Tiếng Cười và Sự
Quên Lãng
Nhà văn Tiệp Milan
Kundera mở ra cuốn tiểu thuyết Tiếng Cười và Sự Lãng Quên của ông bằng
một câu
chuyện “tiếu lâm”:
“Vào năm 1948,
ông trùm cộng sản Klement Gottwald đứng trên bao lơn toà lâu đài cổ xưa
từ thời
baroque của thành phố Prague, và nhìn xuống hàng ngàn ngàn thần dân của
mình
đang tụ tập ở bên dưới “quảng trường” “Sài Gòn cũ” [Vieille Ville:
Thành phố Cũ].
Đây là bước ngoặt vĩ đại của lịch sử dân chúng nước này. Một bước ngoặt
mà cả
một thiên niên kỷ may ra mới xẩy ra một, hoặc quá lắm, hai lần.
Xung quanh “Người”
đồng chí vĩ đại, là những đồng chí vĩ đại của “Người”. Và kế ngay bên
người, là
nhân vật số hai của Đảng ta: Clementis.
Trời thì lạnh.
Tuyết đang xuống. Ông số 1 để đầu trần. Clementis, lúc nào cũng lo lắng
cho sức
khỏe của vị chủ tịch nước, chủ tịch Đảng,
bèn cởi ngay chiếc khăn choàng lông thú của ông, choàng lên đầu trần
của lãnh
tụ.
Bộ phận đánh bóng
chế độ sau đó cho in hàng nghìn nghìn lớp lớp những bức hình trên, cảnh
tượng
vị lãnh tụ của Đảng ta, đầu choàng tấm khăn lông thú, xúm xít chung
quanh
Người, là những đồng chí trong Bộ Chính Trị, Trung Ương Đảng, phủ dụ
nhân dân
từ trên bao lơn toà lâu đài. Chính là từ bao lơn trên, lịch sử cộng sản
của nhân
dân ta đã bắt đầu. Bao bao thế hệ nhi đồng, khăn quàng đỏ nằm mơ cũng
vẫn còn
nhìn thấy hình ảnh trên, la liệt trong cuộc sống hàng ngày, trên những
tấm áp
phích, trong viện bảo tàng cách mạng…
Cho tới bốn năm
sau đó, ông số 2 bị ông số 1 cho bộ hạ làm thịt, cho đi mò tôm, hoặc
cho đi ngủ
với giun. Bộ phận đánh bóng lịch sử của Đảng ngay lập tức xóa sạch mọi
hình ảnh
ông số 2 trong lịch sử, trong trí nhớ, trong đời sống hàng ngày của
nhân dân.
Kể từ đó, chỉ còn
có ông số 1 đứng trên bao lơn, trong cái ngày trọng đại, bước ngoặt của
lịch
sử. Nơi xưa kia có ông số 2, giờ này chỉ còn là một khoảng trống trơn
trên bao
lơn tòa lâu đài.
Khổ một nỗi, làm
sao xoá nổi tấm khăn choàng lông thú, cái còn lại sờ sờ ra đó, ở ngay
trên đầu
vị lãnh tụ?
Nữ
văn sĩ Nga Tatyana Tolstaya, trên tờ Điểm Sách Nữu Ước, The New York
Review of
Books, số tháng Giêng, 1998, điểm hai cuốn Chính Uỷ Biến Mất: Ngụy Tạo
Hình Ảnh
và Nghệ Thuật ở Nga thời kỳ Stalin (David King, 192 trang, nhà xb
Metropolitan
Books, 1997), và Nhìn Tận Mắt Lịch sử: Những Bức Hình của Yevgeny
Khaldei (96 trang,
nhà xb Aperture, 1997), cũng đã nói tới những công tác đánh bóng chế
độ, làm
sạch lịch sử của Đảng ta.
Sau đây là lược dịch.
