Diary
|
Merry Christmas
& Happy New Year 2009
24.12.08
&
Đêm
Thánh Vô Cùng
Đêm Giáng Sinh, làm
sao Chúa bỏ quên lũ chúng tôi! Người cũng không quên
mấy đứa nhỏ: tụi nó đã sửa soạn lễ Giáng Sinh cùng với mẹ, ngay từ đầu
tháng,
bằng cách cặm cụi làm côngfetti, không phải để ném lên đầu nhau, mà là
để bán
cho người dân Sài Gòn, đông nghẹt quảng trường Kennedy, đêm Chúa ra
đời. Nếu
khát nước, bạn có thể vừa mua côngfetti, vừa uống ly nước trà của bà mẹ
chúng,
trên chiếc bàn dã chiến, di động chung quanh tượng Đức Mẹ, có khi tới
tận Nhà
Hát Lớn trên đường Tự Do.
Cao Thoại Châu
VỌNG NGÔN ĐÊM NOEL
Em loay hoay tìm diêm nhóm
lửa
Cho tôi giáng sinh vào giữa
đời em
mang chân dung của Chúa hài
đồng
tôi chọn em làm cây thập tự
Đêm của ngàn năm không ráo lệ
dài hơn tất cả mọi đêm dài
những chuyện tình kể mãi
không vơi
có mặt trời soi trên băng giá
Lang thang trong đêm dài
thống khổ
nhân loại tật nguyền kiếm chỗ
dung thân
bàn tay nào nổi những đường
vân
để cuộc đời chỉ toàn mộng ảo
Chúa giáng sinh đi tìm bất tử
tôi tìm em, hình ảnh một con
người
em đã xây thành đá trong tôi
niềm hoan lạc và sầu chất
ngất
Đoản khúc Noel vật vờ chập
choạng
cả loài người hốt hoảng kiếm
chân dung
vội vã con tàu rã ra từng
mảnh
là hết đường về lại bên em
Từ đấy chúng ta chia lìa đôi
ngả
tôi trốn trong tôi thành con
gấu ngủ đông
tôi hát lên đoản khúc giáng
sinh buồn
em có thấy lời tôi không
thành tiếng
Chúa đã chết được loài người
phong thánh
tôi sợ tôi quên tiếng loài
người
khi cựa mình thức dậy trong
tôi
nhân loại tật nguyền bỏ đi
hết cả
Đêm Noel bập bùng ánh lửa
tôi dìu tôi trong tiếng phúc
âm buồn
kẻ tật nguyền đi kiếm chân
dung
một nửa tôi ở trong em xa lạ
1992
Vĩnh Biệt
Bạn Cờ
Hình ảnh
chiến tranh Việt Nam của Life
Giữa lòng đen
Richard
Fuller khi cảm động, khi cực kỳ khôi hài
qua các nhạc phẩm của họ Trịnh hay qua những bài dân ca như Qua
cầu gió bay. Cứ thế, nhạc Trịnh Công Sơn như một sợi chỉ đỏ,
vừa nhân
hậu, vừa thi vị,
trữ tình đã xuyên suốt, thu hút, dìu dắt khán thính giả của Paris
qua tài nghệ
của Thủy Tiên, Thế Vinh, Richard Fuller….
Nguồn
No còm!
Ta La Tai
Có một sự thất vọng nặng nề
về sự vô dụng của một diễn đàn đa số gồm những cây viết ra đi từ Miền
Bắc, và
cùng với nó, là sự thất vọng về tài năng, về tri thức, về trí thức, về
sự đóng
góp của họ, so với những người ra đi từ những nước CS khác, thí dụ từ
Đông Âu,
thí dụ những nhà văn như Milosz, như Kundera, như Manea
Chúng đưa đến kết luận về một
miền đất: Tại làm sao mà nó nghèo nàn, khô kiệt đến như thế?
Đã nghèo nàn, mà lại ưa cấu
xé lẫn nhau. Kẻ ra được bên ngoài, ngoái cổ lại chửi những người ngày
nào còn
là bạn của họ.
Trong
quá khứ quán cá chưa hề
có một bài viết nào về DTH. NHT có, nhưng chê, thí dụ bài của DT, và
Gấu phải
nhẩy vô ‘phản biện’, như đã từng "phản biện", trong những trường hợp
liên quan tới HNH, PTVA, PHT…
Sự thực, Gấu này chẳng hề có
hiềm khích gì với bà chủ quán cá. Ngay cả việc gọi như vậy, cũng chẳng
hề cảm
thấy mình hạ tiện, mà cũng chỉ là theo kiểu của Đặng Tiến, dzui thôi
mà. Nhưng,
chính là nỗi thất vọng, sao bao hoài vọng, mà đành phải lên tiếng, đòi
cho được
một nửa linh hồn của mình.
