|
Cuộc Sống Hai Mặt Của Ký Giả Điệp Viên Phạm Xuân Ẩn
Lâm Lễ Trinh
"Có hai khiá cạnh trong Ẩn không thể
hiểu được. Hồi
tưởng lại, tôi nghỉ Ẩn bị xé đôi ở phiá giữa "
(David Halberstam)
Nhiều sử liệu được
giải mật sau 1975 chứng minh chế độ Cộng
Hoà Miền Nam
sụp đổ vì lý do khiếm khuyết về tình báo hơn là vì yếu kém về quân sự.
Cuộc
chiến giữa Nam
và Bắc VN, đúng vậy, là một sự tranh chấp ý thức hệ, nặng về tâm lý,
yếu tố ủng
hộ của nhân dân vì thế đóng vai trò quyết định. Hiệp ước Genève ký chưa
ráo mực
thì Cộng Sản Bắc Việt đẩy mạnh tuyên truyền và sự xâm nhập tình báo
dưới vĩ
tuyến 17 trong mọi lãnh vực : quân đội, báo chí, quốc hội, học đường,
nông
thôn…..., với các khẩu hiệu nóng cháy như chống ngoại xâm Mỹ, thống
nhất và độc
lập.
Frank Snepp, tác giả của quyển "Decent
Interval"
và hiện là một chuyên viên truyền thông, truyền hình tại Los Angeles,
cho biết:
sau Hiệp định Paris, có ít nhất là chừng 14.000 gián điệp CS hoạt động
ráo riết
tại miền Nam VN."CS trà trộn thẳng trong lòng địch. Chính phủ (Saigon)
là một ổ phó mát Thụy sĩ. Cộng sản biết gì xảy ra, trước hơn cả Tòa Đại
sứ Hoa
kỳ."
Một gương mặt điệp viên, ba chục năm
sau ngày 30.4.1975, vẫn
được giới truyền thông Mỹ nhắc đến với lời lẽ "ngưỡng mộ", là nhà báo
Phạm Xuân Ẩn (PXA). Ngày 23 tháng này, trong tạp chí The NewYorker,
giáo sư
Thomas A. Bass, thuộc Đại học Albany, tác giả nhiều sách nghiên cứu về
VN, có
đăng một bài khá dài "The Spy Who Loved Us" với nhiều tiết lộ khá độc
đáo về Phạm Xuân Ẩn mà ông đã phỏng vấn trực tiếp tại Thành phố HCM.
Các tiết
lộ ấy sẽ được phân tích và bổ túc bằng những tài liệu khác sưu tập về
Ẩn.
1 - CS huấn luyện chu
đáo Phạm Xuân Ẩn.
PXA sanh ngày 12.9.1927 tại Biên Hoà,
trưởng nam của một kỹ
sư đạc điền kết hôn tại Cam Bốt với mẹ của Ẩn di cư từ Bắc Việt. Ông cố
của Ẩn
gốc ở Hải Dương, làm nghề thợ bạc, được triều đình Huế tuyển dụng để
đúc các
loại huy chương. Ông nội của Ẩn là một giáo viên phụ trách một trường
nữ tiểu
học. Thời niên thiếu, Ẩn sống tại Sàigòn, sau về Cần Thơ học trường
Phan Thanh
Giản. Năm 1945, lúc 18 tuổi, Ẩn theo kháng chiến, chống Nhựt và Pháp,
tham gia
những trận đánh ở vùng Tây Nam Bộ. Năm 1947, Ẩn xung vào đội tuyên
truyền Việt
Minh và sau đó, trở về thành để săn sóc thân phụ nhập viện vì bệnh lao.