Trẻ con, lúc này
lúc nọ, thường tự dưng nổi hứng thêm một bộ ria, hay cặp kính,
vào một tấm hình cô/cậu vớ được. Cuốn lịch sử đời tôi (Tolstaya) trông
cứ như
một ngày hội hóa trang! Rồi năm tháng trôi đi, cô/cậu lớn dần, bỗng một
ngày,
tỏ ra nghi ngờ, hoặc giật mình về mối liên hệ giữa ta bây giờ, và ta
trong
hình: Lạ nhỉ, không lẽ mình hồi đó lại mập đến thế? Thôi, tốt nhất là
giấu biến
tấm hình này đi! Con bạn đứng kế mình là con nào? Phải rồi, hai đứa hồi
đó cùng
quen anh A. Hình này mà đến tay ông xã, cộng thêm chút mắm muối của một
đệ tam
nhân nào đó, là phiền lắm, tốt nhất cắt phăng nó đi!
Tất cả chuyện đời thường. Chúng ta là ai, nói cho cùng? Con người thôi.
Nhưng
chuyện gì xẩy ra, nếu một thường nhân chúng ta, một bữa trở thành bạo
chúa?
Bộ album của David King mở ra bằng bức hình mầu Stalin, thời còn Lênin;
do
Andreyev chụp vào năm 1922. Nhà nghệ sĩ nhân dân hình như đang phải
đánh vật
với những đường viền: một phần trán sao âm u như chết rồi, mấy sợi tóc
sao dính
bết vào nhau như vậy, cái đầu sao không cân xứng chút nào! Nhưng làn
da, những
vết nhăn, bộ râu Caucasus nặng chình chịch như vậy đạt lắm, sếp lớn
không nghĩ
là mình nịnh bợ đâu, chỉ là vấn đề lịch sự, nhã nhặn của bầy tôi đối
với chúa
thôi! Còn Stalin ở đây coi bộ già hơn tuổi 42. Người chưa nắm quyền,
nhưng bạn
có thể nhận ra, đằng sau cặp mắt đó, cái miệng kia là những tham vọng
ngấm
ngầm, và sự thận trọng. Không biết nhà độc tài có thích tấm hình không
nhỉ?
Nhìn hình, như nghe văng vẳng lời bình phẩm của Lênin: Gớm, tay
Georgian kỳ tài
này!
Nhưng sao có những khoảng trống kỳ kỳ. Toàn bộ sưu tập, ngay từ trang
đầu, như
đang trao đổi một mẩu chuyện khôi hài đen với người coi: xuyên qua thời
kỳ
Xô-viết, đặc biệt dưới thời Stalin, lịch sử nhập thân vào những bức
hình, đã
được tẩy xóa, vặn vẹo, đánh bóng, làm sạch, chỉnh huấn, cho đi cải
tạo... đến
nỗi không sao nhận ra được nữa. Bộ sưu tập cho thấy từng người một, đã
biến mất
như thế nào, theo nhu cầu chính trị, để lại một cái hố, một khoảng
trống, giữa
những đồng chí của họ; làm phiền biết mấy cho những nghệ nhân, chỗ này
phải dậm
thêm một chút mây, chút khói, chỗ kia cài vào một chậu bông. Đôi khi,
kẻ biến mất
như cố tình bám chặt lấy người bạn đồng chí đứng kế, không muốn nhạt
nhòa vào
hư không, và một cái nhìn chăm chú, cộng thêm cặp kiếng ngoại, vậy là
bạn nhận
ra chỗ này là vai của kẻ đã ra đi, chỗ kia là chân trái, cái tay chắc
là quàng
phía sau người đồng chí có thể là nguyên nhân đầu tiên của tai họa...
Đâu có
cần nhắc nhở bạn, những con người bị xé ra khỏi những bức hình như thế
đã bị
ném vào Gulag, biến thành bụi trại (camp dust). Cũng đâu cần, vợ chồng
con cái,
cha mẹ anh em họ hàng của họ, cũng đã biến thành bụi...
Nhìn bộ sưu tập chúng ta nhận ra một sự thực: Trotsky chưa từng hiện
hữu, cùng
với ông là một danh sách dài: Zinoviev, Kamenev, Radek, Bukharin,
Belinski...