Một khi còn thiếu một nửa
linh hồn, thì vẫn không phải là.. linh hồn, nói theo kiểu, một nửa mẩu
bánh mì
thì OK lúc đói lòng, nhưng một nửa sự thực thì là một lời dối trá.
Cô con gái, con ông chủ nhà
xuất bản trong truyện Eva của J.H. Chase, trước khi chết, đã nói với
anh chồng
của mình: Một người viết một tác phẩm như thế, không thể hành xử như
thế. Tôi
lầm rồi, anh không phải là người viết cuốn sách đó.
Gấu cũng nghĩ như thế về bà
chủ quán cá.
Và xin chấm dứt bài viết về
Ta La Tai. NQT
Nguyễn
Chí Kham
Kỷ niệm đẹp nhất trong đời viết văn
Date:
Tue, 5 Apr 2005
13:44:01 -0700 (PDT)
From:
Subject: Hỏi thăm
To:
Site của anh là một trong những
site mà người viết thư này hay vào. Tuy không quen, không biết anh,
người viết
cũng đánh bạo mà xin anh cho vài câu trả lời dùm : Làm cách nào mà anh
đọc
nhiều, viết thật nhiều, maintain cái site của anh, giữ mối liên lạc
bằng hữu và
người thân, mà không thức trắng đêm, ngày này sang ngày khác vậy???
Note: Do trục trặc kỹ thuật,
cả một folder "Độc
giả sáng tác" bị mất. Nay
tái lập lại.
Trân trọng cáo lỗi. NQT
*
K.
rất thương,
Không ngờ bức thư đó là K. viết. Lần đầu khi đọc thư đó, nghĩ ai mà
viết giống
ta thế! Ai ngờ, là bạn ta!
Ta rất ngại khi viết thư cho các tác giả, và chính nhờ bức thư đó của
K. mà ta
có can đảm làm quen với tay Hai Lúa này. Cách viết, cách nói của Hai
Lúa có một
cái gì thân mật, chân tình nên cũng đáng nói chuyện!
Thấy mệt khi đọc bài trả lời của Hai Lúa, cho K. Mấy thằng cha nhiều
chữ phải
trả lời sao để tỏ ra nhiều chữ, đọc mệt lắm K. ơi!
Dọn
Văn
học quốc tế
Gấu không tin có thứ văn học
quốc tế, cũng như thứ văn học “quần chúng”, ai cũng có thể đọc được,
cũng như
thứ văn học không biên giới, sắc dân nào cũng đọc, cũng hiểu được cả!
Nhưng, có thứ văn học thế
giới, của nhiều nước, chúng cùng, hay không cùng, hiện diện, cái cao
cái
thấp, cái
được nhiều người đọc, nhưng chưa chắc đã là số 1, cái chìm lấp…
Chúng cũng chẳng cần hội nhập
với nhau làm gì!
Có
thứ văn học hội nhập, đối
với những người không còn quê hương, nhưng chớ có lầm, hội nhập là từ
bỏ văn
học gốc ngày nào, nhập vào dòng chính. Bảo rằng văn chương của Rushdie,
thí dụ,
là hội nhập với dòng chính, bởi vì ông viết bằng tiếng Anh, là “không
đúng”,
bởi vì, trước khi có ông, văn học dòng tiếng Anh thiếu.. ông, theo
nghĩa, ông mang
đến cho nó một cái gì đó, của ông, ta, hay của dòng chính, nhưng trước
đó, nó
không nhận ra.
Gấu
mới đọc bài của một tay ở
trong nước, viết về cuốn Nỗi Buồn Chiến Tranh, và ông ta tin rằng, đây
là trường hợp hội
nhập của văn Mít vào với thế giới. Ông ta dẫn chứng, trước đó, Mít chê
nó, thiếu
điều muốn tống tác giả vô tù, vì ném bùn vào cuộc chiến thần thánh.
Nhưng
sau thấy
thế giới khen, thế là bèn mừng húm lên, và hỉ hả, hội nhập rồi,
hội nhập
rồi! (1)
(1) Lại Nguyên Ân: PHÁT BIỂU TẠI HỘI THẢO “VĂN
HỌC VÀ XU THẾ HỘI NHẬP”
do Hội Nhà văn Việt Nam
tổ chức tại
Sầm Sơn, Thanh Hóa, 18.12.2008
*
Nhà văn Mít ăn mắm tôm, thì văn có mùi mắm tôm, làm sao giống nhà
văn Chà và, ăn cà ri, văn có mùi cà rì?
