Nhật Ký
|
Can
It Happen Here?
In November
2005, Fritz Stern received an award for his
life’s work on Germans, Jews and the roots of National Socialism,
presented to
him by Joschka Fischer, then the German foreign minister. With a
frankness that
startled some in the audience, Stern, an emeritus professor of European
history
at Columbia University, peppered his acceptance speech with the
similarities he
saw between the path taken by Germany in the years leading up to Hitler
and the
path being taken by the United States today. He talked about a group of
1920’s
intellectuals known as the “conservative revolutionaries,” who
“denounced
liberalism as the greatest, most invidious threat, and attacked it for
its
tolerance, rationality and cosmopolitan culture,” and about how Hitler
had used
religion to appeal to the German public. In Hitler’s first radio
address after
becoming chancellor, Stern noted, he declared that the Nazis regarded
“Christianity as the foundation of our national morality and the family
as the
basis of national life.”
Liệu có thể
xẩy ra ở Mẽo?
Liệu Hitler và Bush là...
đồng chí?
Bởi vì tình hình nước Đức đưa đến sự lên ngôi của Hitler sao giống như
ở Mẽo hiện nay.
Bởi vì Hitler cũng đã từng tuyên bố, Người coi Thiên Chúa Giáo như là
nền tảng tạo dựng đạo đức quốc gia và gia đình.
By Fritz Stern.
Illustrated. 546 pp. Farrar, Straus & Giroux. $30
Trân trọng kính mời độc giả Tin
Văn @ Mass
ghé thăm phòng
tranh Nguyễn Trọng Khôi
NGUYỄN
LƯƠNG VỴ
HỐT NHIÊN
Gửi Nguyễn Đình Thuần
Màu gọi màu
như anh gọi
em
Tường hoang rịn nắng
nhớ lưng mềm
Một đêm hư vắng chìm
sương khói
Gió thoảng
hiên
ngoài
hư vắng thêm
[Thuần & Hương @ Tiểu Sài Gòn]
Dirty War
The woman who
exposed the Kremlin's dirty war in Chechnya
is found dead near her Moscow
flat
Anna
Politkovskaya, the journalist who did most to uncover
the Kremlin's dirty war in Chechnya,
was shot dead close to her Moscow
apartment
yesterday in a killing that sent shock waves across Russia.
Her body was found slumped
in a lift next to a pistol and four bullets.
Politkovskaya,
48, was a constant critic of the Kremlin and
her murder will throw suspicion on the security services and the
pro-Moscow
regime in Chechnya.
Former Soviet leader Mikhail Gorbachev called the killing 'a grave
crime
against the country, against all of us'.
She
remained
defiant in the face of repeated threats but
admitted she felt shaken by what she was convinced was a poisoning on a
flight
to cover the Beslan school hostage crisis in 2004. She became
unconscious on
the plane after drinking a cup of tea and woke up hours later in
intensive
care. 'At one point, I didn't have a pulse and the doctors were sure I
would
die,' she said. 'It was miracle I survived.'
Her
death came
on the birthday of President Vladimir Putin
and two days after one of her bitterest critics, the pro-Moscow prime
minister
of Chechnya,
Ramzan Kadyrov, the son of the ex-President, had his 30th birthday,
prompting
speculation her life had been taken as a gift to both men. Yulia
Latynina, a
newspaper commentator who knew the journalist, said: 'All her
publications of
the last few months were about Chechnya
and Kadyrov. Politkovskaya hated him. And two days ago was his birthday
- from
here can only be one motive.'
Toby
Eady, her London
literary agent, told The Observer he had recently tried to persuade
Politkovskaya to leave Russia because of the
threats. 'She
said she would not leave Russia until
Putin was gone.
Tom
Parfitt in Moscow
Sunday
October
8, 2006
The Observer
Anna
Politkovskaya, nữ ký giả, người tố cáo trước dư luận thế giới về cuộc
chiến bẩn thỉu của Nga tại Chechnya, đã bị bắn chết.
Bà, năm nay 48 tuổi, đã từng thoát chết, khi uống ly trà tẩm thuốc độc,
trên chuyến bay tới Beslan tường thuật vụ khủng hoảng con tin tại
trường học, vào năm 2004. Lần đó, bà thú nhận, có bị rúng động, vì có
lúc, tim bà ngưng đập. Bà tin rằng, chuyện bà sống sót lần đó, là một
phép lạ.
Cái chết của bà là một quà tặng mừng sinh nhật Putin, cựu Trùm KGB,
đương kim Tổng Thống Nga, và Thủ Tướng bù nhìn Chechnya.
Người agent lo
việc xb sách của bà đã khuyên bà rời Nga, nhưng bà nói,
chỉ chịu rời, sau Putin.
Nhưng thảm họa
và nhục nhã lớn của nước Nga mới, là hai cuộc chiến tại Chechnya và
công cuộc diệt chủng đối với dân chúng đất nước này. Những cuộc chiến
này đã được thổi phồng trước đó, bởi tuyên truyền nhằm chống Chechnya.
Vẫn là những lời dối trá. Sau bao nhiêu năm, từ "chuchmek" đã được sử
dụng trên toàn Liên bang Xô viết và nước Nga [sau đó]; đây là một từ
xúc phạm nhằm chỉ tất cả những người không phải gốc Slavic, một nhãn
hiệu mới được đem ra thay thế, "người mang tính quốc gia Caucasian",
được sử dụng không phải chỉ ở trên đường phố, bởi "những đám đông", mà
luôn cả trong những tài liệu chính thức.