Đấy là người. Con ó hai đầu ở tiền đình Nhà Hát Lớn, Bolshoi Theater
cũng biến
mất. Hai năm cuối đời của một Lênin ngắc ngoải, liệt bại, với nụ cười
ngây ngô,
khờ khạo cũng biến mất, thay vào đó là một Lênin mạnh khỏe cho tới hơi
thở cuối
cùng, với Stalin luôn luôn ở kế bên, trên con đường tiến tới xã hội chủ
nghĩa,
trong những chuyến đi, vào những thời điểm quyết định quan trọng. Như
một cậu
học trò ngỡ ngàng, hay một bậc cha chú đáng yêu, ông lắng nghe những
lời vàng
ngọc của Stalin, với một sự quan tâm và ngưỡng mộ, lúc nào cũng như
đang uống
từng hớp thiên tài người Georgia. Có những bức hình cho thấy một Stalin
không
hề già đi, ngày một thêm khôn ngoan ra. Cũng cần có một tí chút mệt mỏi
nữa
chứ: Người vừa bẽ gẫy sống lưng Phát-xít, tóm gọn một nửa Âu-châu, chỉ
với hai
bàn tay. Nụ cười của Người, trong lễ sinh nhật lần thứ 70 sao rạng rỡ,
sao bất
tử, sao nhập thế, như của Phật!
Rồi hàng triệu triệu con người biến mất, như chưa từng hiện hữu. T.
Tolstaya tự
hỏi, tại sao không xây dựng một viện bảo tàng, trưng bầy đầu lâu, mà
phải làm
như triệu triệu kẻ thù chưa từng hiện hữu? Và bà tự trả lời, ngoài
những lý do
hiển nhiên, còn những nguyên nhân kỳ bí, ngoại lý; chúng làm vẩn đục
tâm hồn
vốn đã u tối của vị bạo chúa. Có một lề luật cổ xưa về huyền thuật: kêu
tên
quỉ, quỉ tới liền! Tín đồ nói đến quỉ ma một cách gián tiếp, tránh gọi
thẳng
tên. Đó cũng là lý do tượng Chúa, nhà thờ tất cả đều bị triệt hạ, huỷ
diệt. Như
đã chưa từng hiện hữu. Như sẽ chẳng bao giờ hiện hữu.
Tận Mắt Nhìn Lịch Sử như muốn trả lời câu hỏi: Nghệ thuật nhiếp ảnh là
gì, hay
rõ hơn, đâu là độ nói dối được cho phép, đối với một nhiếp ảnh viên,
khi thực
tại, và nghệ thuật gặp nhau ở ống kính?
Cuộc đời Khaldei thật là bi thảm, và khác thường. Là con, trong một gia
đình
Do-thái nghèo tại Ukraine.
Mẹ chết trong vụ thanh trừng vào năm 1918, viên đạn xuyên qua thân thể
bà nằm
luôn trong đứa con trai mới gần năm. Cả gia đình, hai thập niên sau đó
bị lính
Đức giết hết, còn trơ mình ông. Học tới lớp tư phải bỏ, lo kiếm sống.
Thiên tài
bẩm sinh, máy hình đầu tiên là do ông tự làm lấy, và vào nghề thợ chụp
ngay từ
khi còn nhỏ. Vác máy hình, đi trọn cuộc chiến, làm cho thông tấn TASS
và nhật
báo Pravda. Bức hình chụp tấm băng đỏ gói trọn vẻ ngạo nghễ của Tòa Nhà
Quốc
Hội Đức, Reichstag, là của ông. Tuy trọn đời hiến dâng cho nghệ thuật
Xô-viết,
nhưng ông mất việc hai lần. Ông mất tháng Mười 1997, sau khi bộ sưu tập
của ông
được in ra. Có một số hình trong đó chưa hề được biết đến, và chúng cho
thấy
một điều là những cái trước, và sau cuộc chiến như thuộc hai con người
khác
nhau. Những tấm sau là những thí dụ tồi tệ nhất, về Hiện Thực Xã Hội
Chủ Nghĩa.
