|
Khóc Trắng
Kính và nhớ TTT.
Đại Sử
Phả khói
trắng
Gương mặt em
tái tạo
những viền, góc
những thành
phố chọc
thủng bầu trời
chia cắt,
vuông vức..
Mưa trắng
đi hoang
Kéo dài đêm biệt xứ
Cao
Bồi PXA nhập viện
Chúc "bạn
ta" sớm bình phục.
Gấu.
Nguồn
Gấu, như PXA, cùng làm bồi cho Mẽo, và, hồi đó, cũng có quen PXA
Gấu tại nhà
Kiệt Tấn.Tranh Thái
Tuấn. Hai thằng ngố tại một tiệm sách. Paris,
1999. Gấu ăn sáng tại nhà KT
Tôi
có còn cô độc ?
Những rừng
đèn chai đứng dậy trong đêm khuya.
Lần tới Paris
đó, đúng là để chia tay với thế kỷ và thiên niên kỷ. Trên tháp Eiffel,
đếm lui từng ngày, và chỉ còn 59 ngày nữa là bắt đầu một kỷ nguyên mới.
Cả hai thằng, chẳng thằng nào nhận ra thằng nào. Sau cùng bà xã Kiệt
Tấn tiến lại hỏi thẳng tụi này.
*
Chị kể, lần đón HPA, cũng chẳng ai nhận ra ai. Nhưng lần đó, có lý do.
-Tôi biểu anh ấy, nhận không ra đâu. Bạn anh từ thành phố Sài Gòn tới
Paris. Làm sao biết, bạn anh ốm tới cỡ nào? Cù lần tới cỡ nào? Làm sao
nhận ra?
Ấy là Gấu cương đại, một câu nói rất ư là bình thường, của chị.
*
Nhưng, câu của chị, làm Gấu nhớ tới hạnh phúc của Gấu:
"Nhưng nếu không vì dung nhan tàn tạ, chắc gì thầy nhận ra em?"
Bụi
*
Lần hẹn gặp bạn ta, tại một tiệm Mac Donald tại Paris, chính Gấu này
cũng hết sức sửng sốt. Không phải chuyện gầy hay ốm. Một chuyện gì đó,
buồn bã lắm, đại khái như thế.
Hồ sơ
TCS bị VC hăm làm thịt
Sự
cứu rỗi cuối cùng
Cái ngày 30
Tháng Tư, 1975,
ghê gớm thay, nó cũng là một thời điểm quan
trọng nhất trong lịch sử và tiền sử của một giống dân ngày xưa có tên
là Giao Chỉ.
Kể từ ngày đó,
nó có nguy cơ, phải sống với viễn tượng, về một sự tái
sinh, [theo nghĩa, sinh con đẻ cái], dưới kiếp bọ.
Của Bọ và Người
Tiểu
thuyết đen của Mẽo
"Đi và Sống", là cụm từ Gấu
thuổng từ một tay chuyên viết chuyện
phiêu lưu, mạo hiểm, sặc mùi trinh thám, một trong những thần tượng của
Gấu hồi còn đi học, nổi tiếng một thời ở Miền Nam. Ông sau
bị cảnh sát bắt, vì tội tổ chức du lịch ma.
Ông này là tiền thân của đám bọ VC hiện nay, chuyên tổ chức du lịch ma,
học ma, nhưng xuất cảng người, thì thật.
Tên của ông tổ sư của VC này là Lê Minh Hoàng Thái Sơn.
Amos Oz trả
lời phỏng vấn
Về Những
Tên Hề
Có một tên hề
rất nổi tiếng, Theodore, 'xuất hiện mỗi ngày trong một bộ đồ mới'. Và
tên hề nhà nước của chúng ta thì cũng làm như vậy, nhưng cái phù hoa,
đỏm đáng không thôi, không đủ để giải thích sự cố gắng tột bực này: sự
sợ hãi có góp phần của nó. Nào dự dạ tiệc, nào gặp gỡ mấy ông tỉnh ủy,
huyện uỷ, lần này là để làm việc, lần kia là để ngoại giao, nhận phong
bì, [secret negociations], mỗi lần như thế, và mỗi bộ đồ như thế, là
đều vì sự quan trọng của nhà nước ta, a matter of national importance.