*
Việc
các anh Tiêu Dao Bảo Cự,
Bùi Minh Quốc cho rằng mình “đã góp phần đúc nên cỗ máy này” và do đó
phải có
trách nhiệm “giải quyết những vấn nạn đối với đất nước do cỗ máy này
tạo ra”…
tôi cho rằng các anh ấy hơi lạc quan vì thực tế xưa nay Đảng có coi trí
thức,
văn nghệ sĩ ra cái gì đâu, nếu không nói là họ ghét bỏ, dè chừng, họ đã
chẳng
từng đày đọa nhóm Nhân văn Giải phẩm như súc vật đấy sao?
Hãy xem Lữ Phương viết về
thân phận trí thức trong hồi ký của mình như sau: ” Ông Phùng Văn Cung
là một
bác sĩ hiền lành, ít nói. Đã vào Đảng và được giao cho đủ thứ chức vụ
này nọ
nhưng chẳng khác gì chúng tôi, ông biết tất cả đều chỉ là “kiểng” thôi:
trong
bụng dường như có nhiều điều uẩn khúc lắm nhưng cố gắng giữ gìn để làm
tròn
nhiệm vụ một đảng viên cần phải biết “an tâm công tác”. Căn lều của ông
gần lều
của tôi: chiều chiều, lúc vừa nhá nhem, từ bên đây nhìn sang chỗ ông,
chúng tôi
thấy ông hay ngồi một mình, kéo ống quần lên dụ cho muỗi bu vào rồi
dùng hai
tay đập cho chết, xong rồi xếp chúng thành một hàng dài và nhìn ngắm
rất lâu!
Có lẽ đó cũng là một thú tiêu khiển chăng? Một lát sẽ vào mùng nghe
đài, nhưng
bây giờ biết làm gì?” (Hồi ký Lữ Phương- chương 10)
Tôi chỉ trích một đoạn ngắn
cho vui, vì thực ra ai cũng biết là những trí thức lừng lẫy cỡ như Trần
Đức
Thảo còn bị coi như một thằng “lon ton” đi viết ba cái khẩu hiệu vớ
vẩn, huống
chi là cỡ như chúng tôi. Vậy thì nói chi tới chuyện “đúc nên cỗ máy”
này nọ,
gây hiểu lầm, rách việc!
Đào
Hiếu [Da Mầu]
*
Mấy tay này, thú thực, nói xuôi
cũng được, nói ngược cũng được.
Nếu thực sự ông ĐH này hiểu được,
cái điều ông đã làm trong thời kỳ chiến tranh [chạy xe Honda qua bót
gác Ngụy,
thẩy trái bom vô, rồi tà tà đi tiếp], là vì nghĩa cả, bây giờ, hóa ra
đếch phải,
thì ít ra ông cũng phải nhận cái phần đóng góp của ông, để đúc cỗ máy
chứ? Có bao giờ, ông ta tưởng tượng ra, cái cảnh, khi ông ta thẩy trái
bom vô bót gác, thì tên Nguỵ ác ôn đang hú hí với đứa con trai tình cờ
ra thăm bố?
Cái
chuyện thực
tế, Đảng không coi các ông VC nằm vùng này là cái gì, không lẽ, chính
các ông
cũng không
coi các ông là cái gì?
*
Solzhenitsyn cũng đã có thời
tin Lênin, Đảng CS Liên Xô, nhưng sau đó, vỡ mộng, và đã chiến đấu
với nó,
hạ được nó, không lẽ "ba cây" - Tiêu Dao Bảo Cự, Bùi Mình Quốc,
Đào Hiếu... -
chụm lại, không lên hòn núi cao 'diễn biến hòa bình', thí dụ?
DTH đâu có nghĩ như các ông này,
khi trả lời báo ngoại, trước tôi tin, dâng hết mình cho Đảng, nay vỡ
mộng, cũng
đem hết sức mình còn lại ra chống lại Đảng.
Thành bại, đâu cần. Không thành công thì thành nhân.
Chẳng lẽ cắc ké hết?
Đọc bài phỏng vấn trên BBC mới
tức cười. Ông ĐH hóa ra chẳng hiểu gì hết, về thời đại quân chủ, phong
kiến so
với thời đại dân chủ.
