From Diary
Without Vowels
ALEKSANDER
WAT
Translated from the Polish
by Alissa
Valles
Why do I
write poems?
I was no
more than two years old, but I remember it as if it were today. No
doubt the experience
I'm going to describe took on its lasting shape much later, in the
period of
childhood when consciousness not only perceives things but has become
accustomed to registering them, when one has learned to retain
impressions. In
addition, I'm reading it from my child's memory in the words I use
today, but
nevertheless I will try, with these alien, indirect, and distant words,
to
convey an elemental experience as faithfully and simply as I can.
I know from
my siblings that at the time my passion was collecting pencils and
drawing
clumsy shapes. I imagine I'd been given colored pencils, but I don't
remember color;
on the contrary, I can still see the dark leaden grayness of the marks
today.
My hoarding
pencils and making drawings doubtless extended for a longer period, not
without
difficulties, uncertainties, and fears. But in my memory it is as if
everything
were concentrated into one moment.
Astonishment that two things put
together made a
third, new, and different thing, and immediately after that, that I made that thing and could make it as I
wished, when I wished: that astonishment was so intense and unique that
I feel
it as the first astonishment of my life, and also one of my most
intense
emotions. I know it couldn't have been the first, it was prefaced by at
least
two other universal human astonishments, but no one remembers them, at
least
not consciously. I mean the famous shock of birth, when we go out into
the
alien cold world from a warm, dark, safe, and nourishing shelter. The
second
astonishment: when from a mosaic of patches and lines (which we can't
imagine),
from their chaos, emerges the first defined and constantly repeated
shapes we can
give names, though we don't yet know the use of speech. That is the
first human
language, a visual or simply an ophthalmic language, and we at times
recover
the remote and weak echoes of that astonishment in our later lives,
whenever
human language shakes us, in poetry. But our conscious memory doesn't
preserve
that second astonishment either, we can only infer it from the signs of
poetry
or perhaps from dreams and delusions. As some maintain. So let us agree
to call
the reaction to my scribbling my first astonishment, although it is at
least
third in a sequence.
It was, I
repeat, so strong and intense that without reflection or hesitation I
place it
with another astonishment of forty years later.
That was in
Alma-Ata in May 1944. We were then living in a settlement in the dunes,
eighty
kilometres from the capital, on the Ili River, the name of which had
made the
newspapers quite recently. Ola was in the hospital with typhus, I was
on my
last legs, emaciated by a new succession of prisons and a week of
serious
typhus. But there was nothing to eat at home. I had to go to the bazaar
in
Alma-Ata to sell two blankets that had arrived from Iran by the
miraculous
grace of fate. So although the doctor had forbidden me to exert myself
I went
by Polish "samovar" train that was probably deported to Mongolia in
1940. I left at one o'clock at night (it only ran at night, so people
wouldn't
miss any work), with that" samovar" crowded with folks selling
things, with invalids and women from the kolkhoz farms on the way. I
got to
Alma-Ata at six in the morning, stopped by friends' to eat something,
the same
people we just found again in Paris, and, clutching two dark blue
blankets in
my outstretched arms, I stood in the tolkuchka.
I knew that
vast square well. I had lived nearby, across the railroad tracks, after
my
first amnesty release in January 1942, with a night watchman who agreed
to take
me without registration and rent me a cot for twenty-five rubles a
month: the
sack was so narrow my arms hung down on both sides. He was a tall,
sturdy,
straight-backed man, still fairly young, although he gave the
impression he was
an old man, maybe because of his wrinkled face, with its grey stubble
and
deeply carved lines.
It was here
[in 1944] Ola and Andrzej came to me, both alive, in spite of my fears.
They
arrived on the day when the watchman's little son, who had died in the
night of
scarlet fever, was lying on the table, two steps from my cot.
In January
1942, there were a few weeks when I would cross that square diagonally
on my
way back from an elegant hotel, the House of Soviets, where the Polish
Delegation was housed, and where my food was so implacable then that I
would
suppress sharp pangs of hunger for hours.