Trong
thời gian này, Ẩn có dịp tham gia các cuộc biểu tình sinh viên chống
Pháp và
Mỹ. Cho tới năm 1950, Ẩn tìm được một chân thơ ký taị hãng dầu Caltex
và thi
đậu thanh tra quan thuế. Vào Tết Nguyên đán 1952, Ẩn vào bưng để dự một
phiên
họp của Ủy Ban Kháng Chiến Nam Bộ. Trước khi cuộc chiến tranh Đông
Dương lần
thứ nhứt chấm dứt năm 1954, Mỹ thay Pháp chống CS. Trong bưng, Ẩn gặp
lại người
chị bỏ theo kháng chiến ba năm trước đó để làm việc trong Đài Phát
Thanh Tiếng
Nói Nam Bộ. Cũng bắt đầu từ đây, CS chuyển Ẩn sang cục tình báo quân
sự. PXA nóí
với gs Thomas A Bass: "Tôi là tuyển viên đầu tiên. Lúc đầu, tôi không
thích thú với sự chỉ định này. Gián điệp là chuyện làm của chó săn. Tôi
không
muốn đóng vai trò của một con chim mồi hay điềm chỉ viên." Mối lo chính
của Ẩn lúc trở về Sàigòn là làm sao tránh bị động viên vào lực lượng
chiến đấu
của thực dân Pháp. Ẩn ghi tên học Anh văn tại USIS, Cơ quan Thông tin
Hoa kỳ,
và xin được một job kiểm duyệt viên thơ tín tại Nhà Bưu điện trung
ương.
Năm 1953, PXA chính thức gia nhập đảng
CS trong một buổi lễ
tại rừng U Minh chủ toạ bởi Lê Đức Thọ, lãnh đạo kháng chiến ở Nam Bộ
và anh
của Mai Chí Thọ là người đứng đầu hệ thống tình báo, xếp của Ẩn. Dù
tình nguyện
lấy tin, freelance, cho Phòng Nhì của Pháp, Ẩn vẫn bị động viên năm
1954 vào Quân
đội. Ẩn kêu cứu với một người anh em họ là đại úy Phạm Xuân Giai, chỉ
huy Phòng
5, Nha Chiến tranh Tâm lý. Giai đưa Ẩn về làm sĩ quan thơ lại ở Tổng
hành dinh,
đại lộ Galliéni, Chợlớn,
Trong quyển hồi ký VN Nhân Chứng,
trang 258-259, (nxb Xuân
Thu, 1989), cựu trung tương Trần Văn Đôn cho biết: Sau ngày đảo chính
1.11.1963, ông có giúp cho đại uý trừ bị Phạm Xuân Giai, được bổ nhiệm
tuỳ viên
quân sự ở Vientiane, phụ trách về tình báo. Trước đây, Giai là một đàn
em của
tướng Nguyễn Văn Hinh. Khi Hinh bị rút về Pháp bởi chống lại thủ tướng
Ngô Đình
Diệm, Giai trốn sang Lào, cưới vợ Lào và làm việc cho Hoàng thân
Souvana
Phouma.
Chính trong lúc làm việc tại cục Tâm
lý chiến Sàigòn, PXA
quen với đại tá Edward Lansdale, trùm CIA. Lansdale
chú
ý đến Ẩn, hướng dẫn Ẩn trong công việc thảo phúc trình, reportorial
method,
theo phương pháp Sherman Kent,
giáo sư đại học Yale, một lý thuyết gia CIA và soạn giả của tác phẩm
Strategic
Intelligence for American World Policy, 1949.
PXA tâm tình với tác giả Nguyễn Thị
Ngọc Hải trong quyển sách
xuất bản gần đây taị VN kể lại về cuộc đời của Ẩn:
Dân chúng thường chỉ có một nghề, tôi có đến
hai: theo dõi cách mạng và nghề ký giả. Hai nghề ấy rất đối nghịch mà
cũng
giống nhau vô cùng. Trách vụ tình báo gồm có việc thu thập, phân tích
và giữ
kín tin tức như mèo mẹ ôm ấp mèo con. Ký giả, mặt khác, gom góp tin,
phân tích
và sau đó, phổ biến cho thế giới.". Vì làm việc cho bốn phiá: Phòng Nhì
Pháp, chính quyền VN Cọng Hoà, chính phủ Bắc Việt và CIA Mỹ, Ẩn sống
trong cơn
ác mộng thường xuyên. "Tôi không có một giờ phút yên tâm. Trước sau gì.
là
một điệp viên, tôi sẽ bị bắt, như con cá nằm trong ao. Tôi phải sẵn
sàng chịu
tra tấn. Đó là số mạng không thể tránh!"