Cuộc chiến
tranh lần đầu, là do Yeltsin cần, để nâng cao thế giá của ông ta trong
những cuộc thăm dò dư luận; và nhờ nó mà đám đàn em vây quanh ông ta đã
ôm được hàng tỉ rúp. Cuộc chiến đó chấm dứt với sự huỷ diệt hoàn toàn
thành phố Grozny. Cư dân của nó chừng nửa triệu người. Con số người tị
nạn: ba trăm ngàn người. Những sự độc ác, tàn nhẫn trong khi xẩy ra
chiến tranh ở Samashki và những làng mạc khác – những sự độc ác tàn
nhẫn mà chúng ta có thể chắc chắn một điều là, sẽ chẳng có một toà án
theo kiểu Nuremberg nào ở đây. Cuộc chiến cướp đi cuộc sống của trên
một trăm ngàn thường dân, sinh sĩ Nga, và kháng chiến quân Chechnya. Và
cuộc chiến đó mang tên: "công cuộc tái lập trật tự theo như hiến pháp
qui định." Những nhà lãnh đạo Tây phương (ông bạn Bill, ông bạn Helmut,
và tất cả những ông bạn còn lại), đã coi nhóm từ này có giá "face
value" [giá trị trên danh nghĩa], (hay giả đò nó có giá như vậy – dối
trá lây lan như bệnh hủi, như thiên tai, dịch hạch). Họ nghĩ, cách tốt
nhất là có mặt tại Moscow vào lúc cao điểm của cuộc chiến, để tham dự
cuộc diễn binh kỷ niệm lần thứ 50 chiến thắng của Đồng Minh trong Cuộc
Chiến Lớn II.
Một
lần, có một bạn trẻ đã nói với tôi về Mùa Xuân Prague: "Đấy là do tụi
Tiệp tấn công chúng mình!"
Tàn dư của chủ
nghĩa toàn trị
Nobel
2006: Ai?
Nhà văn Gấu và nhà văn Oz, chuẩn
Nobel, làm thế nào mà quen được nhau?
Lần đầu tiên
Gấu đọc Oz, là qua một bài viết của ông trên tờ Partisan Review. Bài
viết gãi đúng chỗ ngứa của Gấu. Một cái ngứa âm ỉ hoài hoài, kể từ khi
đọc truyện ngắn Y Sĩ Đồng Quê của Kafka, nghĩa là từ những ngày chập
chững bước vào chốn giang hồ, tập tễnh làm nhà văn!
There
is a remedy in human nature against tyranny, that will
keep us safe under every form of government
SAMUEL JOHNSON
[Trong bản
chất tự nhiên của con người có một thứ khắc tinh với bạo tàn, nhờ vậy
mà nó vưỡn còn, sau bất cứ một thứ cứt đái nhà nước nào]
Alberto Manguel trích dẫn, trong Into
the Looking Glass Wood, một tiểu luận về sách, đọc và thế giới.
Có vẻ
như Nobel những năm
gần đây, bận tâm nhiều đến Cái Đại Ác, và, thay vì vinh danh thành quả
- tác phẩm văn học - thì vinh danh cuộc chiến đấu của cá nhân từng tác
giả, để hoàn thành nó - mà không phải đánh đổi bằng tất cả, hy sinh tất
cả. Mấy ông Hàn coi bộ thấm, câu của Walter
Benjamin: Ở dưới nền một tác phẩm lớn là một đống man rợ, đúng hơn,
"mọi tài liệu về văn minh là một tài liệu về dã man."
Đây là Con Bọ, nói chung,
không chỉ Con Bọ VC, nói riêng.
Về Con Bọ, Edmund Wilson, nhà phê bình Mỹ, có một cách giải thích
riêng của ông, dựa vào thần thoại Hy Lạp.
*
Trong chưởng Kim Dung, có thuyết về sự xung khắc, theo
đó, hễ nơi nào có độc, thì ở đó có thuốc trị.
Với Wilson, ông tin rằng, ở ngay trong cái vô địch, kẻ thù nào cũng
đánh thắng, đó, có mầm mống của con bọ.
Đây là đề tài một nghiên cứu văn học, được dùng làm tên cho toàn tập,
gồm 7 bài viết, The Wound and The Bow [Vết Thương và Cây Cung]
Với Gấu, ông này có hai tác phẩm trứ danh, một, Tới Ga
Phần Lan, viết
về chủ nghĩa Cộng Sản, và một, cuốn nói trên, viết về văn học.
Vết Thương và Cây Cung viết về kịch Philoctetes của Sophocles.
Album: Thu
2006
Giọt
mưa trời khóc ngàn năm trước
Ai là
Holderlin, kẻ có thể được tạo nên, để nói, nhân danh cả hai, một, quá
khứ đã mất, và một, tương lai Quốc Xã?
Coetzee viết
về nhà thơ Holderlin: Thi sĩ trong Tháp Ngà.
Who was
Holderlin, who could be made to speak for both a lost past and a
National Socialist future?
Album: Đạo quân
của
những cái bóng
Figaro, 30 Tháng Chín 2006
*
Chúng ta cần một Lincoln, để
chiến thắng, và chấm dứt cuộc chiến.
Thay vì vậy,
chúng ta có một tên nằm vùng. NQT
|
|