Nhưng không phải những tấm trước đó không có điều khác thường. Tolstaya
cho
biết về bức hình nổi tiếng nhất của ông, trang 60-61, chụp người lính
Xô-viết
giương cao tấm băng đỏ trên đỉnh Toà Nhà Quốc Hội: một người sĩ quan
phải giữ
chân người lính, cho anh ta khỏi té. Tay
viên
sĩ quan đeo đồng hồ. Sau khi rửa hình, người ta nhận ra viên sĩ quan
không phải
chỉ đeo có một, mà tới hai cái đồng hồ lận! Lại phải cạo sửa lịch sử!
Còn tấm
băng đỏ, ở đâu mà có sẵn, nhanh như vậy? Hóa ra là, nhiếp ảnh viên
Khaldei, vốn
đã sửa soạn sẵn cho tấm hình nổi danh của đời mình, ngay từ Moscow, và đã
cẩn thận mang theo, không phải
một mà tới ba tấm băng đỏ! Người viết nghe nói bức hình lịch sử chụp
cảnh xe
tăng CS san bằng cổng dinh Độc Lập cũng đã phải chụp tới hai lần. Ủi
sập rồi,
lại phải ra lệnh dựng lên, chụp lại. Nguồn tin rất đáng tin, nhưng vì
không tận
mắt chứng kiến (lịch sử), cho nên đành ngưng tại đây (1)
***
Đọc lại những
cuốn hồi ký tù “của chúng ta”, cái thiếu sót lớn của chúng, có lẽ là
tiếng
cười, theo kiểu câu chuyện cuời của Kundera, mà người viết trích dẫn ở
trên.
Nên nhớ, trước
1975, dù “thù trong”, [tạm gọi những người ăn cơm quốc gia thờ ma cộng
sản], “giặc
ngoài”, nhưng trên hàng chục, hàng trăm tờ báo của miền nam, không tờ
nào thiếu
mục “tếu”, nào đàn ngang cung, thơ chua, thơ đen, nào Ao Thả Vịt, nào
Nói Chuyện
Với Đầu Gối… Nếu có Anh Tám Sạc Ne, thì phải có anh Choé, anh Tuýt… Hình như chúng ta chỉ quên tiếng cười, từ
những
ngày sau 1975.
Chúng ta tự hỏi,
liệu những người tù của miền nam đã quên tiếng cười, và chỉ biết tố cáo
cái ác,
trong những ngày dài cải tạo?
Tôi nghĩ là
không. Thí dụ, trong Đá Mục, của Thảo Trường, nhân vật sĩ quan ở trong
đó, đã
sống sót trại tù, nhờ cái tinh thần tếu tếu của mình, và cũng nhờ những
hoàn
cảnh tếu tếu mà anh gặp ở trong đó. Anh gặp một đệ tử, là binh sĩ dưới
quyền,
và nhờ anh này xoay sở, anh có được một chỗ làm dễ thở, dưới quyền một
bộ đội
nữ, lo trông nom con heo nọc của trại. Bữa đó, anh đã lầm lẫn, vừa về
tình cảm,
lẫn về thành quả lao động tốt cải tạo tốt của bản thân, khi xơi “quả
trứng” mà
anh tưởng là nữ quản giáo tình tứ ban cho anh, nhưng sự thực là để bồi
dưỡng
cho con heo nọc!
***
Anh
[Thảo Trường], kể chuyện "ngày xưa": Bữa đó, mình cho mấy mẹ
con đi trước, tính đi chuyến sau. Thế là dính luôn 8 năm tù Bắc, 9 năm
tù Nam.
Tếu thật, tôi vẫn nghi, anh chàng này rồi khổ với
tính tếu:
Nếu không tếu, không viết nổi Bà Phi, rồi bị sếp hành lên hành xuống,
do có kẻ
"mét": Thằng đó nó tả "Quí Phu Nhân" đấy, cho nó xuống hầm
P.48 (?) đi!
Nếu không bị tính tếu xúi dại, đã đi cùng vợ con...