Chính Mai Chí Thọ và Mười Hướng, cụm
trưởng của Ẩn, quyết
định gởi Ẩn qua Hoa kỳ để được huấn luyện về báo chí. Trong một cuộc
phỏng vấn
với tạp chí Thanh Niên, Mười Hướng tuyên bố ý nghĩ này đến từ Hồ Chí
Minh,
trước kia cũng là một nhà báo. Danh hiệu này che đậy toàn hảo công tác
điệp
viên, cho phép người ký giả đi vào những chỗ cấm kỵ và tiếp xúc với
nhân vật hệ
trọng. Tuy Chính trị bộ đồng ý nhưng phải nhiều năm mới thực hiện được
quyết
định trên đây. Một học bổng của Chính phủ đáng lý dành cho Ẩn bị huỷ
vào giờ
chót để cấp cho một công chức mạnh thế hơn. Chiếu khán đi Hoa kỳ cũng
gây nhiều
phức tạp. Rốt cuộc, Mai Chí Thọ tom góp được 8.000 đồng, trị giá lúc đó
lối một
ngàn đô, để mua cho Ẩn một vé máy bay và sắm bốn bộ quần áo. Cha của Ẩn
qua đời
tháng chín 1957. Ẩn đến Costa Mesa,
Californie, ghi tên vào Orange
Coast College.
Trong lúc theo học các môn
xã hội, tâm lý, kinh tế, báo chí và sinh ngữ Tây ban nha, Ẩn tập tành
viết lách
trong tờ báo The Barnacle của trường. Tốt nghiệp sau hai năm, PXA tập
sự tại
toà soạn báo Sacramento Bee và đi viếng một số tiểu bang, nhờ tiền trợ
cấp của
Asia Foundation, một tổ chức có liên hệ với CIA. Ẩn thú nhận: vì thế, y
có cảm
tình sâu đậm với nước Mỹ. Ẩn cũng không giấu với gs Thomas A Bass rằng
y đã
trộm yêu Lee Meyer, một nữ sinh viên tóc vàng, chủ nhiệm báo The
Barnacle và
cũng là người hướng dẫn y trong nghiệp viết lách.
Giai đoạn này cũng là giai đọan đen
tối nhứt của Việt Cộng
dưới vĩ tuyến 17. Năm 1959, lối 85% lực lượng Việt Minh - tức 60.000
cán bộ -
bị giết hay bị bắt. Qua một tài liệu mật nhận được từ người em, Ẩn được
biết
Mười Hướng bị sa lưới và tra tấn. Có lệnh Ẩn phải hồi hương gấp. Việt
Cộng
(danh xưng mới của Việt Minh) bắt đầu tranh đấu bằng võ lực, khai mào
cuộc
Chiến tranh Đông Dương lần thứ hai.
Trong bài The Spy Who Loved Us, PXA kể
lại với Thomas Bass:
Trước khi rời nước Mỹ, tháng 10.1959, tôi viếng thăm lần chót cầu Golden
Gate Bridge,
San Francisco,
và từ trên cao, tôi ngó về ngọn tháp cô đơn
và những bức tường kiên cố của hòn đảo giam phạm nhân Alcatraz
. Những hình ảnh này làm tôi lo sợ. Đây có thể là số mạng dành cho tôi
ngày trở
về quê hương: những năm tù tội và bị tra khảo trong các chuồng cọp
…..Như
Joséphine Baker, tôi có hai tình yêu: Việt Nam
và Hoa Kỳ. Khi nào chiến tranh chấm dứt, tôi muốn hai nước trở lại với
nhau!
Mặc dù được mời dạy tiếng Việt tại
trưòng sinh ngữ Quân đội Monterey
hay có thể chọn sống lưu đày ở Pháp, Ẩn lấy máy bay trở về Sàigòn vì
cho rằng
hành động như thế là hợp tình, hợp lý.
2 - Các hoạt động
gián điệp của Phạm Xuân Ẩn từ 1959 cho đến
tháng 4.1975
Đến Sàigòn, PXA trốn ở nhà một tháng
để nghe ngóng tình
hình, rồi - trong một phút quyết định liều lĩnh - y nhờ một thân nhân
dẫn đến
ra mắt bác sĩ Trần Kim Tuyến, Giám đốc Sở Nghiên cứu chính trị tại Phủ
Tổng Thống.