Nhà
văn - Thứ lương tâm đồng loại có thể tin tưởng
Một vài tác
giả, tự dán cho
họ ba đồ trang trí làm sẵn, từ những hình tượng nổi tiếng, bèn lập tức
tạo khoảng cách, giữa chính họ và những đồng nghiệp, ra cái điều, chỉ
có ta đây mới là kẻ tự đóng đinh vào thập tự thơ, chỉ ta đây, bảnh,
chẳng những ngang hàng, mà có thể còn hơn cả Nguyễn Du! [Tại sao lại
phải khóc, lại phải năn nỉ hậu thế, cái anh già lẩm cẩm này!]
Số
phận một nhà văn lưu vong
Tác phẩm của
Manea là từ ba nguồn kinh nghiệm, như ông nói với nhà sử học người Ý,
Marco Cugno:
"Khi bạn khám
phá ra, mình là người Do Thái, ở trong trại tù, vào lúc 5 tuổi, như vậy
là mọi lựa chọn kể như tiêu: cái thảm kịch tập thể, xa xưa bám dính lấy
bạn. Như vậy là, ngay từ lúc nhỏ xíu, kinh nghiệm Lò Thiêu là một dẫn
nhập tàn nhẫn đưa tôi vào đời. Sau đó, tới chủ nghĩa Cộng Sản. Chủ
nghĩa toàn trị có nghĩa là loại trừ và đảo ngược truyền thống. Tới tuổi
già, lưu vong đem trả cho tôi thân phận một kẻ trôi sông lạc chợ, và
theo tôi, để vượt được nó, phải bám chặt vào ngôn ngữ và văn hóa của
mảnh đất tôi sinh ra."
I did
not want to
accept the ethnic corner in which the Authority was trying to isolate
me. The child who had come back from the concentration camp at
the end of the war wanted at all cost to forget, at all cost
to be like everyone else. Forty years later, must I again feel a
victim? I could not bear it. I mistrusted those who professionalized
their laments and I hated those who provoked them.
Manea
Tôi không chịu
cái góc Do Thái mà Nhà Cầm Quyền cố cô lập tôi. Đứa trẻ từ trại tập
trung trở về, vào cuối cuộc chiến, muốn quên, bằng mọi giá, và bằng mọi
giá, được như bất cứ một người nào khác. Bốn chục năm sau, chẳng lẽ tôi
lại cảm thấy mình là nạn nhân? Tôi không thể chịu nổi điều này.
Tôi đếch tin
mấy thằng cha nhà nghề, chuyên nhà nghề với nước mắt của họ, và tôi thù
ghét những kẻ chuyên làm nghề gây chuyện đổ nước mắt.
Manea
Gấu,
nhà văn
Gấu đang sinh
hoạt vhnt,
lé, lác xệch, trợn ngược cả mắt lên, vì nền vhnt hải ngoại!
To be a litterateur is to live under the sign of mere intellect, just
as prostitution is to live under the sign of mere sex.
[W. Benjamin: Schriften II, 179]. Just as a prostitute betrays love, a
litterateur betrays the mind.
Hannah Arendt: Tựa, cho cuốn
Illuminations của Walter Benjamin.
[Nhà văn sống với chữ, thì cũng giống như bướm sống với cái số ta.
Và nếu như thế, bướm phản bội tình yêu, cũng như nhà văn phản bội cái
đầu của mình].
Khủng
khiếp nhất, mang đậm dấu ấn Hichtcock nhất, trong
những lần shnt, là lần xẩy ra ở quá ngã tư
Phú Nhhuận một tí, chưa tới nhà
thương Cộng Hoà.
Lần đó, đi cùng với ông bạn thân. Ông này sau đi với Gấu,
xuống Ba Xuyên đưa xác thằng em Gấu về Sài Gòn. Lượt về Gấu đi máy bay
C.130 cùng cái xác thằng em, trong chiếc quan tài, ngoài gỗ, trong kẽm.