Kể ra nói chuyện ngày xưa lúc này là quá hợp: Little
Saigon
đang ngợp một mầu cờ, nhân vụ Trần Trường. Đó cũng là lần thứ nhất
chúng tôi gặp
lại nhau ở hải ngoại.
Trước 1975, Thảo Trường thuộc loại đàn anh của tôi.
Anh có
tên trong tờ Sáng tạo, nhưng theo "một nghĩa nào đó", anh chẳng mắc
mớ gì với chủ trương "đạp đổ", làm cách mạng văn học của nhóm này.
Cho tới giờ này, tôi vẫn không hiểu được tại sao anh có mặt "ở đó"?
Bởi vì truyện ngắn của Thảo Trường "hiền khô", lại
không "mới". Cái cũ "nhất" ở anh, là kỹ thuật truyện ngắn.
Thứ truyện ngắn không nhắm vào tiểu sảo, không mà mắt người đọc với
những kỹ
thuật mượn từ độc thoại nội tâm, điện ảnh... vốn rất được ưa chuộng hồi
đó, kể
luôn cả chuyện, cho nhân vật tuôn ra đủ thứ tư tưởng, hoặc ăn nói theo
kiểu ba
phải (nghĩa là lạm dụng nghịch lý, ra cái điều thông thái: Đời chẳng
đáng gì
nhưng đâu có gì đáng (như) đời, la vie ne vaut rien mais rien ne vaut
la vie,
André Malraux).
Ngay hồi đầu đọc anh, tôi đã ngạc nhiên, anh cứ một
mình đi
một đường, an nhiên tự tại, thong dong mà viết.
Bây giờ thì tôi hiểu. Với một chút tếu, với chút thong dong tự tại, vậy
là có
thể qua được địa ngục. Đá Mục cho thấy điều này. Như thể Sáng Tạo hô
hào lật
đổ, là để chờ tới giai đoạn hậu-Sáng Tạo: giai đoạn Đá Mục.
Câu chuyện như chỉ có hai nhân vật. Và ba đoạn đời. Người ta có thể dựng một
cuốn phim chỉ với những
tình tiết "đơn giản" như vậy: Tên một cuộc chiến (tại sao không?)
Đoạn đầu: Anh chuẩn uý mới ra trường, trấn một đồn biên. Đệ tử, một anh
lính
truyền tin.
Đoạn hai: Họ gặp lại nhau trong trại tù.
Đoạn ba: Anh sĩ quan, sau 17 năm tù, tái ngộ vợ con, và đệ
tử tại
xứ người.
Phải luôn luôn nhớ rằng hãy quên đi tất cả (Đá Mục).
Kundera cũng đã
kết án cuốn sách chống cộng nổi tiếng trên thế giới, cuốn 1984, của nhà
văn
Orwell, là một cuốn sách chính trị núp dưới cái vỏ một cuốn tiểu
thuyết. Ông
tin rằng, khi bạn viết, cốt chỉ nhằm có một chủ đích là tố cáo cái ác
trong thế
giới cộng sản, như vậy là bạn đã vô tình hạ thấp phẩm giá của chính con
người,
và cùng với nó, văn chương, khi coi tác phẩm của mình chỉ là một bản
liệt kê
những tội ác của cộng sản, và như thế, cuốn sách cũng thuộc vào cái thế
giới
xám xịt đầy rẫy những tội ác đó.
Để chứng minh
cho quan điểm của mình, Kundera viện ra hai tác phẩm, một là cuốn Vụ Án
của
Kafka, và cuốn 1984, của Orwell. Cả hai đều nói, một cách nào đó, về
Đáy Địa
Ngục, nghĩa là thế giới tù đầy, thế giới trại cải tạo. Kundera viết:
Không ai
có thể đi xa hơn Kafka, trong cuốn Vụ Án của ông; ông đã sáng tạo nên
những
hình ảnh cực kỳ thơ, trong một thế giới cực kỳ không-thơ, là thế giới
toàn trị.