Tuyến đứng đầu hệ thống tình báo của VNCH và cộng tác chặt chẽ với cố
vấn Ngô
Đình Nhu. Tuyến giao cho Ẩn phụ trách hướng dẫn các thông tín viên quốc
ngoại
làm việc cho Việt Nam Thông Tấn Xã, VTX. Tuyến đã ủng hộ phương pháp
huấn luyện
của Ẩn trên phương diện báo chí chuyên nghiệp. Khi Tuyến bị thất sủng
vì mưu
toan đảo chính hụt TT Diệm bại lộ, Ẩn rời VTX để làm việc cho Reuters,
rồi cho
tạp chí Time.
Được đồng nghiệp nước ngoài công nhận
như một nhà báo siêng
năng và luôn luôn sẵn sàng giúp đỡ kẻ khác bằng những tin tức cập nhựt,
PXA gây
nhiều cảm tình. Với tác giả Nguyễn Thị Ngọc Hải, Ẩn mô tả những điểm
tương đồng
giữa ký giả và điệp viên: "Món ăn của họ là tin tức, tài liệu. Cần tiếp
tục nuôi sống họ như nuôi chim để họ có thể hát được!"
Trong quyển Hồi Ký Không Tên, nxb Trẻ,
2004, Lý Quí Chung,
cựu Tổng trưởng Thông tin trong Chính phủ hai ngày Dương Văn Minh, ghi
lại: Chỗ
"đóng đô" của PXA là tiệm bánh Givral, ngang mặt Quốc hội. Chiếc xe
Renault 4 ngựa cũ xì của anh luôn đậu ngay trước cửa Givral, phiá Lê
Lợi.
Thường bao giờ cũng có một, hai nhà báo nước ngoài "đeo" theo anh.
Anh luôn phân tích tình hình một cách sắc sảo. Dĩ nhiên, những điều anh
"xì" ra đều có chủ đích. Thực tế, anh có rất nhiều bạn bè là tay chân
thân thiết của Hoàng Đức Nhã, cố vấn của Thiệu. Các tay to mặt lớn của
chế độ
đều liên lạc mật thiết với anh, trong đó người nổi tiếng nhất là bác sĩ
Tuyến
(trang 221-222).
PXA còn tiết lộ thêm với Thomas A.
Bass: "Tôi nhận được
tin từ đủ loại nguồn gốc: quân đội, tình báo, mật vụ..Các tư lệnh quân
sự, sĩ
quan của những lực lượng đặc biệt, hải quân, không quân.., họ đều giúp
tôi. Để
bù lại, tôi cung cấp cho họ những gì tôi trình với phiá kháng chiến.
Chúng tôi
thảo luận về các tài liệu. Phe quốc gia tìm hiểu ý nghĩa. Họ vấp phải
một vấn
đề lớn: làm thế nào xử sự với người Mỹ?" Ẩn liền xoay qua bày vẽ cho
người
Mỹ cách xử sự với phiá VN. Đây là một trò chơi tối nguy hiểm có thể làm
cho y
mất toi mạng nếu họ khám phá sự thật.
Dưới bí danh Trần Văn Trung, Ẩn chuyển
các micro films tài
liệu mật giấu trong ruột những đòn nem Ninh Hoà hay cá ươn đựng trong
giỏ. Món
hàng được trao cho bộ chỉ huy CS ở những nơi bất ngờ nhất hay qua trung
gian
một mạng lưới nhân sự tinh vi. Mỗi lần Ẩn đi "giao hàng" như thế, vợ
Ẩn đi theo phiá sau, từ xa, để báo động các trạm liên lạc nếu Ẩn bị đối
phương
bắt được. Ẩn còn dùng nhiều phương tiện tiếp xúc khác như ra-dô, vô
tuyến, mật
hiệu v..v..Y luôn thủ sẳn độc dược trong mình để tự vẫn trong trường
hợp sa bẫy
và bị tra tấn.
Khi được Thomas Bass cật vấn về vai
trò quan trọng của mình,
PXA trả lời nhún nhường rằng y chỉ quan sát và phân tích các dữ kiện và
tình
thế. Tuy nhiên, sự thật phủ nhận điều này. Sau đây, vài thí dụ:
a) Trận đụng độ tại Ấp Bắc năm 1963
đánh dấu một khúc quanh
trong kế hoạch Mỹ mở rộng chiến tranh taị Miền Nam.
