôi đọc, là những cuốn mà
tôi biết, và yêu khi còn là một thanh niên, và như bạn nói đó, họ là
những người
bạn cũ: Cựu Ước, Dickens, Conrad, Cervantes, Don Quixote – Tôi đọc hàng năm,
như
một vài người đọc Thánh Kinh – Flaubert, Balzac – ông tạo ra một thế
giới nguyên
vẹn, an intact world, của riêng ông, một dòng máu, a bloodstream, chạy
qua hai
chục cuốn sách – Dostoevsky, Tolstoy, Shakespeare. Tôi đọc Melville,
thoảng hoặc,
và, về những nhà thơ, Marlowe, Campion, Jonson, Herrick, Donne, Keats,
và
Shelley. Tôi vẫn đọc Housman. Tôi thường xuyên đọc những cuốn sách đến
nỗi, tôi
luôn luôn bắt đầu, không phải ở trang đầu, và cứ thế đọc, cho đến kết
thúc. Tôi
vừa mới đọc một xen, hay là, một nhân vật, như là vừa gặp ông đây, và
nói chuyện
với một người bạn trong vài phút, [về xen đó, nhân vật đó].
Nhiều tay đương thời với ông nhắc tới Freud, như là một ảnh
hưởng. Còn ông?
Mọi người ai cũng nói tới Freud, thời gian tôi sống ở New Orleans,
nhưng tôi chưa
từng đọc ông ta. Shakespeare cũng chưa từng đọc. Tôi nghi, Melville,
cũng rứa.
Riêng Moby Dick, thì chắc chắn rồi.
Ông có bao giờ đọc tiểu thuyết trinh thám [mystery stories]?
Tôi đọc Simenon vì ông này, một cách nào đó, làm tôi nhớ tới Chekhov.
Còn nhiệm vụ, function, của nhà phê bình?
Nghệ sĩ không có thì giờ để mà nghe, listen, những nhà phê bình.
Những người muốn làm nhà văn, họ đọc những bài điểm sách, còn những
người muốn
viết không có thì giờ để đọc những bài điểm sách. Nhà phê bình, cũng
vậy, ông
ta cố nói, “Kilroy thì ở đây”. Phận sự của ông ta không nhắm tới chính
nhà nghệ
sĩ. Nghệ sĩ bảnh hơn phê bình gia, bởi vì
nghệ sĩ viết một điều gì đó, và điều này sẽ gây ấn tượng [will move] ở
nơi nhà
phê bình. Nhà phê bình viết một điều gì đó, gây ấn tượng ở tất cả mọi
người, trừ
nghệ sĩ.
Như vậy chẳng bao giờ ông lèm bèm về tác
phẩm của mình, với bất cứ ai?
Không, tôi bận viết. Nó phải lo làm hài lòng tôi, và nếu nó
làm được điều này, tôi đâu cần phải khoe khoang với bất cứ ai. Còn nó
không làm
được, nói về nó, có ích chi đâu, có làm cho nó làm hài lòng tôi? Tôi
không phải
là một văn nhân, a literary man, mà là một nhà văn. Tôi chẳng có thích
thú gì về
cái chuyện bầy hàng của mình ra, rồi lèm bèm về chúng.
|
|