K. nhân vật chính ở trong đó, bị vụ án của mình hành hạ, nhưng hễ rảnh
được một
chút, là anh tìm cách tuột ra khỏi hoàn cảnh tù ngục đóm qua những cánh
cửa sổ
đột nhiên mở ra trước mắt anh. Thí dụ cảnh này: Trong lần thẩm vấn thứ
nhất, K.
bắt đầu bài diễn từ của mình, nhưng lập tức anh bị quấy rầy bởi một
hình ảnh:
trong phòng xử có người vợ của viên thừa phát lại, và một gã sinh viên
xấu xí,
gầy nhom, đã vật được mụ ta ra đất và làm tình với mụ ta ngay trước mắt
mọi
người. Trong cuốn 1984 không hề có những cái cửa sổ “huê tình” như thế!
Vũ Thư Hiên, một
nhà văn ra đi từ miền bắc, đã kể lại một hoàn cảnh tương tự [tôi viết
lại:
tương tự mà thôi]. Khi đó, ông làm nghề cameraman, chuyên lo thâu hình
những
chuyến đi thăm hỏi nhân dân của ông Hồ. Một bữa, đi trên đường, gặp một
chỗ
lội, ông Hồ bèn tháo đôi dép của mình ra ôm khư khư trong tay, và rón
rén bước
qua vũng nước, Ngài họ Vũ bèn ngưng quay cảnh này. Ông Hồ, thoạt đầu,
không
hiểu, đã toan cự, nhưng liền “ngộ” ra, ánh mắt tỏ vẻ biết ơn anh hầu
sáng ý! [Tôi cứ nghĩ đến một câu chuyện
tiếu lâm dân
gian, kể chuyện một bà lớn, lỡ trung tiện giữa chốn công đường, và anh hầu nhận liền, thưa quý cụ, cháu lỡ
dại, khi về nhà được bà lớn khen thưởng… ]. Tôi cứ tiếc hùi hụi, không
phải cho…
tui mà là cho chế độ. Giá mà có
những
cảnh đó, người Việt có thể thông cảm với ông một chút, sau những cảnh
tôi tôi
bác bác với… Trần Hưng Đạo, thí dụ vậy. Kim Hạnh, trong
ý hướng ngược lại với họ Vũ, cho đăng
trên tờ Tuổi Trẻ những xen ông Hồ dẫn Đầm đi coi xinê, đi Sở Thú, đã
mất chức
Tổng Biên Tập (?), [nhưng hình như sau đó, được thưởng cho một job
khác, thơm
hơn nhiều!].
Cũng trong cuốn
sách trên, Kundera, dẫn lời một nhân vật của mình, cho rằng:
Cuộc chiến đấu
của con người chống lại quyền lực chính là cuộc chiến đấu của con người
chống
lại sự lãng quên.
Nhưng nhân vật
chính trong Đá Mục lại tuyên bố ngược lại, như trên đã dẫn:
Phải luôn luôn
nhớ rằng hãy quên đi tất cả (Đá Mục).
Như vậy ‘hãy
quên đi tất cả” nghĩa là gì?
Bản danh sách tố
cộng kể trên?
Hoặc cái cách mà
bạn tố cáo cộng sản như thế đó, nghĩa là bằng những từ đao to búa lớn
như là
Đáy Địa Ngục, Đại Học Máu, thí dụ vậy?
Cũng có thể,
vào
những ngày tháng cay đắng độc địa đó, chúng ta đã quên mất tiếng cười,
nhưng đã
tới lúc, phải khôi phục lại tiếng cười, trong văn học của chúng ta.
Có thể trong
tinh thần đó, số báo Xuân năm nay của Sài Gòn Nhỏ là một toan tính khôi
phục
lại tiếng cười cho người Việt hải ngoại.
NQT
Chú thích:
(1) Người viết
sau đó được biết, Bùi Tín đã xác nhận chuyện này. Ông cho biết thêm, cả
tấm
hình lịch sử cờ CS phấp phới trên đỉnh Điện Biên Phủ, cũng được "làm
lại".