Một tiểu đoàn Việt Cộng đã gây thiệt hại nặng cho quân đội quốc gia có
trực
thăng, trọng pháo và xe tăng Hoa kỳ hỗ trợ. Sau chiến thắng này, CS
tuyên dương
hai "anh hùng": viên chỉ huy trưởng tiểu đoàn và PXA là người đã góp
nhiều công về chiến thuật.
b) Để chuẩn bị vụ tấn công Tết 1968,
chính PXA đã ngụy trang
chở đại tá Tư Can, tổ trưởng tình báo Việt cộng. trong chiếc xe Renault
4CV của
Ẩn đi nghiên cứu các điểm quan yếu trong thủ đô Sàigòn. Sau 1975, chiếc
xe này
cùng với các súng lục của Tư Can mang trong mình đêm tấn công được
trưng bày
trong Bảo tàng viện quân sự Hà Nội.
c) Trong quyển Hồi Ký Không Tên, Lý
Quí Chung đã không tiếc
lời đề cao PXA luôn luôn sẳn sàng giúp đỡ phe Dương Văn Minh khi cần
phiên dịch
viên để tiếp báo giới quốc tế hay cho ý kiến về một số vấn đề. Chính Ẩn
đã thúc
cựu dân biểu đối lập Ngô Công Đức trốn khỏi VN vào lúc cảnh sát của
Thiệu bủa
lưới định bắt.
c) Năm 1970, PXA đã can thiệp để Hànội
trả tự do cho một bạn
đồng nghiệp trong báo Time là thông tín viên Robert Sam Anson bị Khờ Me
Đỏ và
Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam bắt cóc tại Nam Vang. Không có sự can
thiệp này
thì Anson đã bị thủ tiêu như 25 ký giả ngoại quốc khác. Gặp lại Ẩn năm
1987,
Anson hỏi vì sao Ẩn sốt sắng như vậy, Ẩn trả lời: " Tôi là kẻ thù của
nước
anh nhưng anh là bạn tôi."
d) Một cử chỉ khác: Ngày 30.4.1975,
khi những thiết vận xa
đầu tiên của Bắc Việt tiến vào trung tâm Saigon, Ẩn đã đích thân lái xe
chở bs
Trần Kim Tuyến đến địa điểm trên nóc một cao ốc tại thủ đô để thoát
khỏi ra
nước ngoài trên chuyến trực thăng chót của Mỹ. Đây là cách trả ơn của
Ẩn đối
với một ân nhân đã từng che chở y.
3 - Phạm Xuân Aån sau
tháng 4.1975.
Chuyện gì xảy ra cho Phạm Xuân Ẩn sau
ngày VNCH bị bức tử ?
Mặc dù phục vụ đắc lực cho Đảng, Ẩn không thoát được số mạng của các
cán bộ trí
thức xã hội chủ nghĩa đã may mắn - hay rủi ro? - nếm qua mùi tự do ngôn
luận và
hấp thụ phần nào văn hoá của thế giới bên ngoài. Chính Ẩn đã tiết lộ
với Thomas
Bass rằng, trong những ngày đầu sau 30.4.1975, Ẩn cảm thấy lo sợ cho an
ninh
bản thân và gia đình nên Ẩn và mẹ phải lánh trốn trong phòng của bạn
đồng
nghiệp Robert Shaplen ở Khách sạn Continental và sau đó, dời qua văn
phòng của
tạp chí Time. Công an phường nhiều phen mời Ẩn đến để tra vấn vì nghi y
thuộc
loại "cách mạng giờ thứ 25".
Cựu đại tá Bùi Tín, tác giả Hoa Xuyên
Tuyết, nhắc lại trong
hồi ký rằng ngày 1.5.1975, tức hai hôm sau khi đến Saigon
với các đơn vị tiền phong của Quân Đội Nhân Dân, y đến Continental
Palace tìm PXA.
Chính Ẩn đã giới
thiệu Bùi Tín với các thông tín viên ngoại quốc để Bùi Tín giúp họ
chuyển điện
văn ra nước ngoài. Ba tháng sau ngày chiến cuộc chấm dứt, Bùi Tín thú
nhận vẫn
chưa biết PXA là gián điệp thuộc "phe ta"vì danh tánh và vị trí của Ẩn
trong hệ thống tình báo được bảo mật rất kỹ.
