*
Nhật Ký











Can It Happen Here?
In November 2005, Fritz Stern received an award for his life’s work on Germans, Jews and the roots of National Socialism, presented to him by Joschka Fischer, then the German foreign minister. With a frankness that startled some in the audience, Stern, an emeritus professor of European history at Columbia University, peppered his acceptance speech with the similarities he saw between the path taken by Germany in the years leading up to Hitler and the path being taken by the United States today. He talked about a group of 1920’s intellectuals known as the “conservative revolutionaries,” who “denounced liberalism as the greatest, most invidious threat, and attacked it for its tolerance, rationality and cosmopolitan culture,” and about how Hitler had used religion to appeal to the German public. In Hitler’s first radio address after becoming chancellor, Stern noted, he declared that the Nazis regarded “Christianity as the foundation of our national morality and the family as the basis of national life.”
Liệu có thể xẩy ra ở Mẽo?
Liệu Hitler và Bush là... đồng chí?
Bởi vì tình hình nước Đức đưa đến sự lên ngôi của Hitler sao giống như ở Mẽo hiện nay.
Bởi vì Hitler cũng đã từng tuyên bố, Người coi Thiên Chúa Giáo như là nền tảng tạo dựng đạo đức quốc gia và gia đình.
By Fritz Stern. Illustrated. 546 pp. Farrar, Straus & Giroux. $30

*
Nguồn tác phẩm đang gây chấn động toàn thể thế giới văn học:
Hình một thiếu nữ Nga bị Nazi tra tấn và sau đó treo cổ
Hồ Sơ Les Bienveillantes:
Một cuốn Chiến Tranh và Hòa Bình mới

Trân trọng kính mời độc giả Tin Văn @ Mass
ghé thăm phòng tranh Nguyễn Trọng Khôi

NGUYỄN LƯƠNG VỴ
HỐT NHIÊN
Gửi Nguyễn Đình Thuần
*
Màu gọi màu như anh gọi em
Tường hoang rịn nắng nhớ lưng mềm
Một đêm hư vắng chìm sương khói
Gió thoảng hiên ngoài hư vắng thêm
 [Thuần & Hương @ Tiểu Sài Gòn]

Nobel 2006: Ai?
Nhà văn Gấu và nhà văn Oz, chuẩn Nobel, làm thế nào mà quen được nhau?

Album: Thu 2006

Giọt mưa trời khóc ngàn năm trước
Ai là Holderlin, kẻ có thể được tạo nên, để nói, nhân danh cả hai, một, quá khứ đã mất, và một, tương lai Quốc Xã?
Who was Holderlin, who could be made to speak for both a lost past and a National Socialist future?

Cựu chủ viết về nhân viên cũ
Có nhớ Bùi Tín không?
*
Chúng ta cần một Lincoln, để chiến thắng, và chấm dứt cuộc chiến.
Thay vì vậy, chúng ta có một tên nằm vùng. NQT
*
Time's publetter celebrated his decision to stay and published a picture of him standing on a now deserted street smoking a cigarette and looking pugnacious.
Time tán dương quyết định ở lại của Phạm Xuân Ẩn và đăng hình ông, với vẻ căng thẳng, đứng hút thuốc giữa con phố vắng ở Sài Gòn.
Tuyệt cú mèo! Thành phố này giờ này thuộc về ta, vị thần Janus hai mặt! (1)
 (1) Janus is the Roman god of gates and doors (ianua), beginnings and endings, and hence represented with a double-faced head, each looking in opposite ...
The Quiet Vietnamese
Journalist and spy Pham Xuan An led a life of ambiguity.
by David DeVoss
9/30/2006 12:03:00 AM, Volume 012, Issue 04
PHAM XUAN AN, the gifted Time magazine war correspondent who secretly served as a spy for Vietnamese Communists in Hanoi during the war, died last week. The obituaries were remarkably kind. An was remembered as an excellent journalist who by day filed dispatches for Time and at night sent microfilm and messages written in invisible ink to Viet Cong lurking in the jungles outside Saigon.
What the obits failed to reveal is that An, whom Hanoi proclaimed a Hero of the People's Armed Forces following the fall of Saigon, came to loathe the political system he had helped bring to power.
I first met Pham Xuan An in 1972, when I arrived in Vietnam as a 24-year-old war correspondent for Time. By then, An was a legend, a jovial boulevardier nicknamed "General Givral" after the Tu Do Street coffee shop he frequented. Despite the prevailing climate of suspicion, everybody trusted An. When the war ended abruptly in April 1975, his family was evacuated with other Time employees who wished to flee, while An remained and continued to file for Time. "All American correspondents evacuated because of emergency," he telexed New York. "The office of Time is now manned by Pham Xuan An." Time's publetter celebrated his decision to stay and published a picture of him standing on a now deserted street smoking a cigarette and looking pugnacious.
I met his family at Camp Pendleton in California and helped send them to Arlington, Virginia, where they settled. Finally, after a year of silence, his wife ...

Muốn đọc tiếp, phải trả tiền. Gấu chỉ chôm được có vậy. Mời đọc bản lược dịch toàn bài trên Đàn Chim Việt

Phạm Xuân Ẩn, phóng viên chiến tranh tài hoa của tạp chí Time bí mật làm gián điệp cho cộng sản Hà Nội vừa qua đời ngày 20 tháng 9, 2006. Những lời cáo phó rất tử tế. Người ta nhớ đến Ẩn như một nhà báo ưu tú, ban ngày viết cho Time, ban đêm gởi mật mã và microfilm cho Việt Cộng đang quanh quẩn ở các khu rừng ngoại thành Sài Gòn.
Nhưng lời cáo phó còn thiếu, không đề cập đến việc Ẩn – người mà Hà Nội đã công kênh thành “Anh Hùng Lực Lượng Vũ Trang Nhân Dân” – chán ghét cái chế độ chính trị ông đã giúp cướp được chính quyền.
Tôi gặp Phạm Xuân Ẩn lần đầu vào năm 1972, khi vừa bước chân đến Việt Nam, năm mới 24 tuổi làm phóng viên chiến trường cho Tạp chí Time. Lúc ấy, Ẩn là một huyền thoại, một tay phong lưu vui tính được mệnh danh là “Tướng Givral” theo tên tiệm bán bánh và cà phê nổi tiếng trên đường Tự Do ông thường lui tới.
Mọi người đều tin tưởng Ẩn bất kể không khí ngờ vực phủ kín Sài Gòn thời đó. Khi cuộc chiến đột ngột chấm dứt cuối tháng tư 1975, gia đình Ẩn và các nhân viên khác của tạp chí Time muốn chạy thoát đều được di tản trong Khi Ẩn ở lại tiếp tục làm việc cho Time tại Sài Gòn. Ẩn điện về New York, “Tất cả phóng viên người Mỹ đã được di tản vì tình trạng khẩn trương, Văn phòng tạp chí Time hiện do Phạm Xuân Ẩn điều động”. Time tán dương quyết định ở lại của Phạm Xuân Ẩn và đăng hình ông, với vẻ căng thẳng, đứng hút thuốc giữa con phố vắng ở Sài Gòn.
Tôi gặp gia đình của Ẩn ở tại tị nạn Pendleton tại California và giúp đưa họ về Arlington, Virginia – định cư ở đó. Cuối cùng, sau một năm im lặng, vợ của Ẩn....