Cũng nhờ tài xoay sở của một ông cố vấn Mẽo tại phi trường Sóc Trăng.
Thằng em, sĩ quan Thủ Đức, ra trường biệt phái đơn vị địa phương quân
lo an ninh phi trường. Ông bạn, nhà giáo bị động viên, đi
xe đò trở về Cần Thơ, nhiệm sở của ông lúc đó. Xe của ông thứ nhì. Xe
thứ nhất
xơi nguyên một trái mìn VC. Gấu có kể qua truyện này một hai lần rồi.
Nó làm
Gấu nhớ tới câu chuyện Bóng Người
Trong Sương Mù của Khái Hưng. Hồi nhỏ,
đọc
truyện này, Gấu hơi bị ấn tượng [thuổng cách nói của VC], nhưng hóa ra
rằng thì
là, ông thuổng truyện ngoại quốc. Của tay Langelaan, tác giả một truyện
ngắn
được coi là kinh dị số một của thế kỷ, Con Ruồi , đã từng được dịch
đăng
trên tờ
Bách Khoa, Sài Gòn, trước 1975.
Gấu tin rằng thì là, thằng em trai của Gấu, đã xúi ông bạn
đừng đi chuyến xe đầu.
Cũng như Gấu đã từng mường tượng ra cái chết của thằng em,
ngay từ khi nó bị gọi đi Thủ Đức.
Đúng ra, ngay từ khi Gấu chết hụt ở nhà hàng Mỹ Cảnh.
Như thể, Thần Chết, bắt hụt thằng này, thì tóm thằng kia.
Chính vì vậy mà ông bạn HPA không làm sao đọc ra "cái
tầng hầm", của đoạn văn sau đây, bởi thế, ông mới chửi, sao lại có một
thằng mê gái thê thảm đến trở thành lố bịch, như mày, hử Gấu?
*
Đêm thứ nhì sau vụ mìn nổ, khi
chàng tỉnh táo, nhận ra những
khuôn mặt thân thương trong gia đình, chàng cố gắng cất tiếng nói nhưng
không
thể, và chàng cảm thấy thật rõ ràng một điều, chàng sẽ chết trong đêm,
và trước
khi chết, chàng sẽ được gặp nàng lần cuối cùng. Trước khi chết, chàng
sẽ còn đủ
thì giờ để nói với nàng, rằng chàng yêu nàng vô cùng, và tình yêu đó
chẳng liên
can gì đến đời sống hoặc cái chết, rằng nó phải như vậy, nếu không đã
chẳng thể
nào có nàng và chàng ở trên đời, và điều chàng ân hận, là chàng đã yêu
nàng
nhiều quá, như một lần chàng đã viết, "Chúng ta không sợ chúng ta không
yêu thương nhau mà chỉ sợ chúng ta yêu thương nhau nhiều quá." Chàng
cảm
thấy đời chàng sẽ kết thúc như vậy, và chẳng thể nào khác.
Sáng sớm hôm
sau, khi chàng nhận thấy đã chống cự nổi, và
thắng cả thần chết, đã lừa dối được định mệnh, đồng thời chàng cũng
nhận ra một
sự thật thảm thương, là sự sống sót của chàng như có một điều chi bất
thường,
giống như một nốt nhạc sai, dư, thừa, bất toàn, một giọng hát lạc giữa
một bài
ca, sự sống sót của chàng là một điều xúc phạm tới tình yêu thiêng
liêng: Chàng
vẫn sống và nàng đã chẳng tới được nhà thương đêm đó.
Trong khi lần
hồi sống lại, trong những lần nàng vào nhà
thương Grall thăm chàng, nghe nàng kể chuyện, khi được tin, nàng đã
khóc và
không dám giụi mắt, vì sợ mắt sẽ đỏ, và người trong nhà sẽ biết. Chàng
nghe kể
lại, vừa cảm động vừa hổ thẹn....
Khu Rừng
Trong Đêm
|
|