Ẩn điều khiển văn phòng Time tạiThành
phố Hồ Chí Minh (tên
mới của Saigon) cho đến tháng 5.1976 mới đóng
cửa. Cuối
tháng chạp 1976, PXA lộ diện chính thức là một điệp viên nằm vùng khi y
bay ra
Hànội trong bộ quân phục đại tá để dự, với phái đoàn quân đội, Đại hội
kỳ bốn
của Đảng Cộng Sản.
Về sau, có tin đồn Chính Trị Bộ tranh
luận gay gắt với Cục
An Ninh Quân Đội Nhân Dân về cách sử dụng khả năng của Ẩn. Quân đội
muốn giao
cho Ẩn tổ chức lưới tình báo hải ngoại, đặc biệt ở Hoa kỳ, nơi mà PXA
quen biết
khá đông thông tín viên. Vì thế cho nên vợ và bốn con của Ẩn được phép
rời VN
trước tháng tư 1975. Và cũng vì thế, sau khi nữ điệp viên nhị trùng
Đặng Mỹ
Dung (tức Yung Krall) giúp FBI và CIA lột mặt nạ đại sứ VC Đinh Bá Thi,
đuổi về
nước và truy tố trước toà án Virginia vào tháng 7.1978 nhóm Trương Đình
Hùng -
Humphrey - Huỳnh Văn Đồng về tội trộm tài liệu quốc phòng, có lời đồn
Ẩn sẽ tái
phối trí mạng lưới CS bị tan vỡ.
Bộ Chính Trị chống lại ý định trên
của Bộ Quốc Phòng.
Đảng nghĩ cần kiểm lại tư tưởng của Ẩn vì y có thể nhiễm vi trùng phản
động sau
khi cộng tác khá lâu (và khắng khít) với tập đoàn truyền thông tư bản
khét
tiếng như Time, Reuters, New York Herald Tribune, Christian Science
Monitor..v..v.. Rốt cuộc, quan điểm này thắng thế. Ẩn nhận được lệnh
hồi hương
gấp vợ là Thu Nhàn và bốn con. Mặt khác, tháng 8.1978, Ẩn phải đi học
tập mười
tháng tại Viện Chính Trị, Bộ Quốc Phòng, một loại trại tẩy não, sau đó
tiêm vô chủ
nghĩa
Mác-Mao, dành cho cán bộ trung và cao cấp. PXA kể lại cho Thomas Bass
nghe cảnh
mùa đông giá lạnh ở Hànội, ngủ trên một chiếc giường cây, không có quần
áo ấm
che thân. Ẩn nói, với một nụ cười chua chát: "Tôi đã sống quá lâu giữa
lòng địch. Họ rà tôi lại (recycle) để dùng. Tôi là một đứa học trò dở,
thuộc
hạng bét trong lớp… Họ không ưa lối nói đùa của tôi. Họ không thích tôi
chút
nào. Nhưng tôi không có làm gì sai lầm quá lố để họ bắn bỏ!"
Năm 1990, VN "đổi mới". Được thăng
chức thiếu
tướng, PXA phê bình châm biếm: Trước 1975, bạn hữu và đồng nghiệp tặng
tôi biệt
danh "Tướng Givral" vì tôi thường ngồi cả ngày tán dóc tại đây. Để
khỏi lúng túng, Chính phủ quyết định thăng cấp tôi cho hợp với chức
tước này.
4. Tướng hồi hưu sa
cơ.
Năm 1997, Ẩn bị từ chối chiếu khán đi New
York để nói chuyện trong một hội nghị. Tháng
3.2002,
vào tuổi 74, vướng bệnh lao phổi, Ẩn được phép về hưu. "Họ muốn kiểm
soát
tôi - Ẩn nói với Thomas Bass. Đó là lý do họ giữ tôi lâu như vậy trong
binh
ngũ. Tôi ăn nói quá phóng túng. Họ muốn bịt miệng tôi lại".