*
Tiểu thuyết “Nỗi buồn chiến
tranh” của Bảo Ninh, ra đời năm 1990, ban đầu được đánh giá như một
thành công
nổi bật, được tặng giải thưởng tiểu thuyết của Hội Nhà văn năm 1991,
sau đó lại
chịu một sự phê phán phủ định hết sức mạnh mẽ, đến mức trong nhiều năm
liền
không thể được tái bản. Nhưng chính trong thời gian ấy, ở nước ngoài,
tác phẩm
này được dịch, được trao một số giải thưởng… Dư luận trong nước ban đầu
lạnh
nhạt trước các thông tin bên ngoài, rồi qua dăm ba năm, dư luận trong
nước mặn
mà hơn trong việc đưa tin. Và như ta biết, dư luận trong nước trở nên
quen dần:
quen với sự đối xử dường như “biệt nhãn” của nhà xuất bản và dư luận
nước ngoài
đối với tác phẩm này, cũng quen với sự khác biệt thực tế trong cách
đánh giá từ
những phía rất xa nhau, trong và ngoài nước, đối với tác phẩm của Bảo
Ninh. Cho
đến hôm nay, tiểu thuyết này đã được tái bản một cách dễ dàng thuận lợi
ngay
trong nước, và cho đến hôm nay, những lời khẳng định giá trị của tác
phẩm này
đã không còn gây nên những lời bác bỏ gay gắt nữa, tuy về tiềm năng hẳn
vẫn có
những ý kiến chống lại. Như thế, sự bình giá về tác phẩm này trên thực
tế đã
được giải quyết trong không gian rộng của các giao tiếp văn hóa, văn
học của
thời đại hội nhập.
LNA [Bài đã dẫn]
Cái nhìn từ phía bên ngoài, đối
với Nỗi Buồn Chiến Tranh, trước đó, trong nước không biết, hoặc biết,
nhưng vờ đi,
cho đến khi không thể vờ đi, đành nhận, có khi còn sướng mê tơi nữa,
nhưng, cho
đến nay, vẫn chưa có cái nhìn đích thực của trong nước đối với nó, theo
suy nghĩ
của Gấu. Quan trọng nhất, người ta vẫn chưa giải thích được, tại làm
sao tác giả
Bảo Ninh viết ra được nó, rồi tịt ngòi. Về mặt sáng tác, thời kỳ thai
nghén nó, thì là trước,
hay sau cái mốc 30 Tháng Tư, 1975 ?
Liệu có tí hơi hướng văn chương Mỹ Nguỵ, văn
chương hiện
sinh lai căng… ở trong đó? Nên nhớ, chất độc thoại nội tâm ở trong NBCT
khác hẳn thứ văn chương Yankee mũi tẹt cùng thời với ông, và những đoạn
rời, tản mạn chấm dứt tác phẩm làm nhớ những trang sau cùng của cuốn Tiếng Động của TTT
*
Sau Solzhenitsyn,
sau Cao Hành
Kiện, sau Kertesz, sau Coetzee… giới viết văn, chí ít, ngộ
ra một điều, cái thứ
tiếng nói nhỏ nhoi, tiếng nói của một cá nhân, mới quan trọng làm sao.
Đâu cần
tiếng nói của đám đông, của tập thể, và nếu đám đông tập thể kia có
thốt lên tiếng
nói thì cũng chỉ để xúi người ta đi vô chỗ chết!
Gấu
đọc Đào Hiếu, đọc Lữ Phương,
đọc Tiêu Dao Bảo Cự… và thực tình mà nói, thấy mấy ông này sạch quá,
sạch hơn Gấu,
chắc hẳn, bởi vì khi mấy ông này nhìn thấy Miền Nam rên xiết dưới gót
giầy ngoại
bang, đã hùng dũng chống lại Mỹ Ngụy, đã chịu tù đầy, đã bị cảnh sát
Ngụy đánh
cho thừa sống thiếu chết, hay thừa chết thiếu sống, và sau khi đất nước
thống
nhất, đám bạn chiến đấu ngày nào của mấy ông biến thành ruồi, thành bọ,
mấy ông
vẫn sạch hơn họ, chẳng có gì đáng chê trách.
Bảnh, bảnh thật.
Đến
Trần Đức Thảo kia mà còn
chịu số phận long tong, tà lọt, mấy ông cũng không làm, cũng không
chịu.
Hách
thật, hách thật.