But much
more than mouths I was afraid of eyes. They were something other than
everything I already knew and trusted. They were themselves and always
something more than that, that's what made them challenging. Something
that
evaded me and at the same time pulled me somewhere and penetrated into
the
flesh of what was my "I," I felt something in me being disturbed,
determined, and established, something remaining in me like a sting
(naturally
that comparison is today's).
I was afraid
of every human face, even my mother's, especially my mother's. I have
to
explain here that as far back as my memory reaches I never loved my
mother, and
that flaw, that irredeemable sin is always with me, it hit me one night
in my cell
in Zamarstynów, when I saw terror and poverty as an expiation for my
hidden
fault, for my curse. Not my mother's curse-my mother loved all her
children
fanatically and tirelessly.
And here
when I first saw or recognized in my drawing a human face-it was
probably an
awkward square with two or three openings and a horizontal stripe-I
understood
right away or maybe only sensed that all my fear of the human face had
vanished, that all at once I had freed myself of my fear of the human
face. It
simply fell from me. And now on the contrary, I liked to meet looks,
liked to
observe the folds, wrinkles, narrowing’s, widening, distortions, the
relaxing
and flexing of muscles, lines, sight, everything constituting mimicry,
the
joins and rifts, the many-handed play of peace and anxiety, and the
unmistakable signs of all the emotions I already knew well.
But the
fear, liberated from the world outside of me, turned against me.
Obsessively
drawing faces, unable to tear myself away from the activity, until my
ears rang
and I felt dizzy, I suffered an acute fear of myself: it's me making
human
faces, and always, whenever I want to, I can make them. Now I felt
threatened
from within.
The third
stage probably started many months later, although-I repeat-it seems to
me that
it all happened in immediate succession.
I now
discovered the resemblance of my faces first to the cottage where we
lived that
year, in Mala Czarna near Warsaw, and then to the little house where I
was
driven in autumn by one of our employees, whose father rented an
allotment garden
in Mokotow. Brought up in rented apartments, amid apartment buildings,
I then
found myself in the countryside for the first time, and the contrast
was so
strong that I never managed to resolve the antagonism between man and
nature,
and I live with that fundamental antagonism, never reconciled.
From that
time onward I drew only houses. They were no different from my faces,
except
for the mouth, which I drew upright. And instead of blackened hair I
put a roof
on. Insofar as all my scrawls gave me a full sense of recompense, with
the roof
it was different. I couldn't make it work, I saw how blundering it was,
how
crooked and ugly, and for the first time, I angrily and bitterly came
up against
the divide between a vision of my intention and its execution.
I wasn't
able to draw the layer of snow on the roof or anything else of the
winter
landscape, but it would be obvious that it was winter, with a
chattering frost,
and in my little house heat was radiating from the tile stoves. I was
warm and
cozy in those little house-faces of mine. They bore the same relation
to the
many-storeyed apartment buildings where I myself lived, as children
like me bore
to grown-ups, and I had no wish to grow up, I was happy to make do with
little
houses with two windows and one door.
And so I was
warm and cozy, friendly and safe when I drew my lines, and this time I
didn't
go on until I was in a state of exhaustion. At that time I came to like
human
faces, they gave me the same sense of warmth and security, pleasantness
and
kindness. I came to like women's faces in particular, I liked to watch
them
laugh or be sad, their glittering teeth, full lips moving, their
movable
tongues when they were chatting with me or eating. I was at peace, and
I no
longer woke up at night.
At that time
I also learned to add two chimneys on the roof, with billowing smoke as
a
clear, visible sign that it was freezing outside and warm inside the
house.
A good many
years passed. I'd long given up drawing houses and faces, or maybe I
did draw
them but differently, imitating adults' drawings. Once I was walking
down
Danilowiczowska Street with my older brother, at the time of the 1905
Revolution.
My brother pointed out to me a building with barred windows-a prison. I
already
knew what that was. Right after we got home I started drawing faces
again, with
thin bars across the wide-open eyes and mouths. That phase probably
passed
quickly and then everything took its normal course. But I know for sure
that
that is why I started writing poems many years later-though by
inclination and
ability I was a mathematician and I still write them to this day,
despite the
fact that as many claim, poetry is a secretion of youth and suited to a
tender
age. "He's so old, isn't he ashamed to write poems?"