Một câu hỏi: Các hệ thống truyền thông
lớn của Hoa kỳ thuê
PXA làm thông tín viên trong giai đoạn chiến tranh VN nhiều năm - với
số lương
75 Mỹ kim một tuần, có lẽ hơn nữa - có biết mối liên hệ của Ẩn với CS
hay
không? Chắc chắn họ không thể không biết, theo lời xác nhận sau 1975
của Murray
Garr, trưởng phòng Time tại Sàigòn. Chính ông này từng tuyên bố đã để ý
theo
dõi hành tung của Ẩn lắm khi vắng mặt bất thường tại nhiệm sở. Điều nên
ghi là
đa số - nếu không nói tất cả - các báo Mỹ có đại diện trước 1975 ở
Sàigòn đều
theo khuynh hướng phản chiến. Ngoài ra, Kissinger hối hả hoàn tất kế
hoạch
thoát chạy khỏi Miền Nam.
Sau hết, Ẩn là một con người xử sự khôn ngoan, một nhà báo hành động
chuyên
nghiệp, có nhiều bạn hơn kẻ thù, trong mọi giới.
Mối cảm tình của các thông tín viên
Hoa kỳ vẫn còn sâu đậm
đối với cựu đồng nghiệp Phạm Xuân Ẩn từng được họ tặng nhiều biệt danh
thân mật
như Dean of the Vietnamese Press corps, Voice of Radio Catinat,
Professeur Coup
d'État, The Quiet Vietnamese, Commander of Military Dog Training, PH. D
in
Revolutions, General Givral… Năm 1990,
nhà báo McCulloch đứng ra quyên được 32.000 đô để giúp cho Phạm Xuân
Hoàng Ân,
trưởng nam của Ẩn, ghi tên vào Đại học North Carolina, ban báo chí. Lấy
xong
bằng tiến sĩ luật tại Duke University, Hoàng Ân trở về Việt Nam làm
việc cho Bộ
Ngoại Giao.
Trong bài The Spy Who Loved Us, Gs
Thomas A Bass có ghi lại
cuộc viếng thăm của ông tại tư thất cựu Tổng trưởng Nội Vụ Mai Chí Thọ.
Thọ xác
nhận Ẩn là người cán bộ đầu tiên Đảng chọn gởi đi du học về báo chí năm
1957.
Thọ nóí: "Ẩn là con người lý tưởng cho việc làm này!". Gs Bass hỏi về
tin đồn chính phủ Hànội định gởi Ẩn qua công tác tình báo tại Hoa kỳ
sau 1975
và Mai Chí Thọ thẩm lượng ra sao những thành quả Ẩn thu thập được để
giúp CSVN.
Thọ đáp: "Không hiểu tại sao kế hoạch gởi Ẩn qua Mỹ xì ra bên ngoài.
Nếu
kế hoạch thành tựu thì Ẩn không gây thất vọng. Sau chiến tranh, chúng
tôi phong
tướng cho y và ban cho y danh hiệu "Anh hùng Quân đội."
Kết luận.
Gs Thomas Bass đến từ giả Phạm Xuân Ẩn
trước khi về Mỹ. Ẩn
và gia đình hiện ở trong một ngôi nhà khá ấm cúng, giữa Quận 3 TP-HCM,
cạnh ga
xe lửa. Thú tiêu khiển của Ẩn vẫn như trước: nuôi chim, nuôi cá, huấn
luyện
chó, sưu tầm sách vở, phần đông viết bằng tiếng Pháp và tiếng Anh, có
tác giả
đề tặng. Rất ít sách Việt. Ẩn giải thích: "Dân chúng tại đây không được
viết tự do. Đó là vì sao tôi không viết hồi ký. Tôi sẽ gặp khó khăn nếu
tôi nói
đến đời tôi hay những gì tôi biết…. Tôi làm việc trong bóng tối. Tôi
chết trong
bóng tối. Tôi sẽ nhớ tiếc những quyển sách này khi tôi ra đi. Tôi là
người duy
nhất còn lưu ý đến những chuyện cũ."
Trả lời câu hỏi nghĩ sao về thuyết
Mác-Lê, Ẩn nhìn nhận chủ
nghĩa này vướng không ít giới hạn và chịu trách nhiệm về cái chết của
nhiều
triệu người trong thế kỷ 20. Ẩn quay lại chất vấn: Ở Việt Nam, tổ
chức
nào có
đủ sức lãnh đạo cuộc đấu tranh cho đất nước? Không có sự chọn lựa nào
ngoài
đảng Cộng Sản. Theo Ẩn, CS chủ trương mọi người là anh, em, bình đẳng.