*
Cao Hành Kiện viết, hầu như cả thế kỷ, giới trí thức Trung Hoa không
thiếu những anh hùng bị giết chết, hay tự hy sinh thân mình cho đất
nước, cho dân tộc, và ngay cả, cho một đảng phái chính trị, tuy nhiên,
thật là hiếm hoi, chưa có ai dám nói lớn lên cho mọi người cùng nghe là
họ muốn hy sinh thân mình vì quyền tự do cá nhân, hay quyền tự
do nói lên ý nghĩ của cá nhân. Ông cũng nhận ra, như là một giai cấp xã
hội, trí thức TQ không có một ý thức mạnh mẽ về chính họ, như là những
cá thể, và thường ra, không dám đối đầu với xã hội, như là những cá
thể, mặc dù ý thức cô đơn, lạc lõng có loé lên ở những bản văn đầu tay
của Lu Xun [Lỗ Tấn?].
[Đọc tới đây, thì Gấu nhận ra, là, Nỗi
Buồn Chiến Tranh, điều làm
nó tách hẳn ra khỏi những tác phẩm cùng thời với nó, chính là cái ý
thức cô đơn lạc lõng này, của nhân vật chính trong truyện. Bạn đọc chắc
còn nhớ, để đỡ cô đơn lạc lõng, vì không thể nào hoà nhập vào với đám
đông, và để đỡ sợ chết, anh "thám báo" Kiên phi hồng hoang, tài mà, cỏ,
trước giờ
xung trận, ở đoạn mở ra tác phẩm?].
*
Cao Hành Kiện cho biết, mỗi
khi có ai nhắc đến từ “đám đông, tập thể”, là ông… tởm [highly
suspicious: rất ư
là hồ nghi]. Ông sợ nó bóp cổ ông, trước khi ông có cơ hội nói bất cứ
điều gì. “Trí
thức TQ” là một danh từ tập thể mà tôi không thể, lẽ dĩ nhiên, ‘đại
diện’
[represent], và tôi sợ đến vãi lệ, nếu mà nó đại diện tôi, thì tôi biến
thành hư
vô [annihilated]. Tuy nhiên, đây là một trong những đề tài, của hôm
nay, và một
đề tài quan trọng (1)
1) The Voice of the
Individual,
4 April 1993, Paris
(paper presented at the Nation,
Society, and Individual symposium held at Stockholm University). Tiếng nói Cá thể.
*
Tiếng
nói cá nhân vào cái
thời nét niếc này thật là bảnh tỏng, chẳng cần đến ông Cao Hành Kiện,
mọi người
cũng đều biết. Một cô gái buồn buồn mở blog, tâm sự một mình, nhưng để
blog mở,
(chế độ “public”), cho toàn dân thiên hạ coi chơi, và thế là nổi tiếng.
Blog NQL
chẳng hạn, vừa mở ra một cái là Bi Bì Xèo phải phỏng vấn, và mỗi entry
mới ra
lò có chừng trăm cái còm. Trước đó, NQL đã từng nổi tiếng, nhưng nếu
không có
blog, không ai được biết, phía bên kia của những bài viết. Nói rõ hơn,
nhờ blog, chúng ta được đọc những bài viết,
thí dụ như về người đóng vai Bác Hồ. Báo
giấy nào dám đăng những bài như thế?
Hiện
nay, Tin Văn cũng có chừng
200 visits mỗi ngày, và, leo tới 300 visits, là chuyện thường!
Gấu
đã ngửi ra được điều này,
khi mở trang Tin Văn, sau khi bị ông chủ báo NMG từ chối mấy bài dịch
Steiner.
Đó là vào thời điểm 1997-98, hình như vậy. Thời gian đầu, tá túc nơi
diễn đàn
VHNT, là Gấu đã biết là mình đi đúng đường rồi. Nhưng, chỉ đến khi sử
dụng cái
nick Jennifer Tran, thì mới thấy ép phê của nó. Nhất là khi Jennifer
Tran viết cho Việt Báo online, thì đúng là ‘chấn động giang hồ’, theo
như anh bạn ở tòa soạn cho biết!
Sau
này, Gấu tự hỏi, tại làm
sao Jennifer Tran lại nổi tiếng hơn NQT, và hiểu ra sức mạnh dị kỳ của
một
người viết, khi bắt đầu viết, chẳng có một mống độc giả nào ở đằng sau
mình.
Nói
rõ hơn, cái tên NQT đã
hạn chế độc giả, và tác giả, chính xừ lúy: Đằng sau cái tên NQT, là
Miền Nam trước 1975,
dù muốn dù không.
|
|