Để thể
hiện điều này, cần một triệu năm. Đây là giấc mơ không tưởng nhưng một
giấc mơ
đẹp.
Gs Bass ghi: Tôi đã đến thăm PXA nhiều
lần tại nhà. Mỗi lần,
Ẩn chọn vài quyển sách hay, đặt vào tay tôi, như để khoe. Tôi có cảm
tưởng nhan
đề và nội dung của mổi quyển ấy là một thông điệp mang nhiều ám hiệu
nói lên
một cách kín đáo các kinh nghiệm quá hiểm nguy nếu đối diện trực tiếp.
Một lần,
Ẩn đưa cho tôi một tác phẩm của Charles Dickens với câu "It was the
best
of times, it was the worst of times, Thời đẹp nhất, Thời thê thảm nhất
".
Ngày khác, bài học rút từ tập thơ ngụ ngôn của La Fontaine. Ẩn thích
đọc các
câu chuyện thú vật hành động như người, và người hành động như súc vật.
Gặp nhau
lần chót, Ẩn đưa cho tôi một tác phẩm của Gérard Tongas, nhà giáo dục
Pháp từng
đến Hànội giúp CS dựng một trường trung học sau khi họ đánh bại Pháp
năm 1954.
Ẩn kể lại: Tongas, như Edward Lansdale, có một con chó thông minh đã
cứu ông
khỏi chết vì chất độc. Nội cái tựa của quyển sách không thôi mang nặng
một ý
nghĩa,
"J'ai vécu dans l'enfer communiste au Nord Vietnam J'ai choisi la
liberté,
Tôi đã sống trong địa ngục CS ở Bắc Việt và tôi đã chọn tự do." Ẩn căn
dặn: "Đây là một quyển sách rất hệ trọng, một tác phẩm thiết thực. Ông
nên
đọc nó.". Như lời giã từ, Ẩn nói, với một giọng châm biếm: "Vợ tôi
bảo tôi: đã đến lúc tránh ra để nhường chổ cho thế hệ trẻ nhưng tôi
chưa thể
chết được. Không biết rồi đi đâu. Địa ngục để dành cho bọn gian manh. Ở
VN ngày
nay, có quá nhiều gian manh. Đầy gian
manh!"
Để kết thúc bài này, người viết nghĩ
nên ghi lại lời nhận
xét như sau, có vẻ hữu lý, của David Haberstam, bạn thân của Ẩn và tác
giả
quyển sách "Making of a Quagmire" nói về chiến tranh VN: " Câu chuyện
của
Ẩn
nhắc lại tất cả những câu hỏi căn bản do Graham Greene từng nêu ra
trong tác
phẩm The Quiet American: Thế nào là sự trung thành? Thế nào là lòng yêu
nước?
Thế nào là sự thật? Anh là ai khi anh nói những sự thật ấy?"
Và Halberstam kết luận: "Có hai mặt
trong Phạm Xuân Ẩn
mà chúng ta không thể hiểu được. Nhìn lui dĩ vãng, tôi thấy y là một
con người
bị xé làm đôi ở phía giữa".
LÂM LỄ TRINH
Thủy Hoa Trang, Californie
Ngày 27.5.2005
THƯ TỊCH:
1. The Spy Who Loved Us, The double
life of Time's Saigon
correspondent during the VN War, by Thomas A.Bass trong The New Yorker,
23.5.2005,
55-67
2- Việt Nam Nhân Chứng - Trần Văn Đôn,
nxb Xuân Thu 1989
3- Hồi ký Không Tên - Lý Quí Chung,
nxb Trẻ, TP-HCM, 2004
4- Hoa Xuyên Tuyết - Bùi Tín, nxb Nhân
Quyền, 1991
5-Con gái của một Đại sứ VC giúp phá
vỡ lưới tình báo CS tại
Hoa Kỳ - Lâm Lễ Trinh, báo Người Việt 2.5.1990.
6- Những điệp vụ của ký giả Phạm Xuân
Ẩn - Nguyễn Thị Ngọc
Hải, nxb Trẻ, TP HCM, 2004.
[Trích Việt